Search result for

*ilsa*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ilsa, -ilsa-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is a motion to set aside your conviction. You'll be out in a few months.Das ist ein Antrag für eine Urteilsaufhebung. Blood (2014)
He says it's down to you and your healing touch.Er sagt, das liegt an Ihnen und Ihrer heilsamen Berührung. The Way Out (2014)
It always works. And was he more forthcoming?War der mitteilsamer? Long Live the King (2014)
- I've been on the job nearly 20 years And never heard of the army investigating anything civilian.Ich habe den Job schon seit fast 20 Jahren und ich habe noch nie davon gehört, dass die Armee eine Zivilsache untersucht. Plastique (2014)
Well, perhaps her hard drive will be more forthcoming.Vielleicht wird ihre Festplatte etwas mitteilsamer sein. Nautilus (2014)
Very healing.Sehr heilsam. HankMed on the Half Shell (2014)
'Scuse me, young man. Can you hand me that Ronnie Milsap cassingle - in the 10-cent bin?Können Sie mir die Ronnie-Milsap- Kassette aus dem Sonderangebot reichen? Zoës and Zeldas (2014)
He has the world to worry about, Er ist nicht wirklich mitteilsam in letzter Zeit. Heavy Is the Head (2014)
You're not exactly the sharing type.Du bist nicht wirklich der mitteilsame Typ. I Alone (2014)
"P.S. Crafting heals."P.S. Basteln ist sehr heilsam. Sisters (2015)
Ilsa Faust.Ilsa Faust. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Ilsa.Ilsa. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
It's what he's trained to do.Dafür ist er ausgebildet, Ilsa. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
You see, there really is no choice, Ilsa.Sie haben keine Wahl, Ilsa. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Ilsa Faust, Prime Minister.Ilsa Faust, Premierminister. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Now, Director Hunley has some questions for you regarding Ilsa Faust.Direktor Hunley hat ein paar Fragen hinsichtlich Ilsa Faust. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Oliver hasn't been very forthcoming with his plans lately.Oliver war mit seinen Plänen in letzter Zeit nicht sonderlich mitteilsam. My Name Is Oliver Queen (2015)
Fuck off, Ilsa! -Reece:Leck mich, Ilsa! Green Room (2015)
I'm Harvey Milsap, your translator.Ich bin Harvey Milsap. Jetzt wollen wir der Sache mal auf den Grund gehen. Hollywood Adventures (2015)
What's 'silsantropy'?Was ist denn Silsantropie? Even Lambs Have Teeth (2015)
Not much of a Chatty Cathy.Nicht gerade die Mitteilsamste. You Say You Want an Evolution (2015)
In an expansive mood.In einer mitteilsamen Stimmung. Forbidden (2015)
You wanna help widows and orphans, punk, go join the Salvation Army.Du willst Witwen und Waisen helfen, du Knirps? Dann schließ dich doch der Heilsarmee an. Batman vs. Robin (2015)
Recent events would suggest you've been less than forthcoming about threats facing my family.Kürzliche Ereignisse lassen vermuten, dass du weniger als mitteilsam angesichts der Drohungen gegenüber meiner Familie bist. The Axeman's Letter (2015)
Hey, hey, careful with that, Ronnie Milsap!Hey, Vorsicht damit, Ronnie Milsap! Deadpool (2016)
Yes, actually it is there Salvation Army.Ja, eigentlich steht da Heilsarmee drauf. Hot Bot (2016)
- This is not healing.- Das ist nicht heilsam. Before I Wake (2016)
You are being uncharacteristically non-hyperverbal.Du bist untypischerweise nicht übermäßig mitteilsam. Captain America: Civil War (2016)
Salvation Army?Heilsarmee? Captain America: Civil War (2016)
Volleys of arrows pierce the air.Pfeilsalven durchbohren die Luft. Florence Foster Jenkins (2016)
And Tony certainly wasn't forthcoming.Und Tony war wenig mitteilsam. The Thing About Secrets (2016)
And fry sauce of course.Es gibt auch Cocktailsauce. It's Only the End of the World (2016)
