Search result for

*きあ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: きあ, -きあ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
気圧[きあつ, kiatsu] (n) ความกดอากาศ
蒸気圧[じょうきあつ, joukiatsu] (n) ความดันไอน้ำ
起案[きあん, kian] (n) การร่าง (เพื่อนำเสนอ)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
引き合い[ひきあい, hikiai] (n) การพิจารณาก่อนการตัดสินใจ
抱き合う[だきあう, dakiau] (vi) โอบกอดซึ่งกันและกัน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
付き合う[つきあう, tsukiau] TH: ไปเป็นเพื่อน  EN: to associate with
出来上がり[できあがり, dekiagari] TH: เป็นคำพูดบอกว่าทำงานหรือบางสิ่งบางอย่างเสร็จเรียบร้อยแล้ว  EN: be finished
出来上がり[できあがり, dekiagari] TH: เสร็จแล้ว, พร้อมที่จะทำสิ่งต่อไป  EN: ready
出来上がる[できあがる, dekiagaru] TH: เสร็จสิ้น  EN: to be finished
出来上がる[できあがる, dekiagaru] TH: เรียบร้อยแล้ว  EN: to be ready
出来上がる[できあがる, dekiagaru] TH: เมาแอ๋  EN: to be very drunk

Japanese-English: EDICT Dictionary
気圧[きあつ, kiatsu] (n) atmospheric pressure; (P) #9,008 [Add to Longdo]
引き上げ(P);引き揚げ;引上げ;引揚げ;引揚[ひきあげ, hikiage] (n) (1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation; (P) #9,774 [Add to Longdo]
付き合い(P);つき合い;付合い[つきあい, tsukiai] (n) association; socializing; socialising; fellowship; (P) #11,679 [Add to Longdo]
お付き合い[おつきあい, otsukiai] (n) (See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship [Add to Longdo]
ほっつき歩く[ほっつきあるく, hottsukiaruku] (v5k) (col) to loiter around; to wander about [Add to Longdo]
アネロイド気圧計[アネロイドきあつけい, aneroido kiatsukei] (n) aneroid barometer [Add to Longdo]
カキ油;牡蠣油[カキあぶら(カキ油);かきあぶら(牡蠣油), kaki abura ( kaki abura ); kakiabura ( kaki abura )] (n) (See オイスターソース) oyster sauce [Add to Longdo]
メリケン黄脚鷸[メリケンきあししぎ;メリケンキアシシギ, meriken kiashishigi ; merikenkiashishigi] (n) (uk) wandering tattler (species of sandpiper, Tringa incana) [Add to Longdo]
亜熱帯高気圧[あねったいこうきあつ, anettaikoukiatsu] (n) subtropical anticyclone [Add to Longdo]
移動性高気圧[いどうせいこうきあつ, idouseikoukiatsu] (n) migratory anticyclone [Add to Longdo]
引き開ける;引開ける[ひきあける, hikiakeru] (v1, vt) to pull open [Add to Longdo]
引き合い(P);引合い;引合[ひきあい, hikiai] (n) (1) reference; comparison; example; (2) inquiry; enquiry; (3) witness; being involved in a court case; deal; (P) [Add to Longdo]
引き合う;引合う(io);引きあ[ひきあう, hikiau] (v5u, vi) (1) to pay; to be profitable; (2) to pull against each other [Add to Longdo]
引き合わせ[ひきあわせ, hikiawase] (n) introduction; meeting [Add to Longdo]
引き合わせる;引き合せる;引合せる(io)[ひきあわせる, hikiawaseru] (v1, vt) to introduce; to compare [Add to Longdo]
引き上げる(P);引上げる(P);引き揚げる;引揚げる[ひきあげる, hikiageru] (v1, vt) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to return home; (P) [Add to Longdo]
引き当て;引当て;引当[ひきあて, hikiate] (n) mortgage; security [Add to Longdo]
引き当てる;引当てる;引当る(io)[ひきあてる, hikiateru] (v1, vt) (1) to draw (the winning ticket); (2) (See 当てはめる) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position) [Add to Longdo]
引き抜き編み目[ひきぬきあみめ, hikinukiamime] (n) slip stitch (crochet) [Add to Longdo]
引き網;引網;曳き網;曳網(io)[ひきあみ, hikiami] (n) dragnet; seine [Add to Longdo]
引き揚げ船;引揚船[ひきあげふね;ひきあげぶね, hikiagefune ; hikiagebune] (n) evacuation boat; repatriation ship [Add to Longdo]
引当金[ひきあてきん, hikiatekin] (n) reserves; provisions [Add to Longdo]
引明け;引き明け[ひきあけ, hikiake] (n) dawn [Add to Longdo]
引揚者;引き揚げ者[ひきあげしゃ, hikiagesha] (n) returnee; repatriate [Add to Longdo]
液圧プレス[えきあつプレス, ekiatsu puresu] (n) hydraulic press [Add to Longdo]
液安[えきあん, ekian] (n) liquid ammonia [Add to Longdo]
黄蟻[きあり, kiari] (n) yellow ant [Add to Longdo]
黄脚鷸[きあししぎ;キアシシギ, kiashishigi ; kiashishigi] (n) (uk) grey-tailed tattler (species of sandpiper, Heteroscelus brevipes) [Add to Longdo]
沖合(P);沖合い(P)[おきあい, okiai] (n) coast; offing; offshore; (P) [Add to Longdo]
沖合い漁業[おきあいぎょぎょう, okiaigyogyou] (n) offshore fishing industry [Add to Longdo]
沖合底引き網漁業[おきあいそこびきあみぎょぎょう, okiaisokobikiamigyogyou] (n) offshore trawl fishery [Add to Longdo]
沖醤蝦[おきあみ;オキアミ, okiami ; okiami] (n) (uk) krill; euphasiid (any species in the family Euphausiacea) [Add to Longdo]
温帯低気圧[おんたいていきあつ, ontaiteikiatsu] (n) extratropical cyclone [Add to Longdo]
火吹藍子[ひふきあいご;ヒフキアイゴ, hifukiaigo ; hifukiaigo] (n) (uk) (See ブロッチドフォックスフェイス) blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish) [Add to Longdo]
解き明かす[ときあかす, tokiakasu] (v5s, vt) to explain; to dispel doubts [Add to Longdo]
開き鯵[ひらきあじ, hirakiaji] (n) split and dried saurel [Add to Longdo]
咳き上げる[せきあげる, sekiageru] (v1, vi) to have a coughing fit; to sob convulsively [Add to Longdo]
