ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 忍, -忍- |
| [忍, rěn, ㄖㄣˇ] to endure, to bear, to suffer, to tolerate Radical: 心, Decomposition: ⿱ 刃 [rèn, ㄖㄣˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [ideographic] A knife 刃 piercing the heart 心; 刃 also provides the pronunciation Rank: 1127 | | [認, rèn, ㄖㄣˋ] to know, to recognize, to understand Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 忍 [rěn, ㄖㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 认, Rank: 5792 |
| 忍 | [忍] Meaning: endure; bear; put up with; conceal; secrete; spy; sneak On-yomi: ニン, nin Kun-yomi: しの.ぶ, しの.ばせる, shino.bu, shino.baseru Radical: 心, Decomposition: ⿱ 刃 心 Rank: 1700 | 認 | [認] Meaning: acknowledge; witness; discern; recognize; appreciate; believe On-yomi: ニン, nin Kun-yomi: みと.める, したた.める, mito.meru, shitata.meru Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 忍 Rank: 198 |
|
| 忍 | [rěn, ㄖㄣˇ, 忍] to beat; to endure; to tolerate #3,090 [Add to Longdo] | 忍不住 | [rěn bu zhù, ㄖㄣˇ ㄅㄨ˙ ㄓㄨˋ, 忍 不 住] cannot help; unable to bear #3,617 [Add to Longdo] | 忍受 | [rěn shòu, ㄖㄣˇ ㄕㄡˋ, 忍 受] bear; endure #6,909 [Add to Longdo] | 残忍 | [cán rěn, ㄘㄢˊ ㄖㄣˇ, 残 忍 / 殘 忍] bloody; merciless #7,423 [Add to Longdo] | 容忍 | [róng rěn, ㄖㄨㄥˊ ㄖㄣˇ, 容 忍] to put up with; to tolerate #9,136 [Add to Longdo] | 忍耐 | [rěn nài, ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ, 忍 耐] to show restraint; to repress (anger etc); to exercise patience #10,314 [Add to Longdo] | 忍心 | [rěn xīn, ㄖㄣˇ ㄒㄧㄣ, 忍 心] to have the heart to do sth; to steel oneself to a task #11,955 [Add to Longdo] | 不忍 | [bù rěn, ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ, 不 忍] cannot bear to #14,112 [Add to Longdo] | 忍无可忍 | [rěn wú kě rěn, ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ, 忍 无 可 忍 / 忍 無 可 忍] more than one can bear; at the end of one's patience; that's the last straw #21,399 [Add to Longdo] | 惨不忍睹 | [cǎn bù rěn dǔ, ㄘㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄉㄨˇ, 惨 不 忍 睹 / 慘 不 忍 睹] spectacle too horrible to endure (成语 saw); tragic sight; appalling scenes of devastation #21,722 [Add to Longdo] | 隐忍 | [yǐn rěn, ㄧㄣˇ ㄖㄣˇ, 隐 忍 / 隱 忍] to bear patiently; to endure silently; to forbear #23,418 [Add to Longdo] | 忍让 | [rěn ràng, ㄖㄣˇ ㄖㄤˋ, 忍 让 / 忍 讓] to exercise forbearance; patient and accommodating #23,754 [Add to Longdo] | 忍痛 | [rěn tòng, ㄖㄣˇ ㄊㄨㄥˋ, 忍 痛] to suffer; fig. reluctantly #28,331 [Add to Longdo] | 忍气吞声 | [rěn qì tūn shēng, ㄖㄣˇ ㄑㄧˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄥ, 忍 气 吞 声 / 忍 氣 吞 聲] to submit to humiliation; to swallow an insult; to grin and bear it #35,539 [Add to Longdo] | 忍俊不禁 | [rěn jùn bù jīn, ㄖㄣˇ ㄐㄩㄣˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ, 忍 俊 不 禁] cannot help laughing; unable to restrain a smile #38,506 [Add to Longdo] | 坚忍 | [jiān rěn, ㄐㄧㄢ ㄖㄣˇ, 坚 忍 / 堅 忍] persevering #44,794 [Add to Longdo] | 忍辱负重 | [rěn rǔ fù zhòng, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄥˋ, 忍 辱 负 重 / 忍 辱 負 重] to endure humiliation as part of an important mission #45,803 [Add to Longdo] | 坚忍不拔 | [jiān rěn bù bá, ㄐㄧㄢ ㄖㄣˇ ㄅㄨˋ ㄅㄚˊ, 坚 忍 不 拔 / 堅 忍 不 拔] fortitude #57,792 [Add to Longdo] | 忍饥挨饿 | [rěn jī ái è, ㄖㄣˇ ㄐㄧ ㄞˊ ㄜˋ, 忍 饥 挨 饿 / 