Search result for

*鋪*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -鋪-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pù, ㄆㄨˋ] shop, store; bed, mattress
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  甫 [, ㄈㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 9785
[, pù, ㄆㄨˋ] shop, store; bed, mattress
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  甫 [, ㄈㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , , Rank: 1613

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: shop; store
On-yomi: ホ, フ, ho, fu
Kun-yomi: しく, みせ, shiku, mise
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: shop; store; pave
On-yomi: ホ, ho
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1412
[] Meaning: shop; store
On-yomi: ホ, ho
Radical:
Variants: , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pū, ㄆㄨ, / ] to spread #3,444 [Add to Longdo]
[pù, ㄆㄨˋ, / ] a bed; a store #3,444 [Add to Longdo]
店铺[diàn pù, ㄉㄧㄢˋ ㄆㄨˋ,   /  ] store; shop #6,118 [Add to Longdo]
铺设[pū shè, ㄆㄨ ㄕㄜˋ,   /  ] to lay (paving, wiring etc); to pave #13,027 [Add to Longdo]
铺天盖地[pū tiān gài dì, ㄆㄨ ㄊㄧㄢ ㄍㄞˋ ㄉㄧˋ,     /    ] lit. hiding the sky and covering the earth (成语 saw); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance #19,226 [Add to Longdo]
铺垫[pū diàn, ㄆㄨ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] bedcover; fig. to foreshadow #21,608 [Add to Longdo]
卧铺[wò pù, ㄨㄛˋ ㄆㄨˋ,   /  ] a bed (on a train); a couchette #25,549 [Add to Longdo]
铺路[pū lù, ㄆㄨ ㄌㄨˋ,   /  ] to pave (with paving stones); to lay a road; to give a present to sb to ensure success #28,012 [Add to Longdo]
床铺[chuáng pù, ㄔㄨㄤˊ ㄆㄨˋ,   /  ] bed #28,495 [Add to Longdo]
铺面[pū miàn, ㄆㄨ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] paving; pavement #33,125 [Add to Longdo]
铺面[pù miàn, ㄆㄨˋ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] front window; store front #33,125 [Add to Longdo]
铺张浪费[pū zhāng làng fèi, ㄆㄨ ㄓㄤ ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ,     /    ] extravagance and waste (成语 saw) #33,745 [Add to Longdo]
铺子[pù zi, ㄆㄨˋ ㄗ˙,   /  ] store; shop #34,209 [Add to Longdo]
铺盖[pū gài, ㄆㄨ ㄍㄞˋ,   /  ] bedding; bedclothes #37,616 [Add to Longdo]
铺平[pū píng, ㄆㄨ ㄆㄧㄥˊ,   /  ] to spread out (material); to pave (the way, a road etc) #39,622 [Add to Longdo]
铺位[pù wèi, ㄆㄨˋ ㄨㄟˋ,   /  ] bunk; berth #40,729 [Add to Longdo]
当铺[dāng pù, ㄉㄤ ㄆㄨˋ,   /  ] pawn shop; also written 當舖|当铺 #45,494 [Add to Longdo]
铺轨[pū guǐ, ㄆㄨ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] to lay railway track #45,595 [Add to Longdo]
铺陈[pū chén, ㄆㄨ ㄔㄣˊ,   /  ] to arrange; to spread out; to narrate in detail; to describe at great length; to elaborate #53,985 [Add to Longdo]
铺张[pū zhāng, ㄆㄨ ㄓㄤ,   /  ] ostentation; extravagance #54,385 [Add to Longdo]
铺展[pū zhǎn, ㄆㄨ ㄓㄢˇ,   /  ] to spread out #60,419 [Add to Longdo]
铺床[pū chuáng, ㄆㄨ ㄔㄨㄤˊ,   /  ] to make a bed; to lay bedding #64,723 [Add to Longdo]
铺底[pù dǐ, ㄆㄨˋ ㄉㄧˇ,   /  ] shop fittings #75,669 [Add to Longdo]
铺排[pū pái, ㄆㄨ ㄆㄞˊ,   /  ] to arrange #76,702 [Add to Longdo]
铺砌[pū qì, ㄆㄨ ㄑㄧˋ,   /  ] pave #93,166 [Add to Longdo]
铺板[pù bǎn, ㄆㄨˋ ㄅㄢˇ,   /  ] bedboard #108,813 [Add to Longdo]
铺叙[pū xù, ㄆㄨ ㄒㄩˋ,   /  ] to explain all the details; complete narrative #127,926 [Add to Longdo]
