Search result for

*voge*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: voge, -voge-
Possible hiragana form: う゛ぉげ
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
oogenesis; ovigenesis; ovogenesisการสร้างไข่ [ มีความหมายเหมือนกับ ovification ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ovogenesis; oogenesis; ovigenesisการสร้างไข่ [ มีความหมายเหมือนกับ ovification ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ovigenesis; oogenesis; ovogenesisการสร้างไข่ [ มีความหมายเหมือนกับ ovification ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Unlucky, he?Pechvogel, was? Cannibal Ferox (1981)
He's a pisser.Ein schräger Vogel. Wolf Creek (2005)
Up early?Ein früher Vogel... Nuns on the Run (1990)
You aren't a hawk eyeing its prey."Sie sind kein Vogel, der auf Beute lauert." Must Love Dogs (2005)
You may as well blame the bird for flying.Du könntest dem Vogel vorwerfen, dass er fliegt. So This Is How Sinatra Felt (1991)
It was a bird.Es war ein Vogel. Painted from Memory (2014)
We envy the flight of birds and we build wings.Wir beneiden den Flug des Vogels und bauen Flügel. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Let's go take this haigi down.Machen wir den Spaßvogel fertig. This Woman's Work (2014)
And you... I think I'm gonna miss you most of all, scarecrow.Und du... ich denke, ich werde dich von allen am meisten vermissen, Vogelscheuche. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
Do not park it in the sun or under a tree. Or anywhere a bird could shit on it.Park ihn nicht in der Sonne, unter einem Baum oder wo ein Vogel draufscheißt. Pilot (2014)
Uh, not in the sunshine, in a tree, or anywhere a bird might poop on it, sir.Nicht in der Sonne, unter einem Baum oder wo ein Vogel draufkackt. Pilot (2014)
If it'd help, I'd chew up his food and feed him like a baby bird.Wenn es helfen würde, kaue ich ihm sein Essen und füttere ihn wie einen jungen Vogel. The Ol' Mexican Spinach (2014)
I'll put Lieutenant Vogel on.Ich gebe Ihnen Lieutenant Vogel. 24 Days (2014)
Lieutenant Vogel.Lieutenant Vogel. 24 Days (2014)
Garcin, ask Vogel to take the girl to a cyber café.Garcin, Vogel soll die Kleine in ein Internetcafé bringen. 24 Days (2014)
You idiot!Du Spaßvogel! 24 Days (2014)
I'm trading in my bird's-eye view for two solid feet on the ground.Ich tausche meinen Blick aus der Vogelperspektive gegen zwei Füße auf dem Boden aus. Beginning of the End (2014)
You think you can pull this bait and switch with us, with me, and get away with it?Denken Sie, Sie können diese Lockvogeltaktik bei uns, bei mir abziehen und damit durchkommen? Death Benefit (2014)
This isn't some outlaw hiding in the trees!Das ist kein Vogelfreier, der sich versteckt. Monsters (2014)
Sir, are you done with my bird mask?Sir, sind Sie mit meiner Vogelmaske fertig? Treehouse of Horror XXV (2014)
[ laughter ] You are really killing it tonight, Mary, and leaving no evidence.Du schießt heute echt den Vogel ab, Mary, und du hinterlässt keine Spuren. And the Near Death Experience (2014)
On that old scarecrow over there.Auf die alte Vogelscheuche. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Then how is it that you're stood there and myself... CHAINS CLINK ..in these here?Und wie kommt es dann, dass Sie da stehen und ich Pechvogel in denen hier stecke? The Incontrovertible Truth (2014)
Grace.Der Singvogel aus dem Blewett's wird dann nicht mehr trällern, nicht? Live Free, Live True (2014)
I'm sick and tired of getting the stink-eye everywhere I go!- Hey, hey. - Ich habe es satt, überall wo ich hingehe, den Vogel gezeigt zu bekommen! Just Drive the Truck (2014)