Or no one does, and... We just sit here choking on fry sauce!Oder wir sagen gar nichts mehr und ersticken an der Cocktailsauce. It's Only the End of the World (2016)
It's a healing salve.Es ist eine Heilsalbe. No More Heartbreaks (2016)
Ilsa Pflug.Ilsa Pflug. Hail, Caesar! (2016)
Ilsa Pflug-Seslum.Ilsa Pflug-Seslum. Hail, Caesar! (2016)
Oh, Randy, let me use some of this wonderful healing cream.Randy, ich reibe dich mit dieser heilsamen Salbe ein. A Three Tiered Shit Dyke (2016)
Yes, the Salvation Army.Ja, ich bin bei der Heilsarmee. God's Not Dead 2 (2016)
And I would have an autopsy done on this boy, Tommy, though I do not imagine Captain Jackson is of a mind to work.Dieser Tumult bei der Heilsarmee-Unterkunft. Die Heilssoldaten wurden angegriffen, ihr Kapitän ist tot. Some Conscience Lost (2016)
Ah, I was teaching him a lesson.Wollte einen Burschen der Heilsarmee mit diesem Ding hier scheren. Some Conscience Lost (2016)
Charity is a bone shared with a dog when you are as hungry as the dog.Ich wollte ihm eine Lektion erteilen. Haben Sie schon mal ein Frühstück gekriegt von der Heilsarmee? Some Conscience Lost (2016)
I should have killed him.Zahlt der Heilsarmee einen Penny pro Person für jeden Vagabunden, den er jetzt abweisen muss. Some Conscience Lost (2016)
These men, the-these loafer paupers, they are the lazy, the indolent, the residual.Löcher werden gestopft. Sie zahlen der Heilsarmee eine geringe Gebühr und werden so die hohen Kosten der Notunterkunft los. Some Conscience Lost (2016)
Dude, I don't do civil cases.Alter, ich mache keine Zivilsachen. Of Mice and Men (2016)
He wasn't forthcoming.Er war nicht mitteilsam. El Toro Bravo (2016)
And I think it was probably healing for her to hear that.Ich glaube, das war heilsam für sie. Audrie & Daisy (2016)
We thought that doing the show would be a healing experience, maybe help us... process everything.Wir dachten, dass die Show zu machen eine heilsame Erfahrung für uns wäre, uns vielleicht dabei hilft... alles zu verarbeiten. Chapter 6 (2016)
So long as we're being communicative.So lange wir mitteilsam bleiben. The Mission (2016)
Yeah, it's too bad that bucket belonged to a Salvation Army Santa.Nur schade, dass der Eimer einem Santa der Heilsarmee gehörte. Leavin' Been Comin' (For a Long, Long Time) (2016)
It's easy for the ignorant to be brave.Was man dahinter berührt, kann ebenso schädlich wie heilsam sein. No Task for the Timid (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ilsa
ailsa
milsap
dilsaver
failsafe
hilsabeck

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ausfallsicherheit { f }safeguarding against failure; reliability; failsafe performance [Add to Longdo]
Codec { m }; Bauteilsatz bestehend aus Encoder und Decodercodec [Add to Longdo]
Heilsamkeit { f }salubrity [Add to Longdo]
Heilsarmee { f }salvation Army [Add to Longdo]
Teilsanierung { f }partial remediation [Add to Longdo]
Vorteilsausgleichung { f }adjustment of profit [Add to Longdo]
Zivilsachen { pl } | in Zivilmufti | in mufti [Add to Longdo]
ausfallsicher; störungssicher; betriebssicher; totsicher; zuverlässig { adj }failsafe; fail-safe [Add to Longdo]
heilsambeneficial [Add to Longdo]
heilsamhealthful [Add to Longdo]
heilsam { adv }healthfully [Add to Longdo]
heilsammedicative [Add to Longdo]
mitteilsaminformational [Add to Longdo]
nicht mitteilsamincommunicable [Add to Longdo]
nicht mitteilsam { adv }incommunicably [Add to Longdo]
Heilsarmee { f }SA : Salvation Army [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
フェールセーフ[fe-ruse-fu] (n) failsafe [Add to Longdo]
フェールセーフ動作[フェールセーフどうさ, fe-ruse-fu dousa] (n) { comp } failsafe operation [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
フェールセーフ動作[フェールセーフどうさ, fe-ruse-fu dousa] failsafe operation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
救世軍[きゅうせいぐん, kyuuseigun] Heilsarmee [Add to Longdo]
民事訴訟[みんじそしょう, minjisoshou] Zivilprozess, Zivilsache [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top