Search result for

*else'*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: else', -else'-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
in someone else's place(idm) อยู่ในสถานการณ์เดียวกับ (บางคน), See also: มีประสบการณ์แบบเดียวกับ
in someone else's shoes(idm) อยู่ในสถานการณ์เดียวกับ (บางคน), See also: มีประสบการณ์แบบเดียวกับ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The worst thing about you is that you never see anyone else's obligations.สิ่งที่แย่ที่สุดเกี่ยวกับตัวเธอ ก็คือ เธอไม่เคยเชื่อฟัง คำสั่งของคนอื่น Wuthering Heights (1992)
We can't be copyin' nobody else's style.ดีรีซ เราไม่ต้องเลียนแบบคนอื่น เราเป็นตัวของเราเอง Cool Runnings (1993)
On someone else's dayในวันที่ของผู้อื่น In the Name of the Father (1993)
The next time you get the urge to take over someone else's holiday, I'd listen to her.ครั้งหน้านายคงต้องพรากวันหยุดคนอื่นแล้วล่ะ ฉันได้ยินมาจากเธอ The Nightmare Before Christmas (1993)
It ain't nobody else's business.มันไม่ได้เป็นธุรกิจอื่นไม่มีใคร Pulp Fiction (1994)
If this were somebody else's wedding...ถ้านี่เป็นงานแต่งงานของคนอื่น ... The Godfather (1972)
We think it is time you recognized that you are masters in someone else's home.ถึงเวลาแล้วที่คุณต้องรู้ว่า คุณเป็นนายในบ้านของคนอื่น Gandhi (1982)
I don't know. He's on everybody else's. Why shouldn't he be on mine?ผมไม่รู้ เขาน่าจะโทรหาคนอื่น ทำไมเขาต้องโทรหาผมล่ะ? Clue (1985)
Is he alone in this? Does he need anyone else's help?เขาเป็นคนเดียวในนี้ เขาต้องการความช่วยเหลือที่คนอื่นหรือไม่ The Russia House (1990)
I don't think he cleans up the place anymore. I have feeling he might be there under false pretenses playing somebody else's hand.ผมไม่คิดว่าเขาจะเป็นคนทำความสะอาดนะ ผมรู้สึกว่าเขาอาจเป็นใครสักคนที่แฝงตัวเข้ามาในนี้ และอาจตบตาด้วยเส้นผมของคนอื่น Gattaca (1997)
You can sit at someone else's station.นั่งโต๊ะอื่นก็ได้นี่คุณ As Good as It Gets (1997)
I'd say he's in someone else's suit judging by the way he wears itฉันว่าเขาใส่สูทคนอื่น ดูจากวิธีที่เขาสวมมัน The Legend of 1900 (1998)
But I'm a firm believer in doing something for your own reasons... and not someone else's.แต่ฉันก็เชื่อเรื่องที่คนเราควรทำในสิ่งที่ตัวเองต้องการ ไม่ใช่เพื่อคนอื่น 10 Things I Hate About You (1999)
She was an idiot who made everyone else's life complicated.เธอคือคนที่ทำให้ ชีวิตของทุกคนยุ่งยากลำบากตะหาก The Story of Us (1999)
Wearing somebody else's clothes. Singing somebody else's songs.ใส่เสื้อของคนอื่น ร้องเพลงของคนอื่น Rock Star (2001)
I was just singing someone else's lines.ผมจะไม่เขียนเพลงใหม่ Rock Star (2001)
I don't fancy sleeping in someone else's revolting sweat.ฉันไม่ได้พิศวาสในการนอนบน คราบเหนียวๆ ของคนอื่น The Dreamers (2003)
Why are you picking on someone else's girlfriend?นี่คุณไปลวนลาม แฟนคนอื่นเค้าทำไม? Oldboy (2003)
Are you off to change everyone else's life again?are you off to change everyone else's life again? The Butterfly Effect (2004)
Maybe they thought it was somebody else's kid.บางทีพวกเขาอาจจะคิดว่า เป็นลูกของคนอื่นก็ได้นะ The Education of Little Tree (1997)
Ja, on second thought, I don't really want someone else's maid.แต่ฉันไม่ต้องการคนใช้ของใคร Schindler's List (1993)
Are you from a country where it's okay to stick your fingers all over someone else's food?คุณมาจากประเทศที่เค้ายอมให้คุณจิ้มนิ้ว ลงบนอาหารของคนอื่นงั้นเหรอ 50 First Dates (2004)
To everyone else's energy, even Brad's.เชื่อมโยงกับพลังงานของทุกคน แม้แต่แบรด คุณเป็นเหยื่อและผู้ล่ากับเขา เป็นเพื่อน เป็นศัตรู I Heart Huckabees (2004)
