ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ludwig, -ludwig- |
|
| - Mr Ludwig? | - Mr Ludwig? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | We will join forces with King Louis and the might of France. | Wir vereinen uns mit König Ludwigs Truppen. 1505 (2014) | Have you released a letter from King Louis declaring his faith in me? | König Ludwig hat geschrieben, dass er mir vertraut. 1505 (2014) | Louis XIV. He had that stamped on his cannon. | Ludwig der XIV. Die Inschrift auf seiner Kanone. Last Reasoning of Kings (2014) | My heart will not beat until I am reunited with Charlotte, and meet my daughter. | Doch Unser Vetter, König Ludwig, verweigert ihr seine Erlaubnis. Ich lebe erst wieder, wenn ich mit Charlotte vereint bin und meine Tochter kennenlerne. 1507 (2014) | Ah, a Louis XIV desk right out in the open. | Ein Schreibtisch aus der Zeit Ludwigs XIV ist frei. The Art of Murder (2014) | Martha, Emil, Nordpol, Gustav, Emil, Ludwig, Emil. | Martha, Emil, Nordpol, Gustav, Emil, Ludwig, Emil. Labyrinth of Lies (2014) | Are you reminiscing about the Ludwig affair? | Schwelgst du in Erinnerungen an die Ludwig-Affäre? The Last Witch Hunter (2015) | When did we become Alfred Dizzy Ludwig? | Wann wurden wir bloß zu Alfred... und Dizzy Ludwig? Love the Coopers (2015) | If Louis is not in attendance it will be noted the length of Europe! | Wenn Ludwig nicht dabei ist, erfährt es ganz Europa. An Ordinary Man (2015) | We now know exactly where that fool Louis is, we know how to reach him. | Wir wissen nun genau, wo sich dieser Narr Ludwig befindet. Und wie wir zu ihm gelangen. An Ordinary Man (2015) | Say you do kill Louis? | Angenommen, Ihr tötet Ludwig. An Ordinary Man (2015) | Louis is our King, and a good man. | Ludwig ist unser König. An Ordinary Man (2015) | I am Louis, son of Henry IV, of the House of Bourbon and Marie de Medici. | Ich bin Ludwig, Sohn Heinrichs IV. aus dem Haus Bourbon und Maria de' Medici. An Ordinary Man (2015) | King Louis wishes to avoid a public embarrassment, does he not? | König Ludwig will eine öffentliche Blamage vermeiden, oder etwa nicht? The Good Traitor (2015) | With our beloved King Louis to lead us, we must march on Spain and drag Satan from his lair. | Unter Führung unseres geliebten König Ludwig müssen wir gegen Spanien vorrücken und Satan aus seinem Versteck zerren. Emilie (2015) | - How's Ludwig? | - Ludwig, nicht wahr? Démons (2015) | - Ludwig? | - Ludwig? Démons (2015) | To quote Louis XVI, | Um Ludwig den XVI. zu zitieren: Did You Do This? No, You Did It! (2015) | Morning, Ludwig. | Morgen, Ludwig. Stern Papa (2015) | Ludwig? | Ludwig? Pilot: Part 1 (2015) | This is Charlie, Lima, Oscar, Victor... It's- | Hier Friedrich, Ludwig, Otto, Richard... Monkey Planet (2015) | Ludwig doesn't deserve to be treated like that. | Ludwig hat das auch nicht verdient! Amusia (2015) | Just to Ludwig. | Mit Ludwig. Amusia (2015) | Chug! | Ludwig Van Beethoven - "Ode To Joy") Dirty Grandpa (2016) | My lord, Louis VI. The Fat is sending me | Ich reise im Auftrag meines Lehnsherren Ludwig VI., dem Dicken. The Visitors: Bastille Day (2016) | When I think of the time when my father in law had the honor of carrying the candle for Louis XV., When the King wanted to urinate in the middle of the court. | Glorreiche Zeiten, als mein Schwiegervater die Kerze für Ludwig XVI. halten durfte, als der König inmitten seiner Höflinge in den Nachtstuhl schiss. The Visitors: Bastille Day (2016) | We can only praise the king