ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: the dog, -the dog- |
| It's our turn. ♫ Who let the dogs out? | # Who let the dogs out? Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | Whoo. | Who let the dogs out? Dirty Grandpa (2016) | And play "Who Let The Dogs Out." | Und spielen Sie "Who let the dogs out". The Do-Over (2016) | ~ ~ That joke is old ~ ~ The answer is to kill the dog on Sunday ~ | ~ That joke is old The answer is to kill the dog on Sunday ~ White Christmas (1954) | ~ ~ Have the doggie's teeth pulled out ~ | ~ Have the doggie's teeth pulled out ~ White Christmas (1954) | - The dog? | - ชื่อหมา? The Cement Garden (1993) | - Cosmo, the dog. | - หมาคอสโม่น่ะเหรอ? The Cement Garden (1993) | - Yes, the dog, "his"? | - ใช่ ตะกี้ นายเรียกมันว่าหมอนั่น(his)นะ The Cement Garden (1993) | We wanna know. Take him to the kennel, sic the dogs on his ass. | เราอยากจะรู้ว่า พาเขาไปสุนัข, sic สุนัขในตูดของเขา Pulp Fiction (1994) | I'll be taking the dog for a walk. See you in the morning. | พาหมาไปเดินเล่น เจอกันพรุ่งนี้เช้า The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | Somebody feed the dogs. Right. | - ต้องให้อาหารหมา Jaws (1975) | Today they even put one in the dog's mouth. | เขาทิ้งไว้ 1 ฉบับในปากหมาด้วย Oh, God! (1977) | I want the kids in bed by nine, the dog fed, the yard watered, the gate locked. | ให้ลูกเข้านอนสามทุ่ม ให้อาหารหมา รดน้ำสนามหญ้า ล็อคประตูรั้ว Airplane! (1980) | Did you notice anything strange about the dog, anything at all ? | Are you sayin'to me the dog until last night? The Thing (1982) | What was the dog doing in the rec room ? | นานแค่ไหนที่นายอยู่กับหมานาย สองต่อสองน่ะ The Thing (1982) | Are you sayin' to me the dog wasn't put in the kennel until last night ? | - ไม่รู้สิ - อะไร The Thing (1982) | He got most of the chopper and the tractor, and he's killed the rest of the dogs. | พวกแกคิดว่าสิ่งนั้น เป็นสัตว์ร่วมโลกผู้น่ารักรึงัย The Thing (1982) | Geez, am I in the doghouse! | โธ่ ฉันอยู่ในบ้านหมารึไงกันนะ ! An American Tail (1986) | - Come on. - Not the dog. | มานี่ / สุนัขห้ามเข้าจ้ะ Labyrinth (1986) | The dogfaces rested easy in the knowledge that Corporal Teddy Duchamp | เหล่าด็อกเฟส พักอย่างสบาย ด้วยตระหนักดีว่า คอร์ปอรัล เท็ดดี้ ดูแชมป์ Stand by Me (1986) | Davie Berkowitz. He's so good with the dog. | ...ชื่อเดวี่ เบอร์โควิตซ์ ที่ชอบเล่นกับหมา Punchline (1988) | Here come the dogs. | หมามาแล้ว Punchline (1988) | We named the dog Indiana. | เราตั้งชื่อหมาว่า อินเดียน่า. Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | The dog? | หมา หรือ? Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | You are named after the dog? | คุณตั้งชื่อตามหมา หรือ? Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | Beautiful. The dog looks the same. | สวย, หมาก็เหมือนกัน Goodfellas (1990) | Please stop feeding the dog from the table... from the plate on top of it. | อย่าป้อนอาหารให้หมา บนโต๊ะ จากจานอาหาร หยุดได้แล้ว Goodfellas (1990) | They even got the doggone Creole. | จนเรียกกันว่า หอบแบบ นิว ออร์ลีนส์. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | One night it was so loud, it woke the dog up. | มีหนหนึ่งดังจนหมาตื่นเลย Good Will Hunting (1997) | - He had a thing with the dog. | - กำลังวุ่นวายกับหมา As Good as It Gets (1997) | - Just watch the dog for tonight. | - ฝากหมาไว้สักคืนได้ไหมครับ As Good as It Gets (1997) | It's bacon for the dog. | ผมจะเอาเบคอนไปให้หมา As Good as It Gets (1997) | Done! Yes, I hate the doggie. | เสร็จแล้ว ฉันล่ะมันเขี้ยวเจ้าหมาตัวนี้ As Good as It Gets (1997) | - Here's one for the dog again. | - นี่ก็ของหมาอีกใบนึง As Good as It Gets (1997) | Simon's home. Can you keep the dog until he's had a chance to adjust? | ไซม่อนกลับมาบ้านแล้ว