We both know you were acting as a decoy for Vincent.Wir beide wissen, dass Sie Vincents Lockvogel waren. Cat and Mouse (2014)
Charlie told me about the bird that you found with the broken wing.Charlie hat mir von diesem Vogel mit dem ge- brochenen Flügel erzählt, den sie gefunden haben. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
- Tom Vogel.- Tom Vogel. The Monolith (2014)
Bird is away.Der Vogel ist weg. Betrayal (2014)
Why do I got to be a bird this year?Warum muss ich dieses Jahr ein Vogel sein? Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Coming home, looking like something the cat dragged in.Kommst nach Hause, wie eine Vogelscheuche aussehend. Bullseye (2014)
The horizon appears unlimited to me now, as if I was a bird in flight.Der Horizont erscheint mir jetzt grenzenlos, als wäre ich ein fliegender Vogel. Bullseye (2014)
Umbria was full of magpies, so della Francesca chose a bird known for its chatter and made it silent in wonder.Da es in Umbrien viele Elstern gab, suchte della Francesca einen Vogel aus, der bekannt war für seine Laute, und ließ ihn staunend schweigen. Episode #5.3 (2014)
He scattered a flock of birds in the shape of the pattern.Es war ein Vogelschwarm in Form des Musters. More in Heaven and Earth (2014)
He said my hair made me look like, and I quote, "a fun guy,"Er sagte, meine Haare ließen mich "wie einen Spaßvogel" aussehen. Self Help (2014)
- A funny bird.- Ein lustiger Vogel. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Hide the food!Der Vogel kann beißen. The Letting Go (2014)
The Aristotle's the big fella parked in the asteroid belt, yeah?Die Aristotle ist der große Vogel, geparkt im Asteroidengürtel, stimmt's? Into the Dalek (2014)
We open on a bird's-eye view of a typical kitchen table.Wir beginnen mit einem gewöhnlichen Küchentisch aus der Vogelperspektive. Waterloo (2014)
Aren't you a bit old for making scarecrows?Bist du nicht zu alt für Vogelscheuchen? Episode #2.7 (2014)
Mountains are better.Kein Vergleich zu den Vogesen. Summer Nights (2014)
I brought some food for the bird.- Ich habe Vogelfutter dabei. Boys in the Yard (2014)
Think she's the killer? I don't know yet.Sie sieht wie ein echter Spaßvogel aus. Black Market (2014)
I have no idea why, and it really doesn't matter right now, but he sent a flock of birds to attack him so I could get away.Okay? Ich habe keine Ahnung warum und im Moment ist es auch egal. Es hat einen Vogelschwarm geschickt, der ihn angegriffen hat, damit ich verschwinden konnte. Care and Feeding (2014)
- Oh. We was just feeding the bird.- Wir fütterten nur den Vogel. The Danger Within (2014)
Ah, feeding the bird.Den Vogel füttern. So nennt ihr das also. The Danger Within (2014)
- Can I go and feed the bird? - Yeah, go ahead.Kann ich rein, den Vogel füttern? The Danger Within (2014)
Your call.Der hat doch 'nen Vogel. Stargate (1994)
It was a leather strap with a metal bird on the end.Na ja, es war ein Lederband mit einem metallenen Vogel dran. Every Mother's Son (2014)
If ever you are lost or scared or in need of me just clasp the bird, and I will come.Falls du jemals verloren gehen solltest oder Angst hast oder mich brauchen solltest, dann umklammere einfach den Vogel, und ich werde kommen. Every Mother's Son (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
voge
vogel
voges
vogels
vogeler
vogelpohl
vogelsang
vogelsong
waldvogel
spielvogel
vogelstein
vogelstein
vogelgesang

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Spielvogel
Vogelstein

German-Thai: Longdo Dictionary
Vogelgrippe(n) |die, pl. Vogelgrippen| ไข้หวัดนก
