Search result for

*いっそ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: いっそ, -いっそ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
一層[いっそう, issou] (adv) ยิ่งขึ้นไปอีก

Japanese-English: EDICT Dictionary
いっそ[isso] (adv) (formerly written as 一層) rather; sooner; preferably; (P) [Add to Longdo]
一層[いっそう, issou] (adv, adj-no) (1) (uk) much more; still more; all the more; more than ever; (n, adj-no) (2) single layer (or storey, etc.); (adv) (3) (arch) (See いっそ) rather; sooner; preferably; (P) #14,746 [Add to Longdo]
いっその事[いっそのこと, issonokoto] (adv) (See いっそ) rather; sooner; preferably; (P) [Add to Longdo]
一双[いっそう, issou] (n) (See 一対) pair (esp. of folding screens) [Add to Longdo]
一層目[いっそうめ, issoume] (n) first layer [Add to Longdo]
一掃[いっそう, issou] (n, vs) clean sweep; purging; doing away with; eradication; (P) [Add to Longdo]
一曹[いっそう, issou] (n) master sergeant (JSDF) [Add to Longdo]
一槽式[いっそうしき, issoushiki] (n) one-part washing machine [Add to Longdo]
一束[いっそく;ひとたば, issoku ; hitotaba] (n, adj-no) a bundle; a hundred [Add to Longdo]
一足飛び[いっそくとび, issokutobi] (n) (at) one bound [Add to Longdo]
一村[いっそん, isson] (n) village; whole village [Add to Longdo]
一木一草[いちぼくいっそう, ichibokuissou] (n) a single tree or blade of grass; every stick and stone (of a place) [Add to Longdo]
一艘[いっそう, issou] (n) one ship or boat [Add to Longdo]
逸走[いっそう, issou] (n, vs) escape; scud; scamper away [Add to Longdo]
逸足[いっそく, issoku] (n) fast runner; excellence [Add to Longdo]
靴一足;くつ一足[くついっそく, kutsuissoku] (n) pair of shoes [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
I like the child all the better for his mischief.いたずらをするからいっそうその子が好きだ。
Painted white, this house looks bigger.この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
What is still better is that the house has a beautiful garden.さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The city revived with greater vigor.その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
I like her all the better for that.それだからいっそう私は彼女のことが好きだ。
I like him all the better for it.それだからいっそう彼が好きだ。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Make more efforts.よりいっそう努力しなさい。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
It was all the more depressing because it was raining.雨が降っていたので、いっそう憂鬱だった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
No man is the wiser for his learning.何人も学があるということでいっそう賢いということはない。
Absence makes the heart grow fonder. [ Proverb ]会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 [ M ]
I like him all the better for his faults.欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
It is still colder today.今日はいっそう寒い。
It was cold yesterday, but it is still colder today.昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
We must think further about publish morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
I like him all the better for his faults.私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配になった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The fine day added to our pleasure.天気がよかったのでいっそう楽しかった。
I feel all the better for a hot bath.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He wanted the toy worse than before.彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。
He got all the worse because he took the medicine.彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wouldn't you rather rest?[JP] いっそ休んだ方が 良いんじゃない? Grand Prix (1966)
Or better yet, some money--[JP] いっそのこと お金か - The Huntress Returns (2013)
She should've brought it straight to the police.[JP] あそこまでされたら いっそ警察に届け出りゃよかったんだ The Garden of Words (2013)
Couldn't be more proud of you.[JP] いっそう誇りに思う Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
You say more and you might as well induct him into the Order.[JP] これ以上 話すなら いっそ騎士団に入れたら? Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Why don't you just send them off to Kanazawa?[JP] いっそ金沢にでも 送っちゃったら? Episode #1.9 (2013)
Maybe you ought to take civil service.[JP] いっそ公務員になれよ Hollow Triumph (1948)
Stop it![JP] いっそエレナを よせ! Pilot (2009)
He's changed so much already. What are they doing to him?[JP] 彼はいっそう変わった 彼らは彼に何をしたの? The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
I prefer to work on the originals.[JP] よりいっそう細部にまで目が届き より本質に迫れる Lesser Evils (2012)
But I always try and mask my pain in front of beautiful women 'cause I think it makes me seem more masculine.[JP] けれども、私は常に美しい女性たちの前では痛みを覆い隠そうと試みます。 それが私をいっそう男らしく思われさせると思うから。 Pilot (2013)
Would you rather I not try at all?[JP] いっそ何もしなかったと 言ってくれるか? Do You Believe in Miracles (2014)