คุณเอาเวอร์เดลไว้จนเขาปกติได้ไหม As Good as It Gets (1997) | Could you just leave the dog for a second? | ไซม่อน หยุดมองหมาสักครู่ได้ไหม As Good as It Gets (1997) | You want to know why the dog prefers me? It's not affection. | อยากรู้ไหมว่าทำไมหมาติดผม ไม่ใช่เพราะมันซอบผมหรอก As Good as It Gets (1997) | But the dog did throw up twice last night. | เมื่อคืนมันอ้วกสองหน As Good as It Gets (1997) | You helped with the dog. I'm as concerned about Simon as you are. | คุณช่วยเรื่องหมาไปแล้ว ผมเป็นห่วงไซม่อนไม่น้อยกว่าคุณ As Good as It Gets (1997) | Do it. And get the dog picked up. I can't believe he let it stay there. | ทำเลย แล้วไปรับหมามาด้วย ปล่อยให้อยู่ที่นั่นได้ยังไง As Good as It Gets (1997) | The dog's already comfortable. | ก็มันกำลังนอนสบายอยู่นี่ As Good as It Gets (1997) | - Just take the dog. | - เอาหมาไปด้วย As Good as It Gets (1997) | Take the dog. | เอาหมาไปซิ As Good as It Gets (1997) | To feed the dog. | เลี้ยงสุนัข City of Angels (1998) | So I doctored his goodbye drink and I moralized the dog! | เลยเอายานอนหลับให้กินแล้วเพนท์ซะ Woman on Top (2000) | -Okay. Here. -Hair of the dog. | จริงทีเดียว Rock Star (2001) | That's what the dog's guarding. That's what Snape wants. | นั่นคือสิ่งที่หมาเฝ้า สิ่งที่สเนปอยากได้ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | I'm taking the dog, dumbass! | I'm taking the dog, dumbass! Legally Blonde (2001) | Uh, this is Jerry, and this is Dan, and, uh, the dog is Rufus. | This is Jerry, and this is Dan, and the dog is Rufus. Maid in Manhattan (2002) | - Mr. Marshall? - Look at the dogs. | คุณมาร์แชลคะ Maid in Manhattan (2002) |
|
| the dog | A boy was throwing stones at the dog. | the dog | Alice didn't see the dog. | the dog | All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | the dog | All the dogs are alive. | the dog | Almost all the dogs are alive. | the dog | As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | the dog | As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. | the dog | As soon as the dog saw me, it began to bark. | the dog | A truck hit the dog. | the dog | At the sight of the dog, the cat ran off. | the dog | Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | the dog | Beware of the dog! | the dog | Both you and I must take care of the dog. | the dog | Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | the dog | Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | the dog | Did you feed the dog this morning. | the dog | Don't approach the dog. | the dog | Don't bring the dog in. | the dog | Don't feed the dog. | the dog | Don't go near the dog. | the dog | Don't go too near the dog for fear it should bite you. | the dog | Don't set the dogs loose. | the dog | Don't they take care of the dog? | the dog | Don't throw a stone at the dog. | the dog | Don't you think the dog is smart? | the dog | Do they always keep the dog tied to the gate? | the dog | Do they take care of the dog? | the dog | Down came the ceiling and the dog went away. | the dog | George put a chain on the dog. | the dog | Have you fed the dog? | the dog | Have you fed the dog yet? | the dog | Having fed the dog, he sat down to his own dinner. | the dog | He beat the dog with a stick. | the dog | He could not enter for fear of the dog. | the dog | He gave the dog a bone. | the dog | He heard the dog barking. | the dog | He is afraid of the dog. | the dog | He is in fear of the dog. | the dog | He kicked the dog which ran at him. | the dog | He let the dog loose in the garden. | the dog | He made up a story about the dog. | the dog | He rescued the dog at the risk of his own life. | the dog | He threw a stone at the dog. | the dog | He tied the dog to a tree. | the dog | He was drove the dog away. | the dog | He went about the town looking for the dog. | the dog | His luck has changed, he is going to the dog, but no one even lifts a finger to help him. | the dog | How can we get the ball away from the dog? | the dog | I gave the dog a bone, stopping its barking.. | the dog | I gave the dog two pieces of meat. |