忍 飢 挨 餓] starving; famished #77,942 [Add to Longdo] | 忍辱偷生 | [rěn rǔ tōu shēng, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄊㄡ ㄕㄥ, 忍 辱 偷 生] to bear humiliation to save one's skin (成语 saw) #155,249 [Add to Longdo] | 目不忍视 | [mù bù rěn shì, ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄕˋ, 目 不 忍 视 / 目 不 忍 視] lit. the eye cannot bear to see it (成语 saw); a scene too pitiful to behold #197,030 [Add to Longdo] | 惨不忍闻 | [cǎn bù rěn wén, ㄘㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄨㄣˊ, 惨 不 忍 闻 / 慘 不 忍 聞] too horrible to endure (成语 saw); tragic spectacle; appalling scenes of devastation #235,790 [Add to Longdo] | 忍耻 | [rěn chǐ, ㄖㄣˇ ㄔˇ, 忍 耻 / 忍 恥] to endure humiliation #376,205 [Add to Longdo] | 忍辱含垢 | [rěn rǔ hán gòu, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄏㄢˊ ㄍㄡˋ, 忍 辱 含 垢] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek #403,717 [Add to Longdo] | 不堪忍受 | [bù kān rěn shòu, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄖㄣˇ ㄕㄡˋ, 不 堪 忍 受] unbearable [Add to Longdo] | 可容忍 | [kě róng rěn, ㄎㄜˇ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄣˇ, 可 容 忍] tolerable [Add to Longdo] | 含忍耻辱 | [hán rěn chǐ rǔ, ㄏㄢˊ ㄖㄣˇ ㄔˇ ㄖㄨˇ, 含 忍 耻 辱 / 含 忍 恥 辱] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek [Add to Longdo] | 强忍 | [qiáng rěn, ㄑㄧㄤˊ ㄖㄣˇ, 强 忍 / 強 忍] to resist (with great difficulty) [Add to Longdo] | 忍俊 | [rěn jùn, ㄖㄣˇ ㄐㄩㄣˋ, 忍 俊] smiling [Add to Longdo] | 忍垢偷生 | [rěn gòu tōu shēng, ㄖㄣˇ ㄍㄡˋ ㄊㄡ ㄕㄥ, 忍 垢 偷 生] to bear humiliation to save one's skin (成语 saw) [Add to Longdo] | 忍得住 | [rěn de zhù, ㄖㄣˇ ㄉㄜ˙ ㄓㄨˋ, 忍 得 住] to refrain; to be able to endure it [Add to Longdo] | 忍者 | [rěn zhě, ㄖㄣˇ ㄓㄜˇ, 忍 者] Japanese: ninja [Add to Longdo] | 忍耐力 | [rěn nài lì, ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ ㄌㄧˋ, 忍 耐 力] patience; fortitude [Add to Longdo] | 忍辱求全 | [rěn rǔ qiú quán, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄩㄢˊ, 忍 辱 求 全] to endure humiliation to preserve unity [Add to Longdo] | 无法忍受 | [wú fǎ rěn shòu, ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄖㄣˇ ㄕㄡˋ, 无 法 忍 受 / 無 法 忍 受] intolerable [Add to Longdo] | 目不忍见 | [mù bù rěn jiàn, ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄐㄧㄢˋ, 目 不 忍 见 / 目 不 忍 見] lit. the eye cannot bear to see it (成语 saw); a scene too pitiful to behold [Add to Longdo] |
| 忍者 | [にんじゃ, ninja] (n) นักฆ่าญี่ปุ่นสมัยโบราณ เชี่ยวชาญการใช้อาวุธ ยาพิษ และ คาถามนต์ดำ |
| 残忍 | [ざんにん, zannin] การกระทำที่โหดร้าย | 忍び | [しのび, shinobi] (name) นินจา | 忍術 | [にんじゅつ, ninjutsu] (n) วิชานินจา |
| 忍 | [にん, nin] (n) (arch) endurance; forbearance; patience; self-restraint #3,315 [Add to Longdo] | 忍;荵 | [しのぶ, shinobu] (n) (1) (uk) Davallia mariesii (species of fern); (2) (See 軒忍) Lepisorus thunbergiana (species of fern); (3) (See 襲の色目) color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue); (4) (abbr) (See 忍髷) ancient women's hairstyle; (5) (abbr) (See 忍摺) clothing patterned using the fern Davallia mariesii #3,315 [Add to Longdo] | 忍者 | [にんじゃ, ninja] (n) (See 忍術) ninja (persons in feudal Japan who used ninjutsu for the purposes of espionage, assassination, sabotage, etc.); (P) #5,400 [Add to Longdo] | 忍び | [しのび, shinobi] (n) (1) stealth; (2) (abbr) (See 