Search result for

-慢长-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -慢长-, *慢长*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
慢长[màn cháng, ㄇㄢˋ ㄔㄤˊ,   /  ] extremely long; unending [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were glowing. You were thinking of him, were you not?[CN] 你在慢慢长大 你在想他, 不是么 Washington Square (1997)
She's growing into a woman.[CN] 看她慢慢长大当然很高兴 Yi Yi (2000)
You're growing up, and rain sort of remains on the branches of a tree that will someday rule the earth.[CN] 你慢慢长大了 雨水似乎还挂在树上 总有一天会统治这个世界 The Basketball Diaries (1995)
While he is growing up, not be beside him.[CN] 他慢慢长大, 你却不在他身边, My Father and My Son (2005)
I'm gonna be grown-up and on my own, and you better watch out.[CN] 我要靠自己 慢慢长大 你可给我走着瞧啊 Episode #2.10 (1990)
Fed by Nacha, Tita grew up in the kitchen amidst the smells of chicken soup, thyme, laurel, steamed milk, garlic, and, of course, onion.[CN] 有了娜查的喂养 蒂娜在厨房里慢慢长大 身边弥漫着各种食物的气味 面汤 百里香 月桂 热牛奶 Like Water for Chocolate (1992)
She'll grow up, find a good man, make him some children. Don't worry.[CN] 慢长大 嫁个好人 生几个孩子 你就别担心了 The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
So the orphan grows up...[CN] 然后孤儿慢慢长大... A Life Less Ordinary (1997)
He's gettin' bigger.[CN] 他正慢慢长 Grizzly Man (2005)
If I don't die, I'll get big.[CN] 只要不死 我就会慢慢长 Indifference (2013)
I'm going to eat a lot, and grow up a lot too![CN] 以后我还会吃很多东西 慢慢长 Heavenly Forest (2006)
Why hide anything from me? When a girl is grown up..[CN] 为什么要对我隐瞒心事 当一个女孩子慢慢长大... Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top