Search result for

*苦労*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 苦労, -苦労-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
苦労(P);苦勞(oK)[くろう, kurou] (adj-na, n, vs) troubles; hardships; (P) #9,279 [Add to Longdo]
苦労さま(P);御苦労様;ご苦労[ごくろうさま, gokurousama] (exp, adj-na) thank you very much for your ...; I appreciate your efforts; (P) [Add to Longdo]
苦労さん;御苦労さん[ごくろうさん, gokurousan] (exp) I appreciate your efforts [Add to Longdo]
苦労[ひとくろう, hitokurou] (n, vs) a hard time; pains [Add to Longdo]
苦労[きぐろう, kigurou] (n) worry; care; anxiety [Add to Longdo]
苦労し抜く[くろうしぬく, kuroushinuku] (v5k) to go through all sorts of hardships [Add to Longdo]
苦労[くろうにん, kurounin] (n) worldly-wise man [Add to Longdo]
苦労[くろうしょう, kuroushou] (adj-na, n) nervous temperament; worry habit; pessimistic nature [Add to Longdo]
苦労;ご苦労[ごくろう, gokurou] (adj-na, int, n) (hon) trouble (I have put you through) [Add to Longdo]
若い時の苦労は買うてもせよ[わかいときのくろうはこうてもせよ, wakaitokinokurouhakoutemoseyo] (exp) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age [Add to Longdo]
取り越し苦労;取越し苦労;取越苦労[とりこしぐろう, torikoshigurou] (n) overanxiety; needless worry [Add to Longdo]
艱難苦労[かんなんくろう, kannankurou] (n) trials and tribulations; adversities; suffering hardships and troubles [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I had difficult getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Thank you for your trouble.苦労様でした。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
That was his trouble.それが彼の苦労の種だった。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I'd send my kid out on his/her own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him/her some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 [ F ]
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Worry affected his health.苦労が彼の体に響いた。
Care aged him quickly.苦労で彼は急にふけた。
Care has made her look ten years older.苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
If you're not prepared to take the trouble to lean how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
No cross, no crown. [ Proverb ]苦労なしに栄光はない。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
No pains, no gains.苦労無しには儲けも無い。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。 [ M ]
Your father took all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。 [ M ]
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。 [ M ]
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 [ M ]
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 [ M ]
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He should've known how much I want a wife.[JP] 俺がどれだけ苦労してるか教えてやりたいですよ たまらんですよ The Gentle Twelve (1991)
Thank you for the interpretation, Ali Bendumb. You may go now. I said, you MAY GO NOW.[JP] 通訳ご苦労だった アリベンクカ 下がっていいぞ Cat City (1986)
I've had my share of adversity, thanks to that miserable second-rate detective, Basil of Baker Street.[JP] その三級探偵ベーカ通りのバジルの せいでけっこう苦労しました The Great Mouse Detective (1986)
Must be nice having your own limo. Go from any funeral right to dinner.[JP] リムジンがありゃ 苦労しないのに Mannequin (1987)
You've made an old woman of me. You've ruined my life.[JP] 私達に苦労ばっかりさせて Stalker (1979)
Kids. You work your heart out...[JP] 子供なんて 苦労のタネさ 12 Angry Men (1957)
Good work. What will you think of next?[JP] 苦労、テッド、次のも楽しみだ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Not on your life. That little droid and I have been through a lot together.[JP] 気にしないで 共に苦労したんだ Star Wars: A New Hope (1977)
Do you know how long it took to invent the games, to merchandise them, to get them into the stores by Christmas?[JP] あのゲームを作るのに どれだけ苦労したかだ The Last Starfighter (1984)
