Search result for

*treu geblieben*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: treu geblieben, -treu geblieben-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But she remained devoted to me until the very end.Aber sie ist mir die ganze Zeit treu geblieben, bis zum bitteren Ende. Ask Jeeves (2014)
♪ And kept on stompin' ♪Ich bin mir treu geblieben Straight Outta Compton (2015)
Thank you for keeping it real for me, Doug.Ich danke dir... Dafür... Dass du dir treu geblieben bist, Doug. The Night Watch (2015)
But unlike you, I've remained true to my vow.Aber anders als du bin ich meinem Eid treu geblieben. The Blessing of Many Fractures (2017)
Most of the workers have found jobs elsewhere, a handful have stayed loyal to you.Die meisten Arbeiter haben woanders Arbeit gefunden. Ein paar sind Ihnen treu geblieben. Running Wild (2017)
I'm glad you never lost sight of the mission while I was gone.Gut, dass ihr der Mission treu geblieben seid. Tailing a Comet (2017)
- Have you been true to me? - As true as you've been to me!Bist mir treu geblieben? Great Freedom No. 7 (1944)
- Have you been true to me?- Bist du mir treu geblieben? The Heiress (1949)
I come from a far distanceLiebster, ich bin dir treu geblieben. Ich habe nicht vergessen, was ich dir versprochen habe, als du gingst. Shin no shikôtei (1962)
There are two full legions here in Alexandria who have remained loyal to you.Hier in Alexandria sind zwei komplette Legionen... die Euch treu geblieben sind. Cleopatra (1963)
Had my family been Catholic, I might have lapsed, like you, whereas I'm faithful.Ich bin dem Glauben meiner Eltern treu geblieben. My Night at Maud's (1969)
I've been faithful to you ever since.Ich bin dir immer treu geblieben. The Return of the Pink Panther (1975)
Strong, smart... uncompromised.Stark, schlau, sich treu geblieben. Empire of Light (2016)
You are... yourself.Ihr seid... Euch selbst treu geblieben. The Agony and the Ecstasy (1965)
Your girl has remained true to you, sleeping soundly in her own bedDein Mädchen ist dir treu geblieben, tief schlafend in ihrem eigenen Bett. The Aviator's Wife (1981)
He'd never have left me, and I'll never leave him.Er wäre mir bestimmt treu geblieben, genauso wie ich ihm. Lady Chatterley's Lover (1981)
His tomb shall bear witness that I kept my part of our blood-brother oath.Sein Grabhügel soll zeigen, dass ich meinem Teil der Blutsbrüderschaft treu geblieben bin. When the Raven Flies (1984)
Is always presented to an individual... Who throughout his career... Has abided by the principles that we all cherish.Jahrespreis wie immer einem hervorragenden Mann überreicht werden, der im Laufe seiner Karriere den Prinzipien treu geblieben ist, die wir so schätzen. Killer K.I.T.T. (1986)
A man of the cloth, I see.Sie sind also der Kirche treu geblieben. - Und? Midnight Riders (1990)
But a pop idol is always protected by her fans!Aber wir haben Glueck. Die wahren Fans sind der echten Mima treu geblieben. Perfect Blue (1997)
I think that by following a precise line of conduct... and I believe I followed one right from the very beginning... it would be very easy for me today to do more cinema than I actually do:Ich glaube, wenn man einer bestimmten Linie folgt, und ich bin von Anfang an meiner Linie treu geblieben... Im Grunde wäre es nämlich auch für mich heute leichter, sehr viel mehr filme zu drehen als ich es tue, aber ich mache nur das, was ich für richtig halte. Luchino Visconti (1999)
All their lives... they have followed the principles taught to them, by this Gurukul.Sie sind ihr Leben lang den Prinzipien Gurukuls treu geblieben. Mohabbatein (2000)
- Very few remain loyal to the Tauri.- Wenige sind den Tauri treu geblieben. 2010 (2001)
I needed to see if you'd found a way to be true to yourself in spite of Lionel's efforts.Ich musste sehen, ob du dir selbst treu geblieben bist, trotz Lionels Bestrebungen dagegen. Crush (2002)