You'd be understanding and accepting someone else's feelings and be more grown up and accept morality...พวกเธอควรเข้าใจและยอมรับ ความรู้สึกของคนอื่น เป็นผู้ใหญ่มากขึ้น และยอมรับในศีลธรรมจรรยา... The Guy Was Cool (2004)
to have brought up someone else's kid so well..แต่กลับเลี้ยงดูลูกคนอื่นอย่างดี... Sorry, I Love You (2004)
In a moment of crazyness, the steal someone else's child.- ช่วงเวลาแห่งความเสียสติ ทำให้ขโมย... .... ลูกใคร ๆ มาก็ได้ March of the Penguins (2005)
She's screaming somebody else's name, and the last thing she's doing is thinking about your black ass.หล่อนกำลังร้องเรียกชื่อคนอื่นอยู่ สิ่งสุดท้ายที่หล่อนจะคิดถึง ก็คือตูดหมึกของนาย ลืมๆ ซะเหอะ Four Brothers (2005)
Nobody else's. And I want my money now.-ฉะนั้นจ่ายมาซะดีๆ The Chronicles of Riddick (2004)
Which means you were at that school by the grace of someone else's charity, hence the chip on your shoulder.คุณมีโอกาสเล่าเรียนด้วยความเมตตา... ...ของใครบางคนที่ส่งเสียคุณ ทำให้คุณเป็นคนเจ้าอารมณ์ Casino Royale (2006)
You'll have to find someone else's life to change.ไปหาคนอื่นเพื่อเปลี่ยนชีวิตเถอะ The Devil Wears Prada (2006)
It ain't on me to change your life or nobody else's.มันไม่ได้อยู่บนฉันเพื่อเปลี่ยนชีวิตของคุณ\หรือไม่มีใครมิฉะนั้นคือ Black Snake Moan (2006)
Don't get into someone else's fight.อย่าเสือกนะ Art of Fighting (2006)
I don't have time for anyone else's feelings.ฉันไม่มีเวลาสำหรับความรู้สึกของคนอื่น Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
Sacrifices somebody else's life just to make their own life easier?คนที่ใช้คนอื่นเพื่อให้ชีวิตของตัวเองสบายขึ้นงั้นหรอ English, Fitz or Percy (2005)
Don't talk about someone else's private life.ไม่ต้องยุ่งเรื่องส่วนตัวคนอื่นเลยนะ. Sassy Girl, Chun-hyang (2005)
Then what are you doing in front of someone else's house?แล้วคุณมาทำอะไรที่หน้าบ้านของคนอื่นล่ะครับ Smile Again (2006)
You all up in everybody else's shit As long as it ain't yours.คุณยุ่งเรื่องทุกคน ยกเว้นตัวเอง The Dark Defender (2007)
Yeah, I had to do a little creative problem-solving at someone else's expense.ผมมีปัญหาที่ต้องแก้อย่างสร้างสรรค์นิดหน่อย โดยให้ใครสักคนจ่ายแทน That Night, a Forest Grew (2007)
Bryce is probably halfway around the world by now. It's, uh, someone else's job to find him.ไม่ ป่านนี้ไบรซ์หนีไปได้ครึ่งโลกแล้วมั้ง Chuck Versus the Nemesis (2007)
Isn't it somebody else's turn to be the human shield?มีใครที่อยากมาเป็นโล่มนุษย์มั้ย Chuck Versus the Nemesis (2007)
But you do it because you just can't bear the thought of seeing yourself as a monster in someone else's eyes.แต่คุณก็ทำมัน เพราะคุณไม่สามารถทนได้กับความคิดที่ว่า คุณเห็นตัวเองเป็นปีศาจในสายตาของคนอื่น No Such Thing as Vampires (2007)
Don't go messing up anyone else's life.อย่าทำให้ชีวิตของคนอื่นต้องหยุ่งเหยิงเลย 9 Ends 2 Out (2007)
I don't want them to be shitty and broken like everyone else's family.ฉํนไม่อยากให้เค้าต้องอยู่ในครอบครัวแตกแยกเหมือนครอบครัวอื่นๆ Juno (2007)
- Who else'd be driving up your truck?-มีใครอีกบ้างที่มากับคุณ No Country for Old Men (2007)
I'm not putting anyone else's life at risk.ฉันไม่อยากเป็นตัวถ่วง ให้ใครต้องเสี่ยงอันตราย Rogue (2007)
I would never in a million years use someone else's work.ฉันจะไม่มีวันเด็ดขาด ที่จะขโมยงานคนอื่น Music and Lyrics (2007)
"She could ape Dorothy Parker or Emily Dickinson but stripped of someone else's literary clothes she was a vacant, empty imitation of a writer."เธอเลียนแบบ โดโรธี ปาร์กเกอร์ได้ หรือไม่ก็ เอมิลี่ ดิ๊กสัน เธอสามารถถอดเสื้อผ้าคนอื่นได้ด้วย งานเขียน เธอก็เป็นคนที่ไม่มีอะไรเลย ที่ก็อปปี้ชางบ้านไปเรื่อย Music and Lyrics (2007)
