Search result for

-usbek-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -usbek-, *usbek*
(Few results found for -usbek- automatically try *usbek*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Usbeks

{ } n. pl. (Ethnol.) A Turkish tribe which about the close of the 15th century conquered, and settled in, that part of Asia now called Turkestan. [ Written also Uzbecks, and Uzbeks. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Usbegs

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Usbekistan [ geogr. ]Uzbekistan (uz) [Add to Longdo]
aussteigen; herausbekommen | aussteigendto get out | getting out [Add to Longdo]
etw. herausbekommento prise sth. out [ Am. ] [Add to Longdo]
Ich kann den Kniff nicht herausbekommen.I can't get the knack of it. [Add to Longdo]
Taschkent (Hauptstadt von Usbekistan)Tashkent (capital of Uzbekistan) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So the first thing we need to figure out is whose side she's on.Wir müssen herausbekommen, auf welcher Seite sie ist. Disgrace (2014)
I haven't quite worked this out, but I just think this might help us both.Ich habe es noch nicht ganz herausbekommen, aber ich denke, das könnte uns beiden helfen. My Fair Wesen (2014)
That's one train they couldn't get her off.Aus diesem Zug haben sie sie nicht herausbekommen. Episode #2.2 (2014)
How did they get me out of there?Wie hat er mich da rausbekommen? Episode #2.6 (2014)
So, was agent connors able to get anything out of duffin?Hat Agent Connors etwas aus Duffin herausbekommen? Driven (2014)
Got him out on a misdemeanor.Habe ihn wegen einem kleinen Vergehen rausbekommen. It's All Her Fault (2014)
And you couldn't get anything out of him? Nothing.- Und Sie konnten nichts aus ihm herausbekommen? The Red Door (2014)
You get him out?Hast du ihn rausbekommen? The Captain (2014)
He just pieced it together on his own?Er hat es selbst herausbekommen? Perestroika (2014)
We found out from Lin, it wasn't Jury who told the Chinese about the guns.Wir haben von Lin herausbekommen, das Jury den Chinesen nichts von den Waffen gesagt hat. Red Rose (2014)
There's got to be a way to get them out of here.Irgendwie müssen wir sie hier rausbekommen. Plutonium Is Forever (2014)
A bag of wild almonds from Uzbekistan, a candle in the shape of Winston Churchill, and six and one half ounces of authentic Japanese squid ink.Ein Tütchen wilde Mandeln aus Usbekistan, eine Kerze in der Form von Winston Churchill... sowie genau sechseinhalb Unzen... original japanischer Tintenfischtinte. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
But that's not the crazy part. I've been running all over town picking up Uzbeki wild almonds, Japanese squid ink, and a candle shaped like Winston Churchill.Ich bin durch die ganze Stadt gehetzt, um wilde Mandeln aus Usbekistan, japanische Tintenfischtinte... und eine Kerze in der Form von Winston Churchill zu besorgen. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Which pretty much means i'm screwed Unless we come up with a plan.Noch nicht, aber sie werden es herausbekommen und dann bin ich am Arsch, das kannst du mir glauben. The Brothers That Care Forgot (2014)
If we're to find him, we need to figure out why he's here, what he wants.Wir müssen herausbekommen, warum er hier ist, was er möchte. A New World (2014)
Got to get it out.Wir müssen sie rausbekommen. The Things We Bury (2014)
Listen, my guy hasn't cracked your website yet, but he did get the number of the phone that took that photo.Hör mal, mein Kerl hat deine Website noch nicht geknackt, aber er hat die Nummer rausbekommen, die das Foto gemacht hat. HankMed on the Half Shell (2014)
We'll... we'll figure this out.Wir werden... wir werden das rausbekommen. HankMed on the Half Shell (2014)
We'll review that if they get close.Das werden wir überdenken, falls sie mehr rausbekommen. Viper (2014)
He said he was really looking forward to a romantic evening, and I panicked and yelled "l-o-l."Er hat gesagt, er freut sich auf ein romantisches Wochenende, da hab ich Panik bekommen und nur "LOL" herausbekommen. The Road Trip (2014)
If I can't pull us out of here... we're going to be smashed to smithereens on the event horizon.Wenn ich uns hier nicht rausbekomme, werden wir am Ereignishorizont in tausend Stücke zerschmettert. Mr. Peabody & Sherman (2014)
The resolve of our great nation is being...Terrorismusbekämpfung der Entschluss unserer großen Nation... Secret in Their Eyes (2015)
You were brought here to fight terrorism.Du bist zur Terrorismusbekämpfung hier. Secret in Their Eyes (2015)
What makes you think I'm not fighting terrorism?Was ist daran bitte keine Terrorismusbekämpfung? Secret in Their Eyes (2015)