Louis XIV. that he has entrusted toilet to the aristocrats. | Die Ehre gebührt Ludwig XIV., der die königliche Entleerung dem Adel anvertraute. The Visitors: Bastille Day (2016) | This morning fat Capet's head tumbled into the sawdust! | Heute früh um zehn fiel der Kopf des fetten Ludwig XVI. ins Sägemehl. The Visitors: Bastille Day (2016) | You're Godefroy the Hardy. Great warrior from Louis the Fat Capetian. | Du bist Godefroy Le Hardi, ein großer Krieger an der Seite Ludwig des Fetten Kapetinger. The Visitors: Bastille Day (2016) | Louis VI is in arms against Germanic Emperor. | Ludwig XVI. rief zur Schlacht gegen den deutschen Kaiser. The Visitors: Bastille Day (2016) | I am Godefroy the Hardy, the first Earl of Montmirail, through the grace of Louis VI. | Ich bin Godefroy Le Hardi, der erste Graf von Montmirail, ernannt vom gnädigen Ludwig VI. The Visitors: Bastille Day (2016) | Louis confiscated the castle! | - Ludwig hat mein Schloss konfisziert. The Visitors: Bastille Day (2016) | King Louis' great-grandfather, Louis XIV, did much the same decades ago. | Der Urgroßvater von König Ludwig, Ludwig XIV, versuchte das vor Jahrzehnten ebenfalls. Best Laid Schemes... (2016) | Go to the Court of Louis. | Geht zum Hofe Ludwigs. Not in Scotland Anymore (2016) | Rest, Louis. | Schlaft, Ludwig. Prisoners of War (2016) | Louis is already dying. | Ludwig ist todkrank! Death of a Hero (2016) | But the King, Louis, | Aber der König, Ludwig... Death of a Hero (2016) | In a few months, Louis will be dead and I'll return to Paris with Gaston at the head of an army. | In wenigen Monaten ist Ludwig tot, und ich kehre mit Gaston nach Paris zurück, an der Spitze einer Armee. Death of a Hero (2016) | Now he's in the hands of Grimaud, primed to seize power the moment Louis dies. | Jetzt ist er Grimauds Schützling, bereit die Macht zu ergreifen, sobald Ludwig stirbt. Death of a Hero (2016) | Louis, please. | Ludwig, bitte. Fool's Gold (2016) | Louis. | Ludwig! The Prize (2016) | Louis? | Ludwig! The Prize (2016) | Goodbye, Louis. | - Adieu, Ludwig. The Prize (2016) | Louis is dead. | Ludwig ist tot. The Prize (2016) | Whatever Louis intended, he's dead. | Was immer Ludwig wollte, er ist tot. The Prize (2016) | You couldn't make your mind up about me, could you, Louis? | Du warst dir bis zum Ende uneins über mich. Oder, Ludwig? The Prize (2016) | Louis took them by force and deception. | Ludwig nahm es sich gewaltsam. The Prize (2016) | If we're to take the throne when Louis dies, we'll need more than your mercenaries, Grimaud. | Wir wollen den Thron, wenn Ludwig tot ist. Das erfordert mehr als nur Eure Söldner. Prisoners of War (2016) | The people need our help, Louis. | Die Menschen brauchen unsere Hilfe, Ludwig. Prisoners of War (2016) |
| พังพวย | (n) Ludwigia adscendens, Syn. แพงพวย, ต้นพังพวย, Example: พ่อซื้อพังพวยมาปลูกที่อ่างใหญ่หน้าบ้าน, Thai Definition: ชื่อไม้น้ำชนิด Ludwigia adscendens (Linn.) Hora ในวงศ์ Onagraceae ทอดเลื้อยไปในน้ำ กินได้ |
| ลุดวิก โบลทซ์มาน | [Lutwik Bōltsmān] (n, prop) EN: Ludwig Boltzmann FR: Ludwig Boltzmann | ลุดวิก ฟาน เบโธเฟิน | [Lutwik fān Bēthōfoēn] (n, prop) EN: Ludwig van Beethoven FR: Ludwig van beethoven | พังพวย | [phangphūay] (n) EN: Ludwigia adscendens |
