Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -瘸-, *瘸*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qué, ㄑㄩㄝˊ] lameness; paralysis of the hands or legs
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]    加 [jiā, ㄐㄧㄚ]  肉 [ròu, ㄖㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 3943

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: lameness; paralysis of hands; leg
On-yomi: カ, クウ, ka, kuu
Radical: , Decomposition:     𦙲

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qué, ㄑㄩㄝˊ, ] lame #28,257 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I sure hope that thing don't leave me gimpy.[CN] 我当然希望不会变成 Lifeboat (1944)
I ain't gonna wind up with a gimpy leg, am I?[CN] 会不会了这条腿 Lifeboat (1944)
I'm only a cripple, anyway.[CN] 反正我只是个 The Big Night (1951)
We'll be sailing pretty soon.[CN] We'll be sailing pretty soon. 最好把船备好,子 我们很快就要启航了 Strange Cargo (1940)
My dear, your horse is not lame, and it never was.[CN] 亲爱的 你的马不 它从不 Wuthering Heights (1939)
You're...[CN] 子是上帝,我是上帝,你是... Strange Cargo (1940)
I can out-jive the rest of those hepcats even with a bum gam.[CN] 我可以跳得更好 即使我有一条 Lifeboat (1944)
You cripple, take out all your valuables or else I'll kill you both[CN] 子,把金銀珠寶拿出來 要不然殺了你們兩夫婦 Tai cheung lo dau (1985)
Oh, but my horse is lame.[CN] 哦 但是我的马 Wuthering Heights (1939)
Jerry, watch the cripple.[CN] Jerry, 看着那个 Champion (1949)
A game-legged old man and a drunk. That's all you got?[CN] 一个老头和一个醉鬼 你就找到这两号人? Rio Bravo (1959)
I'm limp, I can't stand up. Thank you[CN] 我是子,站不住,謝謝呀 Jue biu yat juk (1990)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top