It took me a few phone calls, but I managed to dig up some interesting stuff.Es hat mich einige Anrufe gekostet, aber ich habe interessante Dinge herausbekommen. The Gunman (2015)
You want to be so brain-damaged, you can't form a sentence.So einen Hirnschaden, dass du keinen Satz mehr rausbekommst. Creed (2015)
If anyone were to find out what we had, it'd be the end of mankind as a species.Wenn jemand herausbekommt, was wir wissen, wäre das das Ende der Menschheit. Strange Blood (2015)
How we gonna get anybody outside?Wie wollen wir da jemanden rausbekommen? Episode #1.2 (2015)
- Extract something.Irgendetwas aus ihr herausbekommen. Chapter 30 (2015)
Have you any idea how we're going to shift him in one piece, ma'am?Haben Sie eine Idee, wie wir ihn heil hier rausbekommen, Ma'am? Episode #1.5 (2015)
But when it's over, we talk about how to get our people out of Mount Weather, All of our people.Aber wenn es vorbei ist, reden wir darüber, wie wir unsere Leute aus Mount Weather rausbekommen, unser aller Leute. Remember Me (2015)
Let him dry on a mattress with the Uzbeks.Legt ihn zum Trocknen zu den Usbeken. The Brand New Testament (2015)
God, who had no identity documents, was deported to Uzbekistan.- nach Usbekistan abgeschoben. The Brand New Testament (2015)
We got the rest of the plate number and we tracked it toll road.Wir haben den Rest des Nummernschildes rausbekommen und das Fahrzeug zurückverfolgt. Game On, Charles (2015)
Arrest them even for few hours at least we'll take something out.Nimm sie nur ein paar Stunden fest, damit wir etwas rausbekommen. Atomic Falafel (2015)
You couldn't get it out?Hast du sie nicht rausbekommen? The Comic Book Store Regeneration (2015)
When it's over, we talk about how to get our people out of Mount Weather.Wenn es vorbei ist, reden wir darüber, wie wir unsere Leute aus Mount Weather rausbekommen. Survival of the Fittest (2015)
We're gonna figure this out. Right now, I just gotta keep us alive.Wir müssen das herausbekommen. Loplop (2015)
Anything I come up with, you'll be the first to know.Alles, was ich rausbekomme, erfahren Sie als Erste. A Place to Fall (2015)
I wish I could see the little chew toy's face when he figures that out.Ich würde gerne das Gesicht von dem kleinen Kauknochen sehen. Wenn er das rausbekommt. Savva. Serdtse voina (2015)
Did you get anything out of her?Hast du etwas aus ihr rausbekommen? The Night Lila Died (2015)
- That might work, but even if we could get John out of here, - that's a 24-hour drive.Das könnte funktionieren, aber selbst wenn wir John hier rausbekommen, ist das eine 24-stündige Fahrt. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)
Figured out what happened to Agent Morse.Hab rausbekommen, was mit Agent Morse passiert ist. S.O.S. Part 1 (2015)
But if you're in here, I'm guessing you figured that out already.Aber wenn du gefangen bist, denke ich, hast du das schon selbst rausbekommen. S.O.S. Part 1 (2015)
Did you manage to get an accurate read on Bobbi?Haben Sie mehr aus Bobbi herausbekommen können? S.O.S. Part 1 (2015)
[ Leland ] I'll see what I can shake loose.Mal sehen, was ich herausbekomme. The Ones We Leave Behind (2015)
Can you figure this out or not? - Of course.Können Sie das rausbekommen oder nicht? The People vs. Fritz Bauer (2015)
- And Uzbekistan joined later.- Danach kommt noch Usbekistan dazu. Telling Tales (2015)
I'm gonna call the hospital and we're gonna get you checked out.Ich werde das Krankenhaus anrufen... und wir werden dich hier rausbekommen. Selfie 2.0 (2015)
I swear I'm going to get Eddie out of this, okay?Ich schwöre, ich werde Eddie da rausbekommen, okay? Who Is Harrison Wells? (2015)

WordNet (3.0)
uzbek(n) a member of a Turkic people of Uzbekistan and neighboring areas, Syn. Uzbeg, Uzbak, Usbek, Usbeg
uzbek(n) the Turkic language spoken by the Uzbek, Syn. Uzbeg, Uzbak, Usbek, Usbeg

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Usbeks

{ } n. pl. (Ethnol.) A Turkish tribe which about the close of the 15th century conquered, and settled in, that part of Asia now called Turkestan. [ Written also Uzbecks, and Uzbeks. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Usbegs

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aussteigen; herausbekommen | aussteigendto get out | getting out [Add to Longdo]
etw. herausbekommento prise sth. out [ Am. ] [Add to Longdo]
Ich kann den Kniff nicht herausbekommen.I can't get the knack of it. [Add to Longdo]
Usbekistan [ geogr. ]Uzbekistan (uz) [Add to Longdo]
Taschkent (Hauptstadt von Usbekistan)Tashkent (capital of Uzbekistan) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top