| วอดวาย | (v) be razed to the ground, See also: be burnt down, be ruined, be destroyed, go to the dogs, Example: หมู่บ้านแถวนั้นวอดวายหมดหลังจากถูกไฟไหม้ครั้งใหญ่, Thai Definition: ถูกทำลายจนเสียหายร้ายแรง | วินาศ | (v) be destroyed, See also: go to the dogs, go to ruin, be ruined, be annihilated, Syn. พินาศ, หายนะ, Example: ถ้าเงินบาทลงไปถึง 60 บาทต่อดอลลาร์เมื่อไร บ้านเมืองวินาศแน่, Thai Definition: ที่เสียหายร้ายแรง | ปีจอ | (n) year of the dog, Example: คนเกิดปีจอเป็นผู้ที่มีความกล้าหาญ เป็นเพื่อนที่ซื่อสัตย์ บุคลิกท่าทางเปิดเผย, Count Unit: ปี, Thai Definition: ชื่อปีที่ 11 ของรอบปีนักษัตร มีหมาเป็นเครื่องหมาย | ฉิบหาย | (v) ruin, See also: destroy, damage, go to the dogs, Syn. หายนะ, เสียหาย, สูญเสีย, ป่นปี้, Ant. รุ่งเรือง, เจริญ, Example: พายุโซนร้อนทำให้ฉิบหายไปหลายหมู่บ้าน | จอ | (n) the year of the dog, Syn. ปีจอ, ปีหมา, Example: พี่สาวคนโตของฉันเกิดปีจอ, Thai Definition: ชื่อปีที่ 11 ของรอบปีนักษัตร มีหมาเป็นเครื่องหมาย |
| ฉิบหาย | [chiphāi] (v) EN: ruin ; destroy ; damage ; go to the dogs ; lose ; go to ruin FR: détruire ; ruiner ; anéantir | จอ | [jø] (n) EN: the Year of the Dog FR: année du Chien [ f ] | ปีจอ | [pī jø] (n, exp) EN: Year of the Dog (Chinese astrology) FR: année du chien [ f ] | ระวังสุนัขดุ | [rawang sunak du] (v, exp) EN: beware of the dog FR: attention chien méchant | วินาศ | [wināt] (v) EN: be destroyed ; go to the dogs ; go to ruin ; be ruined ; be annihilated | ย่อยยับ | [yǿiyap] (v) EN: be totally destroyed ; go to ruin ; fall to pieces ; go to the dogs |
| | 完蛋 | [wán dàn, ㄨㄢˊ ㄉㄢˋ, 完 蛋] fallen from power; destroyed; finished; all over for (him); gone to the dogs #15,351 [Add to Longdo] | 落水 | [luò shuǐ, ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ, 落 水] to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs #18,341 [Add to Longdo] | 戌 | [xū, ㄒㄩ, 戌] 11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog #32,954 [Add to Longdo] | 狗年 | [gǒu nián, ㄍㄡˇ ㄋㄧㄢˊ, 狗 年] Year of the Dog (e.g. 2006) #39,490 [Add to Longdo] | 咬人狗儿不露齿 | [yǎo rén gǒu r bù lù chǐ, ㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄍㄡˇ ㄦ˙ ㄅㄨˋ ㄌㄨˋ ㄔˇ, 咬 人 狗 儿 不 露 齿 / 咬 人 狗 兒 不 露 齒] the dog that bites does not show its fangs (俗语 saying); fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance. [Add to Longdo] | 戌狗 | [xū gǒu, ㄒㄩ ㄍㄡˇ, 戌 狗] Year 11, year of the Dog (e.g. 2006) [Add to Longdo] |
| | 戌 | [いぬ, inu] (n) eleventh sign of Chinese zodiac (The Dog, 7pm-9pm, west-northwest, September) #19,300 [Add to Longdo] | うらぶれる | [urabureru] (v1, vi) to get shabby; to go downhill; to go to seed; to go to the dogs [Add to Longdo] | 回し金 | [まわしがね, mawashigane] (n) lathe dog [Add to Longdo] | 迎え酒 | [むかえざけ, mukaezake] (n) hair of the dog; another drink in the morning [Add to Longdo] | 青星 | [あおぼし, aoboshi] (n) Sirius; the Dog Star [Add to Longdo] | 天狼 | [てんろう, tenrou] (n) (obsc) (See 天狼星) Sirius; the Dog Star [Add to Longdo] | 天狼星 | [てんろうせい, tenrousei] (n) the Dog Star; Sirius [Add to Longdo] | 土用波 | [どようなみ, doyounami] (n) high waves which rise during the dog days of summer [Add to Longdo] | 戌年 | [いぬどし, inudoshi] (n) year of the dog [Add to Longdo] | 臘 | [ろう, rou] (n) (1) { Buddh } offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice; (2) twelfth month of the lunisolar calendar; (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |