Search result for

*ふみ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ふみ, -ふみ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
不眠症[ふみんしょう, fuminshou] (n, pron) โรค/อาการนอนไม่หลับ
踏切[ふみきり, fumikiri] (n) จุดตัดระหว่างทางรถไฟกับถนน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
踏み切り[ふみきり, fumikiri] (n) ทางข้ามทางรถไฟ
踏み入れる[ふみいれる, fumiireru] เหยียบย่างเข้าไปเป็นครั้งแรก

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ふひと;ふびと;ふみひと, fuhito ; fubito ; fumihito] (suf) history (e.g. of some country) #311 [Add to Longdo]
[ふひと;ふびと;ふみひと, fuhito ; fubito ; fumihito] (n) (arch) court historian #311 [Add to Longdo]
踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切[ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo]
古事記[こじき;ふることふみ, kojiki ; furukotofumi] (n) Records of Ancient Matters (Japan's oldest historical record) #14,718 [Add to Longdo]
雁の文[かりのふみ, karinofumi] (n) (a) letter [Add to Longdo]
借金を踏み倒す[しゃっきんをふみたおす, shakkinwofumitaosu] (exp, v5s) to default on one's debt [Add to Longdo]
雪踏み[ゆきふみ, yukifumi] (n, vs) (1) trampling down snow on a path; (n) (2) foot-worn instrument for trampling snow [Add to Longdo]
足の踏み場も無い[あしのふみばもない, ashinofumibamonai] (exp) (id) There's no place to stand in [Add to Longdo]
踏みつける;踏み付ける;踏付ける[ふみつける, fumitsukeru] (v1, vt) (1) to trample down; to tread on; (2) to ignore; to spurn [Add to Longdo]
踏みとどまる;踏み止まる;踏み留まる[ふみとどまる, fumitodomaru] (v5r, vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up [Add to Longdo]
踏みならす;踏み鳴らす[ふみならす, fuminarasu] (v5s, vt) to stamp one's feet [Add to Longdo]
踏みにじる;踏み躙る[ふみにじる, fuminijiru] (v5r, vt) to trample underfoot; to tread on; to crush with a foot [Add to Longdo]
踏み違える[ふみちがえる, fumichigaeru] (v1) to misstep; to stray [Add to Longdo]
踏み越える[ふみこえる, fumikoeru] (v1, vi) to step over or across; to overcome [Add to Longdo]
踏み絵(P);踏絵[ふみえ, fumie] (n) tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample; (P) [Add to Longdo]
踏み外す[ふみはずす, fumihazusu] (v5s, vt) to miss one's footing [Add to Longdo]
踏み堪える[ふみこたえる, fumikotaeru] (v1, vi) to stand firm; to hold out [Add to Longdo]
踏み均す[ふみならす, fuminarasu] (v5s, vt) to trample flat; to beat a path [Add to Longdo]
踏み継ぎ;踏継ぎ[ふみつぎ, fumitsugi] (n) (arch) (See 踏み台) stool (stood on to reach high objects) [Add to Longdo]
踏み固める[ふみかためる, fumikatameru] (v1, vt) to tread down [Add to Longdo]
踏み荒らす;踏荒らす;踏み荒す[ふみあらす, fumiarasu] (v5s, vt) to trample down; to devastate [Add to Longdo]
踏み込み[ふみこみ, fumikomi] (n) stepping into; breaking or rushing into [Add to Longdo]
踏み込む[ふみこむ, fumikomu] (v5m) (1) to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid; (2) to come to grips with; to get to the core of [Add to Longdo]
踏み殺す;踏殺す[ふみころす, fumikorosu] (v5s) to trample to death; to kill underfoot [Add to Longdo]
踏み車;踏車[ふみぐるま, fumiguruma] (n) treadmill [Add to Longdo]
踏み出し[ふみだし, fumidashi] (n) rear step out (sumo) [Add to Longdo]
踏み出す;踏出す[ふみだす, fumidasu] (v5s, vi) (1) to step forward; to step forth; to advance; (2) to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward [Add to Longdo]
踏み消す[ふみけす, fumikesu] (v5s) to stamp out (a fire) [Add to Longdo]
踏み場[ふみば, fumiba] (n) place to stand [Add to Longdo]
踏み石;踏石[ふみいし, fumiishi] (n) stepping stone [Add to Longdo]