Yeah, no body ever said sleeping with someone else's wife was a safe vocation.ใช่ คนอื่นจะได้เลิกพูดกันเสียทีว่า การไปนอนกับเมียคนอื่น มันป็นเรื่องธรรมดา My Blueberry Nights (2007)
Whether you have poison with your own money or someone else's, it is the same thing.คุณควรสอนเรื่องใช้เงิน และเรื่องอื่นๆอีกนะ Namastey London (2007)
- So you're buying someone else's headaches.สภาพแบบนั้นจะทำอะไรได้ Cassandra's Dream (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
else'Was this somebody else's idea?
else'It's good to put yourself in someone else's place now and then.
else'This isn't my umbrella; it's somebody else's.
else'Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
else'I do not like wearing anybody else's clothes.
else'I entered someone else's room by mistake.
else'Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
else'Sometimes we lie to keep from hurt someone else's feelings.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
รู้เท่า(v) see through, See also: sense someone else's tricks, be perceptive, know what someone is up to, Syn. รู้ท่า, รู้ทัน, Thai Definition: รู้เท่า, รู้จริงตามธรรมดา
เสือก(v) be nosy, See also: pry, snoop, poke, stick one's nose into someone's else's affairs/business, Syn. ทะลึ่ง, สอด, Example: ไอ้บ้า ! กำลังฝันว่าเหาะอยู่ทีเดียว เสือกปลุกขึ้นมาได้, Thai Definition: แสดงกิริยาหรือวาจาอันไม่สมควรในเรื่องที่มิใช่ธุระของตัว หรือในเวลาที่เขาไม่ต้องการ
สิงสู่(v) dwell, See also: stay (at someone else's abode), Syn. อยู่, Example: เขาสิงสู่อยู่ในบ้านร้างหลังนี้, Thai Definition: อาศัยอยู่ในที่ที่ไม่ใช่ของตน
สิงสู่(v) dwell, See also: stay (at someone else's abode), Syn. อยู่, Example: เขาสิงสู่อยู่ในบ้านร้างหลังนี้, Thai Definition: อาศัยอยู่ในที่ที่ไม่ใช่ของตน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
สิงสู่[singsū] (v) EN: dwell ; stay (at someone else's abode)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
else's

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
人家[rén jiā, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ,  ] household; dwelling; family; sb else's house; household business; house of woman's husband-to-be #1,335 [Add to Longdo]
迎合[yíng hé, ㄧㄥˊ ㄏㄜˊ,  ] to suit one's own wishes or interests to serve sb else's; to cater to sb; to fawn #12,778 [Add to Longdo]
受累[shòu lèi, ㄕㄡˋ ㄌㄟˋ,  ] put to a lot of trouble (on sb else's behalf); affected #19,373 [Add to Longdo]
推心置腹[tuī xīn zhì fù, ㄊㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄈㄨˋ,    ] to give one's bare heart into sb else's keeping (成语 saw); sb has one's absolute confidence; to trust completely; to confide in sb with entire sincerity #48,952 [Add to Longdo]
垫背[diàn bèi, ㄉㄧㄢˋ ㄅㄟˋ,   /  ] funerary mat; fig. to serve as scape-goat; to act as fall guy for sb else's misdemeanors #56,138 [Add to Longdo]
压线[yā xiàn, ㄧㄚ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] pressure crease; fig. to toil for sb else's benefit; line ball (i.e. on the line) #63,590 [Add to Longdo]
借光[jiè guāng, ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄤ,  ] Excuse me.; reflected glory; to profit from sb else's prestige #70,889 [Add to Longdo]
替死鬼[tì sǐ guǐ, ㄊㄧˋ ㄙˇ ㄍㄨㄟˇ,   ] person blamed for sb else's faults; scapegoat; fall-guy #73,756 [Add to Longdo]
鸡犬升天[jī quǎn shēng tiān, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ,     /    ] lit. cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. #76,239 [Add to Longdo]
借尸还魂[jiè shī huán hún, ㄐㄧㄝˋ ㄕ ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ,     /    ] lit. reincarnated in sb else's body (成语 saw); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise #79,653 [Add to Longdo]