忍び歩き) travelling incognito (traveling); (3) (abbr) (See 忍びの術) ninjutsu; (4) (abbr) (See 忍びの者) ninja; (5) sneak theft; sneak thief; (6) (See 忍びない) tolerance #18,121 [Add to Longdo] | お忍び;御忍び | [おしのび, oshinobi] (n) (1) (abbr) travelling incognito (traveling); (2) (See 御忍び駕籠) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo] | 陰忍 | [いんにん, innin] (n) camouflaged ninja [Add to Longdo] | 隠忍 | [いんにん, innin] (n, vs) (1) patience; endurance; (2) undercover ninja; embedded ninja [Add to Longdo] | 隠忍自重 | [いんにんじちょう, inninjichou] (n, vs) (behaving with) patience and prudence; putting up with something [Add to Longdo] | 押忍;押っ忍 | [おっす;おす(押忍), ossu ; osu ( ou nin )] (int) (uk) greeting used between close male friends; Hi!; yes sir!; yo! [Add to Longdo] | 下忍 | [げにん, genin] (n) low-ranking ninja [Add to Longdo] | 堪え忍ぶ;耐え忍ぶ | [たえしのぶ, taeshinobu] (v5b, vt) to put up with; to endure; to bear patiently [Add to Longdo] | 堪忍;勘忍 | [かんにん, kannin] (int, n) pardon; patient endurance; forbearance; forgiveness [Add to Longdo] | 堪忍袋 | [かんにんぶくろ, kanninbukuro] (n) one's store of patience [Add to Longdo] | 堪忍袋の緒が切れる | [かんにんぶくろのおがきれる, kanninbukuronoogakireru] (exp, v1) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore [Add to Longdo] | 堅忍 | [けんにん, kennin] (n, vs) perseverance [Add to Longdo] | 堅忍持久 | [けんにんじきゅう, kenninjikyuu] (n) dogged perseverance; untiring patience [Add to Longdo] | 堅忍不抜 | [けんにんふばつ, kenninfubatsu] (adj-na, n) indomitable perseverance; invincible fortitude [Add to Longdo] | 見るに忍びない | [みるにしのびない, mirunishinobinai] (exp) (id) So miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch [Add to Longdo] | 軒忍;軒荵 | [のきしのぶ;ノキシノブ, nokishinobu ; nokishinobu] (n) (uk) Lepisorus thunbergiana (species of fern) [Add to Longdo] | 御忍び駕籠 | [おしのびかご, oshinobikago] (n) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo] | 残忍 | [ざんにん, zannin] (adj-na, n) cruelty; atrocity; brutality; (P) [Add to Longdo] | 残忍酷薄 | [ざんにんこくはく, zanninkokuhaku] (n, adj-na) cruel; brutal; atrocious; merciless [Add to Longdo] | 残忍性 | [ざんにんせい, zanninsei] (n) brutal (nature) [Add to Longdo] | 残忍非情 | [ざんにんひじょう, zanninhijou] (n, adj-na) utterly callous; atrociously brutal; cruel and inhuman [Add to Longdo] | 残忍非道 | [ざんにんひどう, zanninhidou] (n, adj-na) cruel and inhuman; brutal; merciless [Add to Longdo] | 残忍冷酷 | [ざんにんれいこく, zanninreikoku] (n, adj-na) atrocious and cold-blooded; cruel; brutal; merciless [Add to Longdo] | 上忍 | [じょうにん, jounin] (n) Ninja clan master; highest-ranking ninja [Add to Longdo] | 信夫摺;信夫摺り;忍摺;忍摺り | [しのぶずり, shinobuzuri] (n) (arch) (See 忍・しのぶ・5) clothing patterned using the fern Davallia mariesii [Add to Longdo] | 人目を忍ぶ | [ひとめをしのぶ, hitomewoshinobu] (exp, v5b) to avoid being seen; to be clandestine [Add to Longdo] | 成らぬ堪忍するが堪忍 | [ならぬかんにんするがかんにん, naranukanninsurugakannin] (exp) (id) True patience lies in bearing the unbearable [Add to Longdo] | 声を忍ばせて | [こえをしのばせて, koewoshinobasete] (exp) in a subdued voice [Add to Longdo] | 恥を忍ぶ | [はじをしのぶ, hajiwoshinobu] (exp, v5b) to abide one's shame [Add to Longdo] | 中忍 | [ちゅうにん, chuunin] (n) Ninja commander [Add to Longdo] | 突抜忍冬 | [つきぬきにんどう;ツキヌキニンドウ, tsukinukinindou ; tsukinukinindou] (n) (uk) trumpet honeysuckle; Lonicera