Search result for

*捻*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -捻-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, niǎn, ㄋㄧㄢˇ] to twist or nip with the fingers
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  念 [niàn, ㄋㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 3471

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: twirl; twist; play with
On-yomi: ネン, ジョウ, nen, jou
Kun-yomi: ね.じる, ねじ.る, ひね.くる, ひね.る, ne.jiru, neji.ru, hine.kuru, hine.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: twirl; twist; twiddle; wring
On-yomi: ネン, セン, デン, nen, sen, den
Kun-yomi: ひね.る, hine.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[niǎn, ㄋㄧㄢˇ, ] twirl (in the fingers) #19,171 [Add to Longdo]
[niǎn, ㄋㄧㄢˇ, / ] twirl (in the fingers) #19,171 [Add to Longdo]
[Niǎn jūn, ㄋㄧㄢˇ ㄐㄩㄣ,   /  ] Nien Rebellion #85,934 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ねんざ, nenza] (n, vt) เคล็ด, ยอก, แพลง

Japanese-English: EDICT Dictionary
り;御[おひねり, ohineri] (n) (uk) (See り・3) wrapped offering (of money) [Add to Longdo]
[ひとひねり, hitohineri] (n, vs) a reworking; a pushover [Add to Longdo]
下手[したてひねり, shitatehineri] (n) twisting underarm throw (sumo) [Add to Longdo]
逆捩じ;逆ねじ;逆(io)[さかねじ, sakaneji] (n) (1) turning an object in the wrong direction; (2) retort [Add to Longdo]
合掌[がっしょうひねり, gasshouhineri] (n) clasped-hand twist down (sumo) [Add to Longdo]
紙縒り;紙縒;紙撚り;紙撚;紙り;紙[こより;かみより, koyori ; kamiyori] (n) string made from twisted paper [Add to Longdo]
雌ねじ;雌螺子;雌[めねじ, meneji] (n) (See 雄ねじ・おねじ) female screw [Add to Longdo]
手びねり;手[てびねり, tebineri] (n) forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork [Add to Longdo]
首をひねる;首を[くびをひねる, kubiwohineru] (exp, v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard [Add to Longdo]
[くびひねり, kubihineri] (n) head-twisting throw (sumo) [Add to Longdo]
小手[こてひねり, kotehineri] (n) arm-locking twist down (sumo) [Add to Longdo]
上手[うわてひねり, uwatehineri] (n) twisting overarm throw (sumo) [Add to Longdo]
赤子の手をひねる;赤子の手をる;赤子の手をねじる[あかごのてをひねる(赤子の手をひねる;赤子の手を捻る);あかごのてをねじる(赤子の手を捻る;赤子の手をねじる), akagonotewohineru ( akago no te wohineru ; akago no te wo nejiru ); akagonotewoneji] (exp) (id) (See 赤子の腕をひねる) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand [Add to Longdo]
赤子の腕をひねる;赤子の腕をる;赤子の腕をねじる[あかごのうでをねじる(赤子の腕を捻る;赤子の腕をねじる);あかごのうでをひねる(赤子の腕をひねる;赤子の腕を捻る), akagonoudewonejiru ( akago no ude wo nejiru ; akago no ude wonejiru ); akagonoudewo] (exp) (obsc) (id) (See 赤子の手をひねる) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's arm [Add to Longdo]
[ちょうねんてん, chounenten] (n) volvulus; twisted loop in intestine [Add to Longdo]
摘み子;撮み[つまみねじ, tsumamineji] (n) (uk) thumbscrew [Add to Longdo]
頭をる;頭をひねる[あたまをひねる, atamawohineru] (exp, v5r) to puzzle over; to think deeply about; to wrack one's brains over [Add to Longdo]
[ずぶねり, zubuneri] (n) head pivot throw (sumo) [Add to Longdo]
くり回す[ひねくりまわす, hinekurimawasu] (v5s, vt) to twist; to twirl [Add to Longdo]
くる;拈くる[ひねくる, hinekuru] (v5r, vt) to twirl; to spin; to fiddle with; to change wording [Add to Longdo]
くれる;拈くれる[ひねくれる, hinekureru] (v1, vi) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious [Add to Longdo]
じ桔梗[ねじききょう, nejikikyou] (n) Chinese bellflower (slightly screwed) [Add to Longdo]
じ伏せる;ねじ伏せる;捩じ伏せる;伏せる;捩伏せる[ねじふせる, nejifuseru] (v1, vt) to hold down; to twist one's arm [Add to Longdo]
り;拈り;撚り[ひねり, hineri] (n) (1) twist; spin; (2) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (See おり・おひねり) wrapped offering (of money); (4) twisting throw (sumo) [Add to Longdo]