| | | beethoven | (n) German composer of instrumental music (especially symphonic and chamber music); continued to compose after he lost his hearing (1770-1827), Syn. van Beethoven, Ludwig van Beethoven | boltzmann | (n) Austrian physicist who contributed to the kinetic theory of gases (1844-1906), Syn. Ludwig Boltzmann | grimm | (n) the older of the two Grimm brothers remembered best for their fairy stories; also author of Grimm's law describing consonant changes in Germanic languages (1785-1863), Syn. Jakob Grimm, Jakob Ludwig Karl Grimm | helmholtz | (n) German physiologist and physicist (1821-1894), Syn. Hermann von Helmholtz, Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz, Baron Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz | hertz | (n) German physicist who with James Franck proved the existence of the stationary energy states postulated by Bohr (1887-1975), Syn. Gustav Hertz, Gustav Ludwig Hertz | heyse | (n) German writer (1830-1914), Syn. Paul Johann Ludwig von Heyse, Paul Heyse | hindenburg | (n) German field marshal and statesman; as president of the Weimar Republic he reluctantly appointed Hitler as chancellor in 1933 (1847-1934), Syn. Paul Ludwig von Beneckendorff und von Hindenburg, Paul von Hindenburg | kirchner | (n) German expressionist painter (1880-1938), Syn. Ernst Ludwig Kirchner | mccauley | (n) heroine of the American Revolution who carried water to soldiers during the Battle of Monmouth Court House and took over her husband's gun when he was overcome by heat (1754-1832), Syn. Molly Pitcher, Mary Ludwig Hays McCauley, Mary McCauley | mendelssohn | (n) German musician and romantic composer of orchestral and choral works (1809-1847), Syn. Felix Mendelssohn, Jakob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy | mies van der rohe | (n) United States architect (born in Germany) who built unornamented steel frame and glass skyscrapers (1886-1969), Syn. Ludwig Mies Van Der Rohe | mossbauer | (n) German physicist (born in 1929), Syn. Rudolf Ludwig Mossbauer | planck | (n) German physicist whose explanation of blackbody radiation in the context of quantized energy emissions initiated quantum theory (1858-1947), Syn. Max Karl Ernst Ludwig Planck, Max Planck | uhland | (n) German romantic poet (1787-1862), Syn. Johann Ludwig Uhland | wittgenstein | (n) British philosopher born in Austria; a major influence on logic and logical positivism (1889-1951), Syn. Ludwig Wittgenstein, Ludwig Josef Johan Wittgenstein | zinzendorf | (n) German theologian (1700-1760), Syn. Count Nikolaus Ludwig von Zinzendorf |
| Ludwigite | n. [ Named after the chemist Ludwig. ] (Min.) A borate of iron and magnesia, occurring in fibrous masses of a blackish green color. [ 1913 Webster ] |
| 费尔巴哈 | [Fèi ěr bā hā, ㄈㄟˋ ㄦˇ ㄅㄚ ㄏㄚ, 费 尔 巴 哈 / 費 爾 巴 哈] Ludwig Feuerbach (1804-1872), materialist philosopher #69,509 [Add to Longdo] | 路德维希 | [Lù dé wéi xī, ㄌㄨˋ ㄉㄜˊ ㄨㄟˊ ㄒㄧ, 路 德 维 希 / 路 德 維 希] Ludwig (name) #98,364 [Add to Longdo] | 阿多诺 | [Ā duō nuò, ㄚ ㄉㄨㄛ ㄋㄨㄛˋ, 阿 多 诺 / 阿 多 諾] surname Adorno; Theodor Ludwig Wiesengrund Adorno 狄奧多·阿多諾|狄奥多·阿多诺 (1903-1969), German sociologist, philosopher, musicologist, and composer #110,790 [Add to Longdo] | 波兹曼 | [bō zī màn, ㄅㄛ ㄗ ㄇㄢˋ, 波 兹 曼 / 波 茲 曼] Ludwig Boltzmann (1844-1906) #243,012 [Add to Longdo] | 狄奥多・阿多诺 | [Dí ào duō· Ā duō nuò, ㄉㄧˊ ㄠˋ ㄉㄨㄛ· ㄚ ㄉㄨㄛ ㄋㄨㄛˋ, 狄 奥 多 ・ 阿 多 诺 / 狄 奧 多 ・ 阿 多 諾] Theodor Ludwig Wiesengrund Adorno (1903-1969), German sociologist, philosopher, musicologist, and composer [Add to Longdo] | 鲁德维格 | [Lǔ dé wéi gé, ㄌㄨˇ ㄉㄜˊ ㄨㄟˊ ㄍㄜˊ, 鲁 德 维 格 / 魯 德 維 格] Ludwig (name); Ludovic (name) [Add to Longdo] |
| | 水金梅 | [みずきんばい;ミズキンバイ, mizukinbai ; mizukinbai] (n) (uk) Ludwigia stipulacea (species of primrose-willow) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |