Search result for

*strömen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: strömen, -strömen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All that water gushing over that cliff, pouring, flowing.All dieses Wasser, dass da über die Klippen fließt, in Strömen, wallend. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
If you don't go through with this final treatment, the most virulent and resistant retroviral fragments will rush into the microbial void, multiplying unchecked, rebonding to your DNA, causing them to mutate with unpredictable and potentially catastrophic results.Bei einer Unterbrechung strömen die virulentesten, resistentesten retroviralen Fragmente in die mikrobielle Leere, vermehren sich und verbinden sich erneut mit der DNA, was zu Mutationen mit unvorhersehbaren, schrecklichen Folgen führen kann. Tintypes (2014)
Oh, there will be tears!Tränen in Strömen. La forêt (2014)
At this time, local police have arrived at the scene, and already the media is converging at the location.Inzwischen ist die Polizei am Tatort eingetroffen und die Medien strömen schon zum Schauplatz. The Captain (2014)
It was actually in the middle of town late at night in the pouring rain. Heh.Ja, es war tatsächlich mitten in der Stadt, spät am Abend, im strömenden Regen. Awakening (2014)
The prettiest girls in the world flock to this city, and they end up with total knobs.Die schönsten Girls der Welt strömen in diese Stadt. Und schmeißen sich an Idioten ran. The Telescope (2014)
When I woke up, it was raining hard.Als ich aufwachte, goss es in Strömen. A Double Tour (2014)
Were there mountains of baby bones and rivers of blood?Die voll sind mit Babyknochen und Strömen von Blut? The Boxtrolls (2014)
When tears come down Like falling rainWenn die Tränen laufen wie strömender Regen I Saw the Light (2015)
Vomit and shit pour out of you in floods.Kotze und Scheiße strömen aus dir. Eisenstein in Guanajuato (2015)
Well, the same people will come to the park in droves to see Jesus's enemy cry like a pussy.Und dieselben Leute werden in Scharen in unseren Park strömen, um seinen Erzfeind wie 'ne Memme heulen zu sehen. Hell and Back (2015)
Yeah, we release a gas in the club... causing everybody to get temporary amnesia.Wir lassen Gas in den Club strömen, damit alle eine kurzfristige Amnesie kriegen. Spy (2015)
About streams that split to rejoin again.Von Strömen, die sich trennen, um sich später wieder zu vereinen. Palm Trees in the Snow (2015)
Her tresses exuding a divine fragrance...Ihre Tresses verströmen einen göttlichen Duft... Bajirao Mastani (2015)
Your words spill out like dung from a cow, Zhang.Ihre Worte strömen heraus wie Mist aus einer Kuh, Zhang. The Man with the Iron Fists 2 (2015)
In the pishing rain?Im strömenden Regen. The Watch (2015)
Eichen is built on the convergence of Telluric currents.Eichen wurde auf der Konvergenz von tellurischen Strömen erbaut. A Novel Approach (2015)
Pouring rain, nobody seemed to care.Es regnete in Strömen, aber das kümmerte keinen. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
The garlanded nymph on the right, the flowers streaming from her mouth, match.Die blumenbekränzte Nymphe auf der Rechten, die aus ihrem Mund strömenden Blumen, übereinstimmend. Primavera (2015)
With every stroke, the boy had to fight off chills and battle the tide rushing in from the sea.Mit jedem Schwimmzug hatte der Junge mit Schüttelfrost und der einströmenden Flut zu kämpfen. Chapter 34 (2015)
The refugees flooding into the camps, they will be without food and medicine by the end of the week.Die Flüchtlinge strömen in die Lager, und werden bis Ende der Woche kein Essen und keine Medikamente mehr haben. Separation Anxiety (2015)
It was pouring rain.Es regnete in Strömen. The One with Joey's Dirty Day (1998)
