Search result for

*wieder auftauchen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wieder auftauchen, -wieder auftauchen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And in a few days, he'll show up drunk, bruised, and sorry as hell.Und in ein paar Tagen wird er betrunken, verletzt und bekümmert wieder auftauchen. For Better or Worse (2014)
I'm sure the stake will come back into play when she's ready.Der Pfahl wird dann wieder auftauchen, wenn sie soweit ist. Red Door (2014)
I'm sure your cousins will turn up sooner or later.Deine Cousins werden wieder auftauchen. The Second Coming (2014)
You can't just pop back up after months of being gone and expect everything to be the same.Du kannst nicht nach Monaten der Abwesenheit wieder auftauchen und erwarten, dass alles beim Alten ist. Pilot (2014)
- They'll turn up.Sie werden wieder auftauchen. Chemistry (2014)
A girl can't say she's going to grab a smoothie and return 14 hours later?Kann man sich nicht 'n Smoothie holen und 14 Stunden später wieder auftauchen? Pitch Perfect 2 (2015)
He'll show up again, I'm sure...- Er wird sicher wieder auftauchen. Palindrome (2015)
But if you ever come back, we will call the police and press charges.Aber solltet ihr hier je wieder auftauchen, werden wir die Polizei verständigen und Anklage erheben. The Skywalker Incursion (2015)
And the reason it keeps rerunning is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads.Und der Grund, warum er immer wieder läuft, ist, weil jedes Mal, wenn ich glaube, dass ich mit Ihnen fertig bin, Sie und Ihr kleines Geheimnis wieder auftauchen. Enough Is Enough (2015)
Deacon could come knocking on the door again. - It'll work.Deacon könnte wieder auftauchen Es wird funktionieren. The Night Room (2015)
Check recurring abuse cases within the comfort zone.Suche nach wieder auftauchenden Missbrauchsfällen in der Komfortzone. Scream (2015)
She'll turn up.Sie wird wieder auftauchen. Dire Night on the Worm Moon (2015)
So please leave. I simply need your assurance that they won't be found.Die Patronen dürfen nie wieder auftauchen. Three Monkeys (2015)
Since she has no money, she'll return to the inn.Da sie kein Geld hat, wird sie sicher in der Pension wieder auftauchen. Seoul Station (2016)
Who knows when or where than damn thing will emerge next?Heißt das, wir haben keine Ahnung, wann oder wo es wieder auftauchen wird? Shin Godzilla (2016)
If those cannibals come back, we'll be ready for them. (SNORING)Und wenn die Kannibalen wieder auftauchen, sind wir gewappnet. The Wild Life (2016)
Gonna need more if your friends show up again.Wir werden mehr brauchen, wenn deine Freunde wieder auftauchen. Year of the Monkey (2016)
I ran down to the river, kept checking to see if they would pop up, but...Ich bin zum Fluss runter gelaufen und hab geguckt, ob sie wieder auftauchen, aber... Au Revoir (2016)
And sooner or later, Mr. Bad Man's gonna come back around, and he's gonna say yes.Und früher oder später wird der böse Bube wieder auftauchen und ja sagen. See (2016)
Throughout American history, African Americans have repeatedly been controlled through systems of racial and social control that appear to die, but then are reborn in new form, tailored to the needs and constraints of the time.In der amerikanischen Geschichte wurden Afroamerikaner immer wieder kontrolliert, sozial und die Hautfarbe betreffend, durch Systeme, die zu verschwinden scheinen, dann aber in neuer Form wieder auftauchen. 13th (2016)
If she shows up again, we will get the police involved.Sollte sie wieder auftauchen, werden wir die Polizei einschalten. Chapter 6 (2016)
Three phones keep coming back.Es gibt drei Handys, die immer wieder auftauchen. Fantasmi (2016)
Memories can resurface. Wounds can reopen.Erinnerungen können wieder auftauchen, Wunden sich wieder öffnen. The Final Problem (2017)
All of these paintings were stolen, never to be seen again.Alle diese Gemälde wurden gestohlen und sollten nie wieder auftauchen. Heist! (2016)
Sire, I could simply drift away, never to be seen again.Sire, ich könnte einfach verschwinden und nie wieder auftauchen. King Arthur: Legend of the Sword (2017)
I suppose he'll show up, though. He always does.Er wird schon wieder auftauchen, das tut er immer. The Palm Beach Story (1942)
I anticipated you would appear again... after your outrageous behaviour this afternoon.Ich ahnte, dass Sie wieder auftauchen würden, nach lhrem unerhörten Benehmen heute Nachmittag. Three Violent People (1956)
This leaves us with thousands of shares unaccounted for.Es fehlen Tausende Aktien, die nicht wieder auftauchen? Midnight Lace (1960)
I mean, we can up if we'd like to?Wir können doch wieder auftauchen? Operation Petticoat (1959)
THE GIRL WILL BE IN THIS DREAM AGAIN.Das Mädchen wird wieder auftauchen. Perchance to Dream (1959)
Oh, well, don't worry, no doubt they'll turn up later.Oh, nun, keine Sorge, irgendwann werden sie schon wieder auftauchen. The Battle of the Sexes (1960)
So he dragged his heavy machine back in here... scratching the floor... so he could appear outside the sphinx again... and help the Eloi build a new world.Dann hat er die schwere Maschine hierher zurückgezogen, und dabei zerkratzte er den Fußboden. Jetzt kann er außerhalb der Höhle wieder auftauchen und den Eloi helfen, eine neue Welt zu schaffen. The Time Machine (1960)
BUT YOU'VE GOT TO BE THERE TOMORROW, BRIGHT AND EARLY. YOU'VE GOT TO CONVI NCE THEM--Aber morgen musst du wieder auftauchen und sie überzeugen... A World of Difference (1960)
A few seconds more, as if you still hesitated to part with him, with yourself, as if his silhouette, now gray, might still reappear, here where you had imagined him too insistently, too fearfully, or too hopefully, Ein paar Sekunden, als hätten Sie noch Zweifel an der Trennung von ihm, von lhnen selbst. Als ob seine Silhouette wieder auftauchen würde. An diesem Ort haben Sie sich ihn mit zu viel Macht vorgestellt, mit zu vielen Ängsten oder Hoffnungen. Last Year at Marienbad (1961)
They were fairly loose women. We assumed they'd left with an occasional lover and that we'd see them again.Wir nahmen an, sie wären mit irgendwelchen Männern abgehauen und würden schnell wieder auftauchen. The Awful Dr. Orlof (1962)
- You've drowned a man - He must come up in the end!Er muss doch wieder auftauchen! Knife in the Water (1962)
Renaud will turn up soon, when we least expect it.Renaud wird wieder auftauchen, wenn wir es am wenigsten erwarten. Love on a Pillow (1962)
He'd be imprisoned right away!- Er wird nicht so dumm sein... und hier wieder auftauchen, wo ihn statt der Freiheit... das Gefängnis erwartet! - Sie irren sich! The Mysterious Magician (1964)
When she comes up there and she sees us?Aber wenn sie da vorne wieder auftauchen werden sie uns sehen. A High Wind in Jamaica (1965)
Custer will turn up.Custer wird wieder auftauchen. Whatever Became of Baby Custer? (1965)
I will now make my wife reappear. [ Laughing ]Ich werde nun meine Frau wieder auftauchen lassen. Munster the Magnificent (1965)
You've got to make Lily reappear!- Du musst Lily wieder auftauchen lassen! Munster the Magnificent (1965)
Well, those two escaped convicts have got to surface sometime.Diese beiden Sträflinge müssen irgendwann wieder auftauchen. Return of the Killer: Part 2 (1966)
So that's how you disappeared that time.Jetzt verstehe ich. Deshalb habe ich dich damals am ersten Tag nicht wieder auftauchen sehen. Son of Godzilla (1967)
- lf we could force another appearance...Der Bergbau muss weitergehen. - Wenn es wieder auftauchen würde... The Devil in the Dark (1967)
I guess I'll see her when she gets good and hungry then.Sie wird schon wieder auftauchen, wenn sie hungrig ist. The Killer of Wameru (1968)
dive and resurface.Tauchen und wieder auftauchen. The Troops get Married (1968)
"Without Fuego's knowledge, "Rodriguez has arranged an alternative which will guarantee that he will never reappear." What was it?Aber ohne Fuegos Wissen arrangierte Rodriguez es so, dass Victor garantiert niemals wieder auftauchen würde. The Catafalque (1971)
I expect he'll appear any time now and everything will be cleared upIch bin davon überzeugt, dass er wieder auftauchen wird und sich alles klären lässt. Hunchback of the Morgue (1973)
Who knows how many friends we'll see now, right?Da werden bald viele alte Freunde wieder auftauchen, was? The Five Days (1973)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wieder auftauchendresurfacing [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top