借花献佛[jiè huā xiàn Fó, ㄐㄧㄝˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄢˋ ㄈㄛˊ,     /    ] lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (成语 saw); fig. to win favor or influence using sb else's property; plagiarism #81,328 [Add to Longdo]
点金成铁[diǎn jīn chéng tiě, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄣ ㄔㄥˊ ㄊㄧㄝˇ,     /    ] to transform gold into base metal (成语 saw); fig. to edit sb else's beautiful prose and ruin it #647,542 [Add to Longdo]
一人得道鸡犬升天[yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān, ㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ,         /        ] lit. one man achieves the Dao, cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. [Add to Longdo]
体念[tǐ niàn, ㄊㄧˇ ㄋㄧㄢˋ,   /  ] to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
人事;他人事[ひとごと;たにんごと(他人事), hitogoto ; taningoto ( taningoto )] (n) other people's affairs; somebody else's problem #2,596 [Add to Longdo]
お子;御子[おこ, oko] (n) (pol) (See 子・こ・1) (someone else's) child [Add to Longdo]
お子さん[おこさん, okosan] (n) (someone else's) child [Add to Longdo]
お子様[おこさま, okosama] (n) (pol) child (someone else's) [Add to Longdo]
お嬢;御嬢[おじょう, ojou] (n) (hon) (someone else's) daughter [Add to Longdo]
バッティング[batteingu] (n) (1) batting; (2) butting; (3) intruding on someone else's turf; (4) having a time or schedule conflict; (P) [Add to Longdo]
海星;人手;海盤車[ひとで;ヒトデ, hitode ; hitode] (n) (1) (uk) starfish (any echinoderm of the class Asteroidea); asteroid; sea star; (2) northern Pacific seastar (Asterias amurensis); (3) (人手 only) someone else's hands; other hands; (4) (人手 only) hand (worker); aide [Add to Longdo]
女君;妻君[めぎみ, megimi] (n) (1) (女君 only) someone else's daughter; (2) (hon) one's wife [Add to Longdo]
人事ではない;他人事ではない[ひとごとではない, hitogotodehanai] (exp) don't think it's somebody else's problem, it could very well be (have been) yours (mine) [Add to Longdo]
側杖;傍杖;そば杖[そばづえ, sobadue] (n) blow received by a bystander; getting dragged in to somebody else's fight [Add to Longdo]
対岸の火事[たいがんのかじ, taigannokaji] (exp) no skin off my nose; somebody else's problem; fire on the opposite shore [Add to Longdo]
踏み込む[ふみこむ, fumikomu] (v5m) (1) to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid; (2) to come to grips with; to get to the core of [Add to Longdo]
任せる(P);委せる(oK)[まかせる, makaseru] (v1, vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P) [Add to Longdo]
板の間稼ぎ[いたのまかせぎ, itanomakasegi] (exp, n) bathhouse thievery; stealing someone else's clothes and valuables at a bathhouse [Add to Longdo]
被せる[かぶせる, kabuseru] (v1, vt) (uk) to cover (with something); to put on (e.g. on someone else's head); to plate something (with a metal); to pour or dash a liquid (on something); to charge (a person with a guilt); (P) [Add to Longdo]
冒す[おかす, okasu] (v5s, vt) (1) to brave; to risk; to face; to venture; (2) (of a disease, chemical, etc.) to harm; to afflict; to affect; (3) to desecrate; to profane; (4) to assume (someone else's surname); to take; (P) [Add to Longdo]
娘子;嬢子;娘御[じょうし(娘子;嬢子);むすめご, joushi ( musume ko ; jou ko ); musumego] (n) (1) (arch) girl; young (unmarried) woman; (2) (じょうし only) (grown) woman; lady; (3) (じょうし only) (someone else's) wife [Add to Longdo]
名義で[めいぎで, meigide] (exp) in someone (else's) name [Add to Longdo]
立て替える[たてかえる, tatekaeru] (v1, vt) (1) to pay an advance; to put down money on something; (2) to pay for another; to pay someone else's debt as a loan to him; (P) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top