铺户[pù hù, ㄆㄨˋ ㄏㄨˋ,   /  ] store; shop #141,395 [Add to Longdo]
铺摊[pū tan, ㄆㄨ ㄊㄢ˙,   /  ] to spread out; to display; to lay out a vendor's stall #182,508 [Add to Longdo]
铺保[pù bǎo, ㄆㄨˋ ㄅㄠˇ,   /  ] shop's guarantee #185,206 [Add to Longdo]
统铺[tǒng pù, ㄊㄨㄥˇ ㄆㄨˋ,   /  ] a common bed (to sleep many) #203,448 [Add to Longdo]
铺面房[pù miàn fáng, ㄆㄨˋ ㄇㄧㄢˋ ㄈㄤˊ,    /   ] store; front room of house serving as shop #217,380 [Add to Longdo]
铺衬[pū chen, ㄆㄨ ㄔㄣ˙,   /  ] patch of cloth #235,453 [Add to Longdo]
铺炕[pū kàng, ㄆㄨ ㄎㄤˋ,   /  ] to make a bed; to lay bedding #236,400 [Add to Longdo]
铺盖卷儿[pū gài juǎn r, ㄆㄨ ㄍㄞˋ ㄐㄩㄢˇ ㄦ˙,     /    ] bedroll #238,122 [Add to Longdo]
质铺[zhì pù, ㄓˋ ㄆㄨˋ,   /  ] pawn shop #281,025 [Add to Longdo]
吊铺[diào pù, ㄉㄧㄠˋ ㄆㄨˋ,   /  ] a hammock #284,340 [Add to Longdo]
铺摆[pū bǎi, ㄆㄨ ㄅㄞˇ,   /  ] to display (goods); to dispose of #298,767 [Add to Longdo]
铺捐[pù juān, ㄆㄨˋ ㄐㄩㄢ,   /  ] tax on stores #927,265 [Add to Longdo]
卷铺盖[juǎn pū gài, ㄐㄩㄢˇ ㄆㄨ ㄍㄞˋ,    /   ] to pack and quit; to be sacked [Add to Longdo]
铺家[pù jiā, ㄆㄨˋ ㄐㄧㄚ,   /  ] store; shop [Add to Longdo]
铺衍[pù yǎn, ㄆㄨˋ ㄧㄢˇ,   /  ] to spread out widely; to disseminate [Add to Longdo]
铺首[pū shǒu, ㄆㄨ ㄕㄡˇ,   /  ] holder for door knocker [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しき, shiki] (n) mine tunnel; mine shaft; mineshaft [Add to Longdo]
店舗(P);店[てんぽ, tenpo] (n) shop; store; (P) #1,470 [Add to Longdo]
敷石;敷き石;甃石;[しきいし, shikiishi] (n) paving stone; pavement [Add to Longdo]
舗道;[ほどう, hodou] (n) pavement; paved street [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You want me to pave the way for you.[CN] 你想讓我幫你 Unfinished Business (2013)
It's a media crap storm.[CN] 這是天蓋地的輿論壓力 Red Moon (2010)
-I can not sweep the streets my whole life ...[CN] 我不能一輩子都這些... 瀝青啊 Piter FM (2006)
Pack our bags and go.[CN] 我們快離開這個鬼地方 捲蓋走人 The New Deal (2012)
I never leave the house with an unmade bed.[CN] 床沒有好我怎麼出門? Goodbye for Now (2005)
I slip the sheet under it, swiftly and surely.[CN] 288) }以麻利的動作上床單 Capitaine Achab (2007)
I don't want to work anyway. I want to be the boss, [CN] 我也不想做打工妹 到時候可以做個機老闆啊 Mr. Cinema (2007)
Before the chief notices that any of you are gone. Shepherd's been gone all week. - I'm sure the chief wouldn't notice--[CN] 你不能就只穿件傻啦吧唧的禮服 弄些雜貨的乾酪 把它對付過去 Elevator Love Letter (2009)
No, I mean this pawn shop doesn't look anything like the one on that TV show.[CN] 不 我想說這當和節目裡的一點不像 Personal Effects (2012)
If I don't go, we have to pack up and leave and God knows where w/o a prayer to (?[CN] 如果我不去 我們只能收拾蓋走人 天知道還有什麼地方可以容身 3:10 to Yuma (2007)
Yeah, well, she was about to fire my ass today.[CN] 是嗎,好,她今天差點讓我卷蓋了 Next Day Air (2009)
We own a lot of land in the mall, and I'm getting a lot of big handshakes.[CN] 這個商場裡有不少子屬於我們 而且很多人都跑來和我打招呼 "安迪,寶貝,你最近怎樣?" Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Find yourself a bunk.[CN] 幫自己找個 Peleliu Landing (2010)
Yeah, jordan hamlin and I were bunkmates At camp taka-toka when we were 11.[CN] 11歲時 Jordan Hamlin和我在夏令營睡上下 New History (2009)
This looks like as good a time as any to tell her to pack up her things and skedaddle.[CN] 正好讓她趕緊捲蓋走人 Shadows (2011)
Well, if I could teach a monkey to lay track, ... Well.[CN] 如果你能教會猴子 鐵路的話... 3:10 to Yuma (2007)