踏み切る[ふみきる, fumikiru] (v5r, vt) to make a bold start; to take a plunge; to take off; (P) [Add to Longdo]
踏み替える;踏みかえる;踏み換える;踏換える[ふみかえる, fumikaeru] (v1) to change, e.g. step [Add to Longdo]
踏み台;踏台[ふみだい, fumidai] (n) (1) stool (stood on to reach high objects); small stepladder; (2) (figurative) stepping stone [Add to Longdo]
踏み段;踏段[ふみだん, fumidan] (n) step; (flight of) stairs [Add to Longdo]
踏み潰す;踏みつぶす[ふみつぶす, fumitsubusu] (v5s, vt) to trample; to crush underfoot [Add to Longdo]
踏み締める;踏みしめる[ふみしめる, fumishimeru] (v1, vt) to step firmly; to harden by treading [Add to Longdo]
踏み倒す[ふみたおす, fumitaosu] (v5s, vt) (1) to trample underfoot; to kick down; (2) to bilk; to shirk payment; to jump a bill [Add to Longdo]
踏み入れる[ふみいれる, fumiireru] (v1, vt) to walk in on; to tread upon [Add to Longdo]
踏み破る[ふみやぶる, fumiyaburu] (v5r, vt) (1) to break by stepping on; to trample; to stomp on; to stamp through; (v5r) (2) (See 踏破・とうは・1) to walk across; to travel on foot [Add to Longdo]
踏み抜く[ふみぬく, fuminuku] (v5k, vt) to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor) [Add to Longdo]
踏み板;踏板[ふみいた, fumiita] (n) (1) board (across a ditch, etc.); (2) step; tread; footboard; running board; (3) pedal (of an organ, etc.); treadle [Add to Longdo]
踏み俵[ふみだわら, fumidawara] (n) bales forming the steps to climb onto the ring [Add to Longdo]
踏み分ける[ふみわける, fumiwakeru] (v1, vt) to push through (i.e. a crowd, vegetation, etc.) [Add to Longdo]
踏み歩く;踏みあるく[ふみあるく, fumiaruku] (v5k) to tramp; to hike [Add to Longdo]
踏み迷う[ふみまよう, fumimayou] (v5u, vi) to lose one's way; to go astray [Add to Longdo]
踏み面[ふみめん;ふみづら, fumimen ; fumidura] (n) tread (of a wheel); step (of a stair) [Add to Longdo]
踏み拉く[ふみしだく, fumishidaku] (v5k) to trample; to crush underfoot [Add to Longdo]
踏切番;踏み切り番[ふみきりばん, fumikiriban] (n) gatekeeper; crossing guard [Add to Longdo]
麦踏み[むぎふみ, mugifumi] (n) treading wheat plants [Add to Longdo]
不身持ち[ふみもち, fumimochi] (adj-na) misconduct; profligacy; licentiousness [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You are treading on her corns. [ Idiomatic English ]君は彼女の感情をふみつけにしているよ。 [ M ]
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I stepped on that strange bug that was on the seal and squashed it[JP] あのハンコに付いてた変な虫、 すみません あのはんこに ついてた へんなむし I'm sorry, I stepped on that strange bug あたしが踏みつぶしちゃいました! あたしが ふみつぶしちゃいました that was on the seal and squashed it Spirited Away (2001)
We'll take the rise, make a stand there.[JP] 上に行こう ふみ留まるんだ The Great Wall (2016)
Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix.[JP] わざとブレーキをふみ自分で修理しないでダメージを 金持ちに払わせるつもりだろ? Breaking and Entering (2008)
All right, we're gonna go in.[JP] よし、ふみこむぞ PTZD (2013)
We work four days straight.[JP] そうさ. 四日五晩ふみめくんだ. Princess Mononoke (1997)
First they champ, then they stamp Then they stand still[JP] ふみしたり 立ったり 並んだり な〜んだ? The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Squashed it![JP] 踏みつぶしたぁ? ふみつぶしたぁ! ? Spirited Away (2001)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不眠[ふみん, fumin] Schlaflosigkeit [Add to Longdo]
不眠症[ふみんしょう, fuminshou] Schlaflosigkeit [Add to Longdo]
踏切[ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo]
踏切り[ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top