ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

- Eun -sung ( S AH1 NG), Let ( L EH1 T) him ( HH IH1 M) go ( G OW1)

 


 
sung
  • กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ sing[Lex2]
  • (ซัง) vi,vt. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ sing [Hope]
  • (vt) pp ของ sing [Nontri]
  • /S AH1 NG/ [CMU]
  • (v) /s'ʌŋ/ [OALD]
    [sing