り手[ひねりて, hinerite] (n) twisting techniques (sumo) [Add to Longdo]
り出す;ひねり出す[ひねりだす, hineridasu] (v5s, vt) to work out; to think up; to devise; to manage (somehow); to summon up (e.g. courage) [Add to Longdo]
り潰す[ひねりつぶす, hineritsubusu] (v5s, vt) to pinch and crush; to pinch out [Add to Longdo]
る(P);拈る;撚る[ひねる, hineru] (v5r, vt) (1) to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); (2) to puzzle over; (3) to defeat easily; (P) [Add to Longdo]
[ねんざ, nenza] (n, vs) sprain; (P) [Add to Longdo]
[ねんしゅつ, nenshutsu] (n, vs) contriving (to raise funds); working out (a solution) [Add to Longdo]
[ねんてん, nenten] (n, vs) twisting; torsion [Add to Longdo]
雄ねじ;雄ネジ;雄螺旋;雄子;雄螺子[おねじ(雄ねじ;雄螺旋;雄捻子;雄螺子);おネジ(雄ネジ);オネジ;オスネジ, oneji ( osu neji ; osu rasen ; osu neji ; osu neji ); o neji ( osu neji ); oneji ; ] (n) (See 雌螺子) male screw [Add to Longdo]
螺子;子;捩子;螺旋[ねじ;らし(螺子), neji ; rashi ( neji )] (n) (1) (uk) (See 螺旋) screw; (2) key (of a clock, watch, etc.); spring (of a clock, watch, etc.) [Add to Longdo]
[かいなひねり, kainahineri] (n) two-handed arm twist down (sumo) [Add to Longdo]
捩じ向ける;じ向ける;捩向ける(io);向ける(io)[ねじむける, nejimukeru] (v1, vt) to twist [Add to Longdo]
捩る(P);る;拗る;捩じる(io);じる(io);拗じる(io)[ねじる(P);よじる(捩る);もじる(捩る), nejiru (P); yojiru ( yojiru ); mojiru ( yojiru )] (v5r, vt) (1) (uk) to screw; to twist; (2) (esp. もじる) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest; (P) [Add to Longdo]
捩れる;れる;拗れる;じれる;捩じれる[ねじれる, nejireru] (v1, vi) (uk) to twist; to wrench; to screw [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If I tried to wear shoes with heels that high I'd sprain my ankle.あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに挫しちゃうよな。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで挫しちゃうぞ。 [ M ]
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の挫なら、1週間程で治るでしょう。
For him, that will be like taking candy from a baby.そんな事は、彼にとっては赤子の手をるようなものだ。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を挫したようです。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を出できなかった。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を挫した。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手をるより簡単だよ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても出しなければなりません、議長。子供たちのためです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It seemed like he'd made them up then and there, yet somewhere in his head, those notes had been written all along.[CN] 这些音符从他手下流淌出来 似乎是性之所至,信手来 其实这些音符与生俱来 The Legend of 1900 (1998)
- Lots of little bits of rope all twisted together.[CN] - 很多股线在一块儿 Whale Rider (2002)
She's 76, and she's schtupping some guy named Morris. Can you believe it?[CN] 她76岁了 居然还和一个叫做莫利斯的男人搞七 The Bone Collector (1999)
To be locked in a kitchen, while he flirts with woman after woman?[CN] 锁在厨房 看他整天花惹草? 才不! Woman on Top (2000)
Now twinkle your hair and give it a twirl[CN] 闪烁你的头发,并给它一个 2001 Maniacs (2005)
Hey![CN] 我跟你这个修读机械工程系 的人并不 Mobile Suit Gundam F91 (1991)
It can manage to raise funds to keep going for a while by along with the stocks it holds in affiliated businesses.[JP] 都内にある社員寮 および 関連企業の保有株を手放すことで 当面の資金を出いたします Episode #1.7 (2013)
They say it's either a sprained muscle in your back or a ruptured disc.[JP] 背中の挫か 椎間板の損傷かもしれないって Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
What about the volvulus part?[JP] じれるとは? A Dish Best Served Cold (2013)
It's actually a lot of fun. If only I hadn't twisted my ankle.[JP] 私だって足首さえってなきゃね 実際 すごく面白いんだ Carnelian, Inc. (2009)
With a twist.[CN] 与一 Drive Me Crazy (1999)