But to answer your question, we're packing them in, and the reviews have been kind.Zurück zur Frage: Die Leute strömen, und die Kritiken sind freundlich. Kimmy Goes to a Party! (2015)
He's heard your cardinal has reached Southwell and the crowds come flocking from far and wide just to see him.Er hat gehört, dass Euer Kardinal Southwell erreicht hat und die Leute von Nah und Fern herbeiströmen, nur um ihn zu sehen. Entirely Beloved (2015)
Everywhere he goes, Thomas, they flock to see him.Wo immer er hingeht, Thomas, strömen sie herbei, ihn zu sehen. Entirely Beloved (2015)
But the more immigrants flood the country, the lower...Aber je mehr Ausländer reinströmen, - je niedriger... Look Who's Back (2015)
I let the air flow into my lungs and give the silence... a sound.Ich ließ die Luft in meine Lungen strömen und gab der Stille einen Klang. Look Who's Back (2015)
Oh, don't let those storm clouds roll in.Lassen Sie diese Gewitterwolken nicht hereinströmen. Astroburger (2015)
The roar of the greasepaint, the creak of the floorboards, everyone backstage, alone with his demons, nervous and horny and furious.Die Theaterschminke fließt in Strömen, die Holzdielen knarren, hinter der Bühne ist jeder mit seinen Dämonen allein, nervös, geil und aufgedreht. Electro/City (2015)
We're back to telluric currents?Wir sind wieder bei tellurischen Strömen? Strange Frequencies (2015)
Last time I was around telluric currents, things didn't go so well.Als ich das letzte Mal in der Nähe von tellurischen Strömen war, lief es nicht so gut. Strange Frequencies (2015)
Now, experts claim if any of this neurotoxic material Were to aerosol out of the facility, It could possibly kill thousands of angelenos.Experten behaupten, falls etwas von dem Nervengift-Material aus der Einrichtung ausströmen sollte, würde es Tausende Einwohner von Los Angeles töten. Cliffhanger (2015)
The walkers are flooding into the east wall.Die Walker strömen durch die östliche Mauer rein. Start to Finish (2015)
Every time I see your face, I feel this rush of happiness and excitement that this is the person I'll spend my life with, and I can't wait to have that feeling for the rest of my life.Immer wenn ich dich ansehe, durchströmen mich Glück und Aufregung, weil du die Person bist, mit der ich mein Leben teilen möchte. Finale (2015)
So many the cell bursts open, viruses spilling out, and the process continues.Sobald die Zelle zerplatzt, strömen die Viren heraus, und der Prozess wird fortgesetzt. Everybody Runs (2015)
The pouring rain, the freezing cold.Der strömende Regen, die Eiseskälte. The X-Files: Re-Opened (2015)
[ narrator ] In the evening crowds pour into the Jambay Lhakhang to witness the fire ceremony.Am Abend strömen die Menschen zum Jambay Lhakhang, um der Feuerzeremonie beizuwohnen. Himalaya (2015)
Then we flew off to St. Louis, and it was pouring rain.Wir flogen nach Saint Louis, wo es in Strömen regnete. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
I mean folks will come from miles... Gavin.Die Leute werden nur so herströmen. Pete's Dragon (2016)
If the Senate gets wind of our project, countless systems will flock to the Rebellion.Wenn der Senat Wind von unserem Projekt bekommt, Unzählige Systeme werden zur Rebellion strömen. Rogue One: A Star Wars Story (2016)
As I was saying... we need to know what you know, and you're going to tell me, or poison gas will spew from the nozzles above your head and you will both die very... very painfully.Wie ich gesagt habe... wir müssen wissen, was ihr wisst und ihr werdet es mir sagen... oder Giftgas wird aus den Düsen über euren Köpfen einströmen und ihr werdet beide einen sehr... schmerzvollen Tod sterben. Wrath of the Villains: A Legion of Horribles (2016)