sempervirens [Add to Longdo] | 忍の一字 | [にんのいちじ, ninnoichiji] (exp) (id) Patience is the only way [Add to Longdo] | 忍ばせる | [しのばせる, shinobaseru] (v1, vt) to conceal; to hide [Add to Longdo] | 忍びない | [しのびない, shinobinai] (exp, adj-i) (See 忍ぶ) cannot bring oneself (to do, etc.) [Add to Longdo] | 忍びの者 | [しのびのもの, shinobinomono] (n) (See 忍者) ninja [Add to Longdo] | 忍びの術 | [しのびのじゅつ, shinobinojutsu] (n) (obsc) (See 忍術) art of stealth (i.e. ninjutsu) [Add to Longdo] | 忍びやか | [しのびやか, shinobiyaka] (adj-na, n) stealthy; secret [Add to Longdo] | 忍び逢い;忍び会い;忍会(io) | [しのびあい, shinobiai] (n) (See 密会) clandestine meeting; rendezvous; tryst; secret meeting (e.g. for lovers) [Add to Longdo] | 忍び音 | [しのびね, shinobine] (n) whispering; quiet weeping [Add to Longdo] | 忍び寄る | [しのびよる, shinobiyoru] (v5r, vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed [Add to Longdo] | 忍び泣き | [しのびなき, shinobinaki] (n) quiet weeping [Add to Longdo] | 忍び泣く | [しのびなく, shinobinaku] (v5k, vi) to shed silent tears [Add to Longdo] | 忍び込む;忍込む | [しのびこむ, shinobikomu] (v5m, vi) to creep in; to steal in [Add to Longdo] | 忍び出し | [しのびだし, shinobidashi] (n) sneaking out; creeping out [Add to Longdo] | 忍び出す | [しのびだす, shinobidasu] (v5s) to sneak out; to creep out [Add to Longdo] | 忍び笑い | [しのびわらい, shinobiwarai] (n) stifled laugh; chuckling; snickering [Add to Longdo] | 忍び声 | [しのびごえ, shinobigoe] (n) whispering [Add to Longdo] |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | You should school yourself to be patient. | あなたは忍耐力を身につけるべきだ。 | His patience was worn out by all these troubles and anxieties. | あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。 | What know you of patience? | あんたは忍耐というものを知っているのか。 | Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | Wolves stalked the flock. | オオカミが羊の群れに忍び寄った。 | Once upon a time there lived a cruel king. | かつて残忍な王様がいた。 | I steal into the house. | こっそり家に忍び込む。 | In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. | これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 | The strike had not been peaceful, however, and (Rev. Martin Luther) King begged both sides to be patient and calm. | しかしながら、このストライキは平和的ではなく、キング牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 | The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 | The two men were seen to steal into the house. | そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。 | The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | I couldn't bear to see such a scene. | そんな場面を見るに忍びなかった。 | It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. | フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 | I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 [ M ] | A good teacher must be patient with his pupils. | りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。 | Learning English requires patience. | 英語を学ぶには忍耐が要る。 | Above all, be patient. | 何よりもまず忍耐強くあれ。 | Be the matter what it may, we must persevere. | 何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。 | Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | Fear crept into my heart and settled there. | 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 | Teaching asks a lot of patience. | 教えるということは大いに忍耐力を要する。 | Patience is essential to a teacher. | 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 | What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 [ M ] | A stranger was seen to steal into his house. | 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 | The killers stole up on him. | 殺し屋たちが彼に忍び寄った。 | Sharks are infamous for their blood thirsty natures. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | I went up to my bedroom on tiptoe. | 私は忍び足で寝室にいった。 | I caught him trying to sneak out. | 私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。 |
| Everybody has limit for patience Got any nerve to play with me | [CN] 容忍有限度呀 夠膽出去同我只煉只 Huan chang (1985) | she killed him, but you hate to convict her. | [JP] 無罪の皆さんの考えは 殺意は認めるけれども 有罪にするのは忍びないと ね? The Gentle Twelve (1991) | Obviously he crept up behind swung this chopper and brought it down splitting the cranium. | [JP] 明らかに彼は背後から忍び寄り 構えた斧を 振り降ろし 頭蓋を割った And Then There Were None (1945) | And I took more fortresses than Kamensky. | [JP] 忍耐 と時を従え 多 く の要塞を 占領 し War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | You're brutal too, in your way. | [CN] 你的方式也殘忍 The Book of Mary (1985) | Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this. | [JP] 俺たちはここより警戒厳重な 場所に何度も忍び込んだぜ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | I keep expecting them to slip into my recess and murder me, | [JP] 彼等が私の休みに忍び込み 私を殺す気がし続ける The Chorus (2004) | Shut up and take the pain. | [CN] 住口,忍住痛! Platoon (1986) | - I can't stand it. - Give me that. | [CN] 我无法忍受 把那给我 My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989) | You're a nasty piece of work! I don't fancy being digested by you! | [JP] ホーホー お前は残忍なごろつきだな お前に消化はされたくない Siegfried (1980) | it is said that for 400 years, | [JP] しのび 不可思議な術を使う忍を Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Horror rears up to engulf me! | [JP] 恐怖が忍び寄り... そして立ちはだかる Siegfried (1980) | Patience? | [JP] 忍耐? Unbowed, Unbent, Unbroken (2015) | Toki. | [JP] トキも堪忍しておくれ. Princess Mononoke (1997) | In the name of Hattori Hanzo the Third, the longstanding prohibition of hostilities between the Iga and the Kouga is hereby withdrawn. | [JP] 長きにわたる 伊賀甲賀争忍の禁... そうにん 解くことといたす Shinobi: Heart Under Blade (2005) | So I sneak into her village, hid behind a tree, watch her washing the clothes. | [JP] それで彼女の村にこっそり忍び込み、 木の影に隠れて 彼女が服を洗濯しているところを見た。 When Harry Met Sally... (1989) | Two men managed to get into the factory. | [JP] 工場に男が二人忍び込んだそうです The Wing or The Thigh? (1976) | We have to be just as patient. | [JP] 我々も同じよう 忍耐強くな... Twin Streaks (1991) | Be patient, the child is about to be born | [CN] 你再忍一會,孩子馬上就生出來了 Tai cheung lo dau (1985) | I can imagine how he was tortured during the shooting. | [CN] 我可以想像得出 他演出是忍受了多大的折磨 The Sacrifice (1986) | You see how brutal you are? | [CN] 你看到你有多殘忍了嗎? The Book of Mary (1985) | Why grandma at home. | [CN] 奶奶怎么忍心待在家 Sea Fog (2014) | Thank you for your patience. | [JP] あなたの忍耐をありがとうございました。 