"Fields are greener in their description than their actual greenness."[JP] "野原は その緑の中よりも、 描写の中でのほうが いっそう緑だ" Night Train to Lisbon (2013)
I would sooner have you terminated than leave this country unprotected.[JP] 私ならいっそ貴方を解雇する この国を無防備のままにするより Most Likely to... (2014)
Listen, I get why you had to leave, Oliver, probably better than anybody else.[JP] 去らなければならなかった 理由はわかる オリバー 恐らく 他の 誰よりもいっそ City of Heroes (2013)
I think there's all the more reason to do it now.[JP] なおいっそう儀式をすべき理由が 高まったと思う Blood Brothers (2009)
Let's do it. Let's just go straight for elena.[JP] いっそエレナを襲うか? The Night of the Comet (2009)
You know, I don't know who's worse... a man who kills a son in front of his own father[JP] どっちの方が いっそう悪いのかな? 父親の目の前で 息子を殺す男と Fire with Fire (2012)
Or just call the CIA, they give us $10 million.[JP] いっそCIAに連絡でも $1, 000万の賞金 Tower of David (2013)
You should just walk around always inside a great big condom - because you are shit. - Okay.[JP] いっそ 巨大なコンドームに 体ごと入れとけ クソ男! Inside Llewyn Davis (2013)
If I could tear your clothes off and make violent love to you right here and now...[JP] いっその事、今ここであなたの服を破いて 無理やり愛し合えれば... What's Up, Tiger Lily? (1966)
Why don't we just live in this smelly car? We've already been in it forever.[JP] いっそ車に住んじやえば? Inside Out (2015)
I grabbed her by the hair and I pulled her to the bed, and she just... she just kept screaming, and s... and screaming.[JP] 髪を掴んで ベッドへ倒すと いっそう泣叫んで 悲鳴をあげた Chemistry (2012)
I wish I had![JP] いっその事ね! Halloween II (1981)
If you said a dead old man wanted to talk to Martians, I'd pay.[JP] いっそ100cr は ビッカースの- Prometheus (2012)
Or do you keep it in a cool glass case, too?[JP] いっそスーツもガラスケースに 陳列しとけば? Deathstroke (2014)
Wayne was yelling for me to get her off him, so I grabbed her by the hair and I pulled her to the bed, and... and she just... she just kept screaming and screaming so I...[JP] 妻を引き離せと 怒鳴られた 髪を掴んで ベッドへ倒すと いっそう泣叫んで 悲鳴をあげた Chemistry (2012)
Why don't you do your usual thing and have him removed from the bank?[JP] いっそのこと いつものとおり 銀行から離れていただいたら? Episode #1.7 (2013)
The wolf-god should've eaten you![JP] いっそ山犬にくわれちばよかったんだ. Princess Mononoke (1997)
If so the call through Sydney.[JP] いっそのこと シンディと呼ぼう Due Date (2010)
Better still, you could cross-breed them with dolphins and have leaping mutton![JP] いっそイルカと 掛け合わせろ The End (1988)
Murder me, Harry.[JP] いっそ殺してくれ ハリー Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You needn't hold back against a ghost.[JP] いっそ相手を幽霊と思った方が 遠慮しなくていい Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Look, if you guys are taking me back to that jail... just go ahead and shoot me, 'cause there's no way-[JP] なあ 俺を刑務所に連れ戻すなら いっそのこと射殺してくれないか Idiocracy (2006)
And for what? I put her through fuckin' hell.[JP] いっそう苦しめた Chemistry (2012)
I'm gonna be thinking "Operation Breath Mint."[JP] いっそのこと "ブレスミント作戦"は? Cancer Man (2008)
You are uniformly charming![JP] いっそう魅力的です Episode #1.2 (1995)
He sees images of perfection all around him, and the more he compares himself to those images, the worse he feels about himself, and he's compelled to take the steps to mitigate the disaster he sees in the mirror.[JP] 他人に 完全なイメージを見ると 自分と比べ いっそう悪いと思い込む Beholder (2014)
Isn't it better to hang yourself in that room?[JP] ここに立つと いつも思う いっそう首を吊ったらって Raise the Red Lantern (1991)
Or, better still, stop inflicting your opinions on the world![JP] いや いっそ世間に 意見の押しつけはやめてくれ The Great Game (2010)
Could you be more obvious?[JP] いっそもっと目立ったらどうだ? The Exam (2011)
Because-- and i don't want[JP] なぜなら... いっそく飛びに Death Do Us Part (2015)
That's about as gnarly as it gets.[JP] いっその事身を引くか? Face Off (2013)
You know what I'd like to see in this school? Drug-sniffing dogs.[JP] いっそのこと 麻薬犬で調べればいい A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
- So maybe it's just better to...[JP] だから いっそ... Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
I wish I'd never met you, boy[JP] I wish I'd never met you, boy いっそ あなたに 出会わなければ... The Fabulous Baker Boys (1989)
Even after all these years, I know you.[JP] ここ数年で いっそう理解できた Paint It Black (2014)
Just kill me now.[JP] いっそ殺せよ How to Train Your Dragon 2 (2014)
- Let's toss for her.[JP] -いっそコイントスで決めるか The Quiet American (2002)
- Why don't we have him on trial again?[JP] いっそ裁判をやり直したら? 12 Angry Men (1957)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一掃[いっそう, issou] wegfegen, beseitigen, ausrotten [Add to Longdo]
靴一足[くついっそく, kutsuissoku] ein_Paar_Schuhe [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top