Headphones. Look, man, I don't know what you did with the website, but reservations are starting to roll in, buddy.Seit du die Webseite bearbeitet hast, strömen die Buchungen nur so rein. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
They're mapped according to telluric currents.Sie sind nach tellurischen Strömen abgebildet. The Last Chimera (2016)
You still got the map with telluric currents on it?Hast du noch die Karte mit den tellurischen Strömen? The Beast of Beacon Hills (2016)
'Cause I've been hearing the rumors about vampires just flocking into town, and it looks to me like you're dead set on starting a war.Denn ich habe Gerüchte über Vampire gehört. Sie strömen zu Scharen in die Stadt. The Bloody Crown (2016)
We'd just gotten home from the farmer's market, and it started to pour.Wir kamen gerade vom Bauernmarkt zurück und es fing an, in Strömen zu regnen. Spacetime (2016)
And tourists have poured into Cocoa Beach for weeks.... die Touristen strömen seit Wochen nach Cocoa Beach. Hidden Figures (2016)
Well, folks come down here and spoil it, huh?Sonst strömen die Massen hierher und versauen es allen. Well (2016)
Right, let me guess-- in your version, I deliver Mom to you, apologizing, tears streaming down my face. Actually, no.Genau, lass mich raten, in deiner Version liefere ich dir Mom aus, es gibt Entschuldigungen, mir strömen Tränen über das Gesicht. Sweet Kicks (2016)
She's gonna open that door and let it all just pour through.Sie wird die Tür öffnen und alles rausströmen lassen. Protect and Serve (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausströmen { n }; Ausströmung { f } | Ausströmungen { pl }outpouring | outpourings [Add to Longdo]
in Scharen herbeiströmento come in flocks [Add to Longdo]
jdm. zuströmen; in Scharen zu jdm. kommento flock to someone [Add to Longdo]
Verströmen { n }exhalation [Add to Longdo]
Verströmen { n }radiation [Add to Longdo]
ausfließend; ausströmend { adj }effluent [Add to Longdo]
ausströmen | ausströmendto emanate | emanating [Add to Longdo]
ausströmen | ausströmendto sluice | sluicing [Add to Longdo]
ausströmend; entgehendescaping [Add to Longdo]
dunsten; Dunst ausströmento give off a smell [Add to Longdo]
durchströmento flow through; to run through [Add to Longdo]
durchströmen; durchpumpento perfuse [Add to Longdo]
einströmendinrushing [Add to Longdo]
fließen; strömen | fließend; strömend | geflossen; geströmt | er/sie/es fließt | ich/er/sie/es floss (floß [ alt ]) | er/sie/es ist/war geflossen | ich/er/sie/es flösseto flow | flowing | flowed | he/she/it flows | I/he/she/it flowed | he/she/it has/had flowed | I/he/she would flow [Add to Longdo]
hereinrollen; hereinströmento roll in [Add to Longdo]
rinnen; strömen; fließen | rinnend; strömend; fließend | geronnen; geströmt; geflossen | es rinnt | es rann | es ist/war geronnen | es ränneto run; to stream; to flow | running; streaming; flowing | run; streamed; flowed | it runs | it ran | it has/had run | it would run [Add to Longdo]
strömento flow [Add to Longdo]
strömen; flatternto stream [Add to Longdo]
strömendgutting [Add to Longdo]
strömendtrooping [Add to Longdo]
strömendstreaming [Add to Longdo]
verströmen; ausstoßento exhale [Add to Longdo]
verströmento exude [Add to Longdo]
zusammenlaufen; zusammenströmen (in)to converge (at) [Add to Longdo]
zuströmendpouring towards [Add to Longdo]
Es gießt in Strömen.It's pouring with rain. [Add to Longdo]
Es goss in Strömen.Rain fell in sheets. [Add to Longdo]
Es regnet in Strömen.It's raining cats and dogs. [Add to Longdo]
Es regnet in Strömen.It's pelting down. [Add to Longdo]
Es regnet in Strömen.It's sheeting down. [Add to Longdo]
Es regnete in Strömen.The rain was coming down in sheets. [Add to Longdo]
Regurgitation { f }; Rückströmen (des Blutes z.B.) { n } [ med. ]regurgitation [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top