'Cos you can stick to your principles! I also have my principles.Du bist deinen Prinzipien immer treu geblieben, das finde ich gut. Dragon Tiger Gate (2006)
At least you're faithful to your friends.Wenigstens bist du deinen Freunden treu geblieben. 2 Days in Paris (2007)
He stayed faithful to his first love, do you say?Er ist seiner ersten Liebe treu geblieben, sagen Sie? So sollte es sein. Episode #1.1 (2008)
He kept faithful to his first love even after she'd been torn away from him.Er ist seiner ersten Liebe treu geblieben, selbst nachdem sie ihm entrissen worden war. Episode #1.3 (2008)
Maybe if you had when I first approached you, you might have been keeping your oath.Hätten Sie es gemacht, als ich Sie zum ersten Mal ansprach, wären Sie Ihrem Eid vielleicht treu geblieben. Valkyrie (2008)
Then you gave me that, Bette. You did. It was a gift.Ich finde es wunderbar, dass du immer diese Leidenschaft hattest und ihr immer treu geblieben bist. Leaving Los Angeles (2009)
I know what you said, and you'd think that knowing your husband had stayed faithful would be a relief, but I feel worse.Ich weiß, was Sie sagten, und... Man sollte meinen, es sei eine Erleichterung zu wissen, dass der Mann treu geblieben ist, aber ich fühle mich schlechter. Right Here, Right Now (2009)
She's not rich and famous yet, but she still keeps her edge, and visits Ventura whenever she can.Reich geworden ist sie bis heute nicht. Aber - und das hat sie ja auch gesagt, sie ist sich immer treu geblieben.
You was always dumb, Quincy, and remain true to form.Du warst immer dumm Quincy, und bist dir treu geblieben. True Grit (2010)
Oskar was true to his ideals to the end.Óskar war seinen Idealen bis zu seinem Ende treu geblieben. Summerland (2010)
You're the only one who kept in touch.Du bist wirklich der Einzige, der mir treu geblieben ist. Stand Up Guys (2012)
Because I was true blue, baby, that's right.Weil ich treu geblieben bin, jawohl. Chuck Versus Bo (2012)
And we agree that there has not been a disconnect- that there were circumstances that happened... but Nicki herself has continued to stay on her plane... despite the tumultuous experiences happening.Wir sind uns einig, dass es da keine Diskrepanz gibt. Es gab gewisse Umstände, aber Nicki ist sich selbst treu geblieben, trotz der turbulenten Ereignisse. The Bling Ring (2013)
You are the only one who stayed true 'till the end...Du bist der Einzige, der sich bis zuletzt treu geblieben ist. Harlock: Space Pirate (2013)
He tried everything. But Penelope stayed faithful.Eukaristos versuchte alles, doch Penelope ist Odysseus treu geblieben. Ulysse est vivant (2013)
and I love him like the first day and despite his affairs with other women, I've remained faithful.dass ich ihn so liebe wie am ersten Tag, dass ich ihm, trotz seiner Abenteuer mit anderen Frauen, treu geblieben bin. Ulysse est vivant (2013)
I was faithful to Ulysses.Ich bin Odysseus treu geblieben. Ulysse est vivant (2013)
You did stay loyal.Denn du bist mir treu geblieben. Le retour d'Ulysse (2013)
- We wouldn't be in this situation had you toed the party line.- Wir wären nicht in dieser Situation, wenn du linientreu geblieben wärst. Chapter 16 (2014)
You stayed true to your path.Du bist deinem Weg treu geblieben. Answers in Blood (2014)
You might have better luck than I did. It may take some time to get through to her. All right, see what you can find out.Es ist wahrscheinlich der Draht dort, wenn er dem originalen Design treu geblieben ist. 200 (2014)
She remained true to our Lord all the way to Golgotha.Sie ist unserem Herrn treu geblieben bis nach Golgatha. Stations of the Cross (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
treu gebliebenuncompromised [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top