Good work, Officer.[JP] 苦労さん Se7en (1995)
- Thank you.[JP] - ご苦労さん Brewster's Millions (1985)
Okay. Checked and cleared. Have a better one.[JP] "オーケー ご苦労さん" Blade Runner (1982)
Sorry for troubling you, doctor.[JP] 苦労様 高先生 Raise the Red Lantern (1991)
Thank you, friends.[JP] 苦労 Kin-dza-dza! (1986)
Do you realize the trouble I went through?[JP] 変更するのは一苦労だぞ Tucker: The Man and His Dream (1988)
I really appreciate your help, everyone.[JP] (カンタの父) ≪すまねえな みんな ご苦労でも 手分けして頼むよ≫ My Neighbor Totoro (1988)
It burns me up. After all I tried to do for him.[JP] 頭にくる さんざん苦労させて Pinocchio (1940)
- No wonder you look lousy. - Thanks.[JP] 苦労な話だ Soylent Green (1973)
I am totally unappreciated in my time.[JP] 人の苦労も知らないで Jurassic Park (1993)
The old storm, the old trouble![JP] 昔どおりの騒動 何時も変わらぬ苦労だ! Die Walküre (1990)
-Good night, Mr. Wert. -Nice work, children. -Good night, B.J.[JP] お勤め ご苦労 Mannequin (1987)
Big deal.[JP] 苦労 Soylent Green (1973)
Thank you.[JP] 苦労様でした The Gentle Twelve (1991)
Nancy, you are going to get some sleep tonight... if it kills me.[JP] 今夜は絶対 寝かせるよ どんなに苦労しても A Nightmare on Elm Street (1984)
Our commiseration.[JP] 苦労様だな Tikhiy Don (1957)
The poor kid probably had had a rough time of it.[JP] この子は 苦労してきたんだろう Detour (1945)
- Thank you, Officer.[JP] - ご苦労 Se7en (1995)
Well, you won't have much trouble picking up in that, will you?[JP] ひっかけるのに苦労せんな The Graduate (1967)
That's Delmare's handwriting. This place is hard to find. That's his Writing.[JP] 字で判るでしょう ここを見つけるのに苦労しました First Blood (1982)
You should've helped Mom and Dad instead of having them worry. Right?[JP] ママとパパを助けて 苦労を減らしてあげるんだよ Sky Palace (1994)
The transition has been very hard for her as you can well imagine.[JP] 環境が変わった事に 苦労はしていますが Taxi Driver (1976)
Okay, little fellow. There you go.[JP] 苦労だったな Groundhog Day (1993)
I can save you the trouble.[JP] 苦労を稼ぐため A Nightmare on Elm Street (1984)
You have completed with their duty and I thank him/her for it.[JP] お仕事ご苦労さま 感謝してるよ Scarlet Street (1945)
Poor man, some problem he's invented for himself.[JP] あんたも苦労性だな Stalker (1979)
gave you wise advice, sharpened your wits with useful lore.[JP] お前を喜ばす為に進んで苦労した Siegfried (1980)
You would not have shared Freia so I retain more for myself[JP] お前を交換に同意させるのに苦労した フライアと結婚したかったのだろう だから 俺は多く貰っていいのだ Das Rheingold (1980)
- Thank you very much, Len...[JP] - ... ご苦労様でした。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Welcome![JP] (カンタの父) ご苦労さまです! My Neighbor Totoro (1988)
You did good.[JP] 苦労 Se7en (1995)
Get some sleep. I'll see you in the morning.[JP] 苦労だった、また明日 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Thank you![JP] 苦労さま。 My Neighbor Totoro (1988)
Welcome home, Frank. Good work in Beirut. We heard about it.[JP] フランク、お帰り、ベイルートの仕事はご苦労 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Slave labour! Futile drudgery![JP] 気の進まぬ苦行だ 苦労しても役立たず Siegfried (1980)
Ú-'arnech in naeth i si celich. (You did not wear the troubles you carry now.)[JP] こんな苦労の影はなかった The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Fine, thanks very much.[JP] 苦労だった 2001: A Space Odyssey (1968)
Oh, uh, that's all right, officer.[JP] いいんだ ご苦労さん Chinatown (1974)
And after all we've been through together... how could I let him get to them?[JP] でも私たち三人苦労してここまで来たのに 彼に殺させられるって A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
The lengths that Mime went to, the trouble he took in his kindness![JP] ミーメがどれ程苦労したか Siegfried (1980)
Slave labour! Futile drudgery![JP] 気の進まぬ苦行 苦労しても役立たず Siegfried (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
苦労[くろう, kurou] Muehe, Anstrengung, Leiden [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top