Vogelscheuche(n) |die, pl. Vogelscheuchen| หุ่นไล่กา เช่น Bereits seit einigen Jahren wird eine Vogelscheuche in Form eines Drachen auf dem Markt angeboten.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Donnervogel { m } (Mythologie)thunderbird [Add to Longdo]
Eisvogel { m } [ ornith. ] | Eisvögel { pl }kingfisher | kingfishers [Add to Longdo]
Fang { m } (Vogelkralle)claw [Add to Longdo]
(Vogel-) Feder { f }feather [Add to Longdo]
Federwild { n }; Jagdvogel { m }game bird [Add to Longdo]
Flügelspitze { f } (Vogel)pinion [Add to Longdo]
Galgenvogel { m }gallows bird [Add to Longdo]
Galgenvogel { m }hangdog [Add to Longdo]
Glucke { f }; brütender Vogel [ ornith. ]sitter [Add to Longdo]
Hahn { m }; Gockel { m } (männlicher Vogel) [ ornith. ] | Hähne { pl } | der Hahn im Korbecock | cocks | the cock of the walk [Add to Longdo]
Horst { m }; Raubvogelnest { m }; Adlerhorst { m }eyrie; aerie [Add to Longdo]
Jungvogel { m }fledgeling; fledgling [Add to Longdo]
Jungvogel { m } | Jungvögel { pl }squab | squabs [Add to Longdo]
Kanarienvogel { m } [ ornith. ] | Kanarienvögel { pl }canary; canary bird | canaries [Add to Longdo]
Kasuar { m } (Laufvogel in Papua-Neuginea und Teilen Australiens) [ ornith. ]cassowary [Add to Longdo]
Kralle { f } (Raubvogel) [ ornith. ] | Krallen { pl }talon | talons [Add to Longdo]
Lockvogeltaktik { f }bait and switch [Add to Longdo]
flügger Vogelfledgling [Add to Longdo]
Ornithologe { m }; Ornithologin { f }; Vogelkundler { m }ornithologist [Add to Longdo]
Ornithologie { f }; Vogelkunde { f }ornithology [Add to Longdo]
Paradiesvogel { m }bird of paradise [Add to Longdo]
Pechvogel { m }unlucky fellow (girl) [Add to Longdo]
Pechvogel { m }jinx [Add to Longdo]
Raubvogel { m } | Raubvögel { pl }bird of prey | birds of prey [Add to Longdo]
Schlangenhalsvogel { m }darter [Add to Longdo]
Schwimmvogel { m } [ ornith. ] | Schwimmvögel { pl }swimming bird | swimming birds [Add to Longdo]
Singvogel { m } [ ornith. ] | Singvögel { pl }songbird; singing bird | songbirds; singing birds [Add to Longdo]
Sitzvogel { m }percher [Add to Longdo]
Spaßmacher { m }; Spaßvogel { m }; Hofnarr { m } | Spaßmacher { pl }; Spaßvögel { pl }; Hofnarren { pl }jester | jesters [Add to Longdo]
Spaßvogel { m } | Spaßvögel { pl }banterer | banterers [Add to Longdo]
Spaßvogel { m }funster [Add to Longdo]
Spaßvogel { m }joker [Add to Longdo]
wie der Vogel Straußlike an ostrich [Add to Longdo]
Strichvogel { m } | Strichvögel { pl }visitant | visitants [Add to Longdo]
Sturmvogel { m } [ ornith. ]petrel [Add to Longdo]
Sumpfvogel { m } [ ornith. ]marsh-bird [Add to Longdo]
Urvogel { m }archaeopteryx [Add to Longdo]
Vogelmist { m }bird dung [Add to Longdo]
Vogel { m } | Vögel { pl } | den Vogel abschießenbird | birds | to take the bun [Add to Longdo]
Vogelbad { n }bird bath [Add to Longdo]
Vogelbauer { m } | Vogelbauern { pl }bird cage | bird cages [Add to Longdo]
Vogelbeerbaum { m } [ bot. ]rowan tree [Add to Longdo]
Vogelbeere { f } [ bot. ] | Vogelbeeren { pl }rowan berry | rowan berries [Add to Longdo]
Vogelbeobachter { m }; Vogelbeobachterin { f }bird watcher [Add to Longdo]
Vogeldreck { m }bird droppings [Add to Longdo]
Vogelei { n }bird's egg [Add to Longdo]
Vogelfänger { m }bird catcher [Add to Longdo]
Vogelfänger { m } | Vogelfänger { pl }fowler | fowlers [Add to Longdo]
Vogelfang { m }; Vogeljagd { f }fowling [Add to Longdo]
Vogelflinte { f } | Vogelflinten { pl }fowling piece | fowling pieces [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
渡り鳥[わたりどり, wataridori] Zugvogel [Add to Longdo]
野鳥[やちょう, yachou] wilder_Vogel [Add to Longdo]
雄鳥[おんどり, ondori] -Hahn, maennlicher_Vogel [Add to Longdo]
[とり, tori] Vogel [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top