And then put a big deck right here and then a flagstone patio there with sod in between.[CN] 然后在那安置一個台子... ...然后在那建一個石板天井,中間上草坪 17 Again (2009)
One number for one bed.[CN] 一張床只能拿一塊牌子 City of Life and Death (2009)
-But, I still have to turn down your bed.[CN] -但是我還沒幫妳 Wild Child (2008)
You sanctioned the mass murder of an entire village so a pipeline could go through.[CN] 僅僅為了條輸油管道 你竟然屠殺了全村的人 Shooter (2007)
And as such, I can do with it as I fucking please. Go home and pack up.[CN] 我想做什麼就做什麼 滾回家,捲蓋走人吧 3:10 to Yuma (2007)
For the tenth time, you need to make your bed.[CN] 說了N次了要妳 Wild Child (2008)
Come to the booth every day.[CN] 每天來子裡 Hugo (2011)
For Hoosier... 'cause he's always saying his prayers, making his bed.[CN] 給山地人... 因為他總是會禱告,還有床 - 噢! Peleliu Landing (2010)
You could get national coverage on this.[CN] 你的消息會天蓋地的 Side Effects (2013)
I work with my Papa Georges at the toy booth.[CN] 我和喬治教父一起工作 在玩具 Hugo (2011)
Looking for your berth?[CN] 尋找你的臥嗎? Treasure Island (2012)
My shop is full of pawned swords.[CN] 我的當裡面刀劍爆滿 13 Assassins (2010)
She's making the bed.[CN] 她在 Arthur and the Invisibles (2006)
Putting that carpet in the guard's room?[CN] 在守衛休息室地毯? Sleight of Hand (2005)
There's a layer of paper, clearly for insulation.[CN] { \1cH00FFFF }地上了一層紙 很明顯是用來隔熱的 Vítejte v KLDR! (2009)
-Oh, at the wedding aim at me with your bouquet![CN] -哦, 婚禮鮮花我都要平了的 Piter FM (2006)
With the little money I had from selling my films, I bought the toy booth... and there I have remained.[CN] 用賣電影換來的這一點錢 我買下了這個玩具... 就這樣一直維持到今天 Hugo (2011)
Well, you, you'll look after it. You know, tidy up, clean up.[CN] 你料理這裏,床,打掃房間 Travelling with Pets (2007)
You know what that means.[CN] 宣傳已經是天蓋地,你們都能體會到 Warrior (2011)
I'll give Carol a quick ring, let her... know we're back, then I'll put your electric blanket on.[CN] 我會給卡蘿打個電話... 讓她知道我們回來了 然後我會給你上電熱毯 The Iron Lady (2011)
The pawnshop closes at 6[CN] 6點就關門了 Dhoom 3 (2013)
My John has a berth on that voyage.[CN] 我的約翰在那次航行上有一個臥 Treasure Island (2012)
- Don't go into a fuckin' preamble. - Tell me what's on your mind.[CN] 別來這些陳 就直接講明你的來意 All Due Respect (2004)
Okay, here's what I'm thinking... take the pipe and we'll run it right through here.[CN] 我有個主意 把管子從這邊過去 City Island (2009)
- That grocery store down the street.[CN] 街尾的雜貨 That's Me Trying (2010)
I dreamt that I owned an antique bicycle repair shop.[CN] 我夢見我有個老式自行車修理 Down (2009)
You bought these at the pawn shop downtown?[CN] 你是從市中心的當買的嗎? Personal Effects (2012)
The dark arts have provided Lord Stannis with his armies and paved his path to our door.[CN] 黑魔法給予史坦尼斯軍隊 為進軍城下平道路 Blackwater (2012)
Now spread them out on the table. Face down. Pick one.[CN] 面朝下在桌子上 The Prestidigitation Approximation (2011)
I brought you good thread count.[CN] 給你了軟綿綿的床喲 Kill or Be Killed (2010)
They immediately sealed it off.[CN] 要立刻封抓人 Mr. Cinema (2007)
A coward... for living next to that son of a bitch, doing his laundry, making his bed, feeding him.[CN] 跟那個該死混帳住在一起 幫他洗衣服、床、煮飯 Pan's Labyrinth (2006)
Would you drape the ear, please?[CN] 耳部手術開始巾吧 Perfect Little Accident (2010)
When I finish making the bed.[CN] 等我好床就去 Goodbye for Now (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top