“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*投诉*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 投诉, -投诉-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
投诉[tóu sù, ㄊㄡˊ ㄙㄨˋ,   /  ] complaint; to file a complaint; to sue #3,465 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've had 12 more legitimate citizen complaints against you this month for assault and battery.[CN] 这个月我们又收到十二封 针对你的投诉信 施暴殴打 Where the Sidewalk Ends (1950)
What's wrong, Dad?[CN] "维修暗渠及填污水池投诉" Ikiru (1952)
Most complain because of money.[CN] 多数投诉是因为钱 Lehrmädchen-Report (1972)
The discovery occurred early this morning when neighbours complained about the loud playing of the radio.[CN] 事情是今早发生的,邻居投诉 收音机的音量调得太大 The Blue Dahlia (1946)
Watch out, trouble-maker, or I'll report you to the commander.[CN] 悠着点儿 捣乱鬼 不然我会向司令官投诉 Ivan's Childhood (1962)
These are from my parishioners. These are complaints from my church board.[CN] 这是来自我的教区居民的这是我的教堂区的投诉 Elmer Gantry (1960)
- Seems to have paid off pretty well. - I've got no complaints.[CN] 听起来不错 从来#没有人投诉 The Killers (1946)
Any complaints?[CN] 有没有投诉 Prison on Fire (1987)
Get heated, threaten to sue.[CN] 言词激烈 威胁投诉 Girl with a Suitcase (1961)
They are all complaining in the hotel. You make too much noise.[CN] 大家都在投诉 你这太吵了 The Lady Vanishes (1938)
Complaining about the noise.[CN] 投诉噪音 Breakfast at Tiffany's (1961)
I want to complain about him.[CN] 阿SIR,我来投诉 Pik lik sin fung (1988)
Fortunately I'm accustomed to squalor. Tell me. Who's complaining?[CN] 还好 我穷惯了 是谁在投诉 The Lady Vanishes (1938)
You sent a letter to the elders of our church complaining of my ungodly behavior.[CN] 你写信给我们教堂的长老们 You sent a letter to the elders of our church 投诉我的无法无天行为 complaining of my ungodly behavior. Twins of Evil (1971)
It was a staff decision. Some of the patients complained, I believe.[CN] 这是全体工作人员决定 我相信有些病人投诉 Lilith (1964)
I'll complain to the Justice of Peace[CN] 待太平绅士来,我一定会投诉 Prison on Fire (1987)
Well, apart from bruising the elbow of a certain lady whose... whose motives in complaining...[CN] 用手肘碰了某个女人... 某个有意投诉的女人... Separate Tables (1958)
Why didn't you complain?[CN] 为什么你不投诉? Casanova 70 (1965)
I must remember to complain to your editor.[CN] 我必须记得去投诉那些编辑 The Damned Don't Cry (1950)
I'll complain to the police. You won't be a taxi driver for long[CN] 我会和警察投诉的 你再也不是司机了 Abhijaan (1962)
Could it be that apprentice girls consider complaints to be useless?[CN] 会不会是学徒姑娘觉得投诉没用? Lehrmädchen-Report (1972)
And even she behaved very oddly.[CN] 就是投诉的那位女士 她甚至表现得很古怪 Separate Tables (1958)
I've called a lawyer...[CN] 我要投诉你们,我已经找了律师 Law of Desire (1987)
Want to make a complaint?[CN] 投诉 The Broken Shore (2013)
Do it to complaint! The number is 855051[CN] 你去投诉投诉我好了 电话是855051 Ling chen wan can (1987)
While you won't get promoted for at least 2 years[CN] 阿Sir被投诉,最少两年不能晋升呀 Prison on Fire (1987)
- For example if a youth complains.[CN] - 比方说少女投诉 Lehrmädchen-Report (1972)
Other than requests and complaints[CN] 除了有要求或投诉要来见我之外 Prison on Fire (1987)
On the grievance committee of the bar association.[CN] 律师委员会投诉 Bordertown (1935)
I'm Marchiori, she dumped me, I'll sue you![CN] 我是马乔里 她甩了我 我要投诉你! Girl with a Suitcase (1961)
She subsequently vacated her seat and complained to an usherette.[CN] 她随后离开她的座位 并向一位引座员投诉 Separate Tables (1958)
- They've already complained.[CN] - 已经有人投诉 Girl with a Suitcase (1961)
I'll report you, mother fucker[CN] 我们要投诉呀,吃粪的! Prison on Fire (1987)
I'm not complaining.[CN] 我并非向你投诉 Saboteur (1942)
Mr. Plunkett, I shall report you to your clients immediately.[CN] 普朗克先生 我要去找你的客户投诉 Design for Living (1933)
Any more complaints against you for cruelty or roughhouse and you'll be back in uniform pounding a beat.[CN] 如果再有任何关于你 殴打施暴的投诉 你会被调去管理违章车辆 Where the Sidewalk Ends (1950)
Report him, I'll be your witness[CN] 兄弟,你投诉他,我做你的证人 Prison on Fire (1987)
I heard you had a little trouble last night. Any complaints, Mr. Glover?[CN] 听说你昨晚有点小麻烦 要投诉吗? Wild River (1960)
I've had several complaints lately.[CN] 最近我接到一些投诉 Summer with Monika (1953)
Any complaints?[CN] 有没有要求或投诉 Prison on Fire (1987)
- Complain to my union.[CN] 向我的工会投诉吧! Battle of the Bulge (1965)
Hoods, dusters, mugs.[CN] 投诉的? Where the Sidewalk Ends (1950)
The complaints and bills for crop damage, et cetera, are still coming in and will do so for some time to come.[CN] 有关庄稼损毁的投诉和理赔以及其他, 等等 接踵而来 Born Free (1966)
I will file my complaint, mother fucker[CN] 到时候我一定会投诉你的 Prison on Fire (1987)
I was being complained many times anyway.[CN] 我, 让人投诉一百多次了 也不在乎你这一次 Pik lik sin fung (1988)
"I'll sue her![CN] "我要投诉她! Girl with a Suitcase (1961)
Some nearby residents complained.[CN] 附近居民投诉 The Satanic Rites of Dracula (1973)
Or I go to complaints instead of getting hell from you.[CN] 我就向投诉投诉 不用在这里受气 Above the Law (1986)
I won't touch you, because you'll report me[CN] 我不敢动你,不怕你投诉吗? Prison on Fire (1987)
I'm sorry, we've had complaints, it's past midnight.[CN] 很抱歉 我们收到投诉 过了十二点了 Girl with a Suitcase (1961)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top