- To my twist party[CN] - 我党。 Jersey Boys (2014)
That's so distorted and not true![JP] 事実をじ曲げてる! Red Tide (2008)
It's just a sprain. She's fine. She's strong.[JP] 挫だけ 大丈夫 強い子だ Welcome to Westfield (2012)
You can't change what happened.[JP] 事実はじ曲げられないわ Second Truths (2013)
Does it have something to do with that song?[CN] 难道是和毒唱的英文歌有关? The Midnight After (2014)
She's Misting everything.[JP] 彼女は全てじ曲げています Burn, Witch. Burn! (2013)
I, I even sprained my wrist helping your mother lift her bosom.[JP] 挫だってした 君のお母上の胸を持ち上げる時に The Hawking Excitation (2012)
Twist it.[CN] 一下 The 33 (2015)
No, I sprained it.[JP] 挫させただけ His Last Vow (2014)
- Will there be torture now?[JP] 彼女は物を有り得ない形に っていた We Need to Talk About Kevin (2012)
Twist this here. That's your power control.[JP] これをればパワーが上がる Live Free or Die (2012)
It's like a tongue twister for me.[CN] 这就像一个舌头 线我。 Eulogy (2004)
Oh. I sprained my wrist, which is... bit of a bummer.[JP] 手首を挫したんだ これは... Paper Planes (2014)
Yeah, I just twisted my ankle-[JP] ああ 足首をって・・・ The Hills Have Eyes II (2007)
And thank you for the bloat info.[JP] 転情報を ありがとう A Dish Best Served Cold (2013)
Fearless in a different way, getting in trouble, pulling pranks, thought rules were meant to be broken.[JP] 違う意味で恐れ知らずでトラブルを招き、 いたずらに、意図的に 規則をじ曲げたり・・・ Repairs (2013)
You don't get that from a few baby-champs and a woman-pep.[CN] 这是没有任何两个宝宝香榭丽舍大街 和一点点朗姆酒与一 When the Lights Went Out (2012)
It's more twisted.[JP] もっとじれていて Blue Is the Warmest Color (2013)
Oh, sorry, you moved, but it is just a sprain.[JP] 動かないで でも ただの挫よ His Last Vow (2014)
Yeah, just get in. It's a sprain.[JP] 乗れよ ただの挫だ His Last Vow (2014)
- The leg is not sprained?[JP] -足は、挫されません? Hachi: A Dog's Tale (2009)
Oh, it's a sort of shrine, I suppose, really.[CN] 我的拇指 邪恶之物将出现 The Six Thatchers (2017)
Christ, I can't even snap my fingers any more. Sorry.[CN] 老天,我竟不能手指 Heaven Can Wait (1978)
- A bad sprain...[JP] - 挫だな... Roman Holiday (1953)
- the twister.[CN] - 线。 Judicial Oversight (2014)
This is the twister, so strap in and don't be afraid to puke.[CN] 这是线机, 所以带发展 也不要怕 要吐。 Truth or Dare (2002)
[ Maggie and Janie laughs ] ... and then twirl.[CN] [ Maggie和珍妮笑着说 ] ...然后 The Playroom (2012)
His head twisted clean around.[JP] 頭はすっかりじれて Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Insert key, twist, and presto, you're in Oz.[JP] 鍵を挿してれば あっという間にオズよ Slumber Party (2013)
Yeah, it's a sprain.[JP] - 挫だ His Last Vow (2014)
Excuse me?[JP] 転? A Dish Best Served Cold (2013)
Hour by hour, one more change[JP] 刻一刻と もう一 My Little Pony: Friendship Is Magic (2010)
It doesn't matter what kind of spin you put on it come on![JP] 不適当よ、事実をじ曲げたかは重要じゃ Stay with Me (2008)
Does that thing have any idea where it's going? Yeah, we're just on a small detour.[CN] 手指一我们就回去那里 A Few Best Men (2011)
- In case you zoned out while tweezing your goatee, one of these yahoos took Charlotte prisoner.[CN] - 如果你刚刚闪神了 忙着山羊胡 夏绿特在他们其中一个人手里 The Economist (2008)
And it's getting damn near past time for you to get with that programme, Cap.[JP] だからくれるな、キャプテン。 Captain America: The Winter Soldier (2014)
Don't do that, man. Don't twist my words.[JP] よせ言葉をじ曲げるな Chupacabra (2011)
Twist the thumb, palm the barrel.[JP] 親指をって、バレルを掌中に隠す。 The Asset (2013)
After I crush you, I'm going to crush this whole sorry village.[CN] 等我把你捏碎以后 我要把整个村庄都成碎片 Challenge Day (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ねんてん, nenten] Verdrehung [Add to Longdo]
[ちょうねんてん, chounenten] Darmverschlingung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top