角突き合い;角突合い[つのつきあい, tsunotsukiai] (n) constant quarreling; constant quarrelling; bickering; wrangling [Add to Longdo]
寒冷高気圧[かんれいこうきあつ, kanreikoukiatsu] (n) cold anticyclon [Add to Longdo]
巻き上がる[まきあがる, makiagaru] (v5r, vi) to roll up; to be rolled up [Add to Longdo]
巻き上げる;巻き揚げる;捲き上げる;巻上げる[まきあげる, makiageru] (v1, vt) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust) [Add to Longdo]
巻き網;巻網[まきあみ, makiami] (n) purse seine; round haul net [Add to Longdo]
巻き網漁船[まきあみぎょせん, makiamigyosen] (n) round haul netter; seine netter; purse seiner [Add to Longdo]
顔を付き合わせる[かおをつきあわせる, kaowotsukiawaseru] (exp, v1) to meet face to face [Add to Longdo]
忌明け[きあけ;いみあけ, kiake ; imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
気圧計[きあつけい, kiatsukei] (n) barometer [Add to Longdo]
気圧配置[きあつはいち, kiatsuhaichi] (n) pressure pattern [Add to Longdo]
気合(P);気合い[きあい, kiai] (n) scream; yell; fighting spirit; (P) [Add to Longdo]
気合いを掛ける;気合いをかける[きあいをかける, kiaiwokakeru] (exp, v1) to cheer on; to raise a shout [Add to Longdo]
気合い負け[きあいまけ, kiaimake] (n) being overawed [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
Just wandering around can be a good way to travel.きあたりばったりの旅もいいね。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
It very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Thank you for inviting.お招きいただいきありがとうございました。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
How soon can you have this dress ready?このドレスはいつごろできあがりますか。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
This fish is done.この魚は焼きあがっています。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
You must have nothing to do with the man.その男とつきあってはいけないよ。
Don't keep company with such a man.そんな男とつきあうな。
I attended the party just to be sociable.きあいでそのパーティーに出た。
How soon can you have this dress ready?どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。
I advise you not to keep company with Tom.トムとはつきあわないほうがいいよ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I like pea pods in my stir fry.まめのかきあげが好きです。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
We have had enough of rain.もう雨にはあきあきした。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Don't keep bad company.悪い友達とつきあうな。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
You should keep company with such men as can benefit you.君のためになるような人達とつきあうべきだ。 [ M ]
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。 [ M ]
Thank you for your e-mail regarding the matter in question.件の一件でメールをいただきありがとうございました。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
First off, I'd like you to come with me to a department store sale.最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 [ F ]
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
I am fed up with it.私はそれにはあきあきしている。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I have been associated with him for ten years.私は彼と10年間つきあっている。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
I am tired of hearing.私は聞きあきた。
Thank you very much for inviting me.時間をさいていただきありがとう。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
I'm all set to start.出発の準備はできあがっています。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I've got a feelin'心の奥からわきあがる。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
They nodded to each other.二人はうなずきあった。
I don't think your seeing him is good for you.彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 [ M ]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
帯域圧縮[たいいきあっしゅく, taiikiasshuku] band compression [Add to Longdo]
致命的誤り[ちめいてきあやまり, chimeitekiayamari] fatal error [Add to Longdo]
物理的安全保護[ぶつりてきあんぜんほご, butsuritekianzenhogo] physical security [Add to Longdo]
抱き合せで販売[だきあわせではんばい, dakiawasedehanbai] bundle (goods for sale) (vs) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
引き上げ[ひきあげ, hikiage] Erhoehung [Add to Longdo]
引き揚げ[ひきあげ, hikiage] das_Zurueckziehen, Raeumung [Add to Longdo]
抱き合う[だきあう, dakiau] sich_umarmen, einander_umarmen [Add to Longdo]
気圧[きあつ, kiatsu] Luftdruck [Add to Longdo]
沖合[おきあい, okiai] hohe_See, offene_See [Add to Longdo]
沖合い[おきあい, okiai] hohe_See, offene_See [Add to Longdo]
磨き上げる[みがきあげる, migakiageru] auf_Hochglanz_bringen [Add to Longdo]
突き当たる[つきあたる, tsukiataru] stossen (auf), -enden [Add to Longdo]
起き上がる[おきあがる, okiagaru] aufstehen, sich_aufrichten [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top