The Island (2005) | Mr. Luke, I'll carry you. | [CN] 皓东兄,忍一下 Once Upon a Time in China II (1992) | Don't cry even if you can't bear with it | [CN] 三八,忍不住你就別哭了 Tai cheung lo dau (1985) | Hang in there, Casey. | [CN] 忍耐一下 Under Siege (1992) | You all must not laugh if the truth pops out | [CN] 如果佢爆大鑊, 你地忍住笑呀 Huan chang (1985) | But I just can't stand this deal, putting up with anything as long as we stay together. | [CN] 我只是忍受不了 只要我們在一起,能忍受就盡量忍受 The Book of Mary (1985) | - Hold on. | [CN] -忍住 A Different Road (2014) | Gennosuke-sama, I, Oboro, have always been sad to be a Shinobi. | [JP] 朧は ずっと忍であることを 悲しいと思っておりました Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Sergeant Brennan wore out his shoes and his patience... going from police station to police station... checking photos until his eyes were blurry. | [JP] ブレナン巡査は 靴も忍耐力もすり減らし... 警察署を回り... 目がかすむほど 写真を調べた He Walked by Night (1948) | I've become free and you can't stand it. | [CN] 我解脱,自由了,而你无法忍受 The Fly (1986) | Saddened, I had to bear it when you flew to the fray with those fearsome maids whom lawless love had fathered | [JP] 貴方の野合から生まれた阿婆擦れの 娘たちと 貴方が戦いに出かけるたびに 哀しい気持ちで私は耐え忍ばねば なりませんでした Die Walküre (1990) | -Yeah. | [CN] -速人比较残忍吧? Quick to Say I Love You (2016) | His Highness has witnessed the demonstration of your techniques, and is greatly impressed. | [JP] 大御所様が 双方の技の披露をご覧になられ 痛く感心の儀 わしも忍を束ねる者として 鼻が高い Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Though they be Shinobi from a hidden village, if left alone, Though they be Shinobi from a hidden village, if left alone, | [JP] (隠れ里の忍といえども 捨ておけば) Shinobi: Heart Under Blade (2005) | He sneaks in and takes a little Indian locks the door again, goes back to the woodshed where ... | [JP] 忍び込んでインディアンを取る ドアを再びロックする 薪小屋に戻って薪を割った 事実! And Then There Were None (1945) | Stop the bleeding yourself. | [CN] 你忍着点, 自己止血 Pik lik sin fung (1988) | He's starting to bust my balls. | [CN] 我开始忍受他不住了 Fanfan (1993) | Beat you | [CN] 忍你很久啦! Tou shen gu zu (1992) | -Bear with him. | [CN] -忍一忍他吧. 9½ Weeks (1986) | The only reason why I put up with you all these years is because of that girl. | [JP] ずっと耐え忍んできたのは あの子のためよ A Cinderella Story (2004) | Crude, Stathis. | [CN] 他的老二? 你真下流,太惨忍了 The Fly (1986) | You're creeping me out enough without that. | [JP] あなたはそれなし 十分に私を忍び寄るしています。 The Island (2005) | Night draws on | [JP] 闇が忍びよる Das Rheingold (1980) | They don't give you money for expeditions. | [JP] ゾーンに忍び込んでー Stalker (1979) | Save Sue! | [CN] 不要这么残忍 ! Dinosaur 13 (2014) | If I decline the honor of being in attendance to you, believe me... | [JP] ご辞退す る に 忍びないの です が War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | You're bringing me down, man! | [CN] 别这么残忍嘛! My Favorite Martian (1999) | cruel cat! | [JP] 残忍なネコにな Cat City (1986) |
| 堪え忍ぶ | [たえしのぶ, taeshinobu] geduldig_ertragen [Add to Longdo] | 堪忍 | [かんにん, kannin] Geduld, Langmut, das_Verzeihen [Add to Longdo] | 忍ばせる | [しのばせる, shinobaseru] verstecken [Add to Longdo] | 忍び足 | [しのびあし, shinobiashi] verstohlene_Schritte [Add to Longdo] | 忍ぶ | [しのぶ, shinobu] erdulden, aushalten, sich_verstecken, meiden, vermeiden [Add to Longdo] | 忍者 | [にんじゃ, ninja] als_Spion_taetiger_Samurai (Ninja) [Add to Longdo] | 忍耐 | [にんたい, nintai] Geduld, Ausdauer [Add to Longdo] | 忍苦 | [にんく, ninku] das_Erleiden, das_Erdulden, das_Ertragen [Add to Longdo] | 残忍 | [ざんにん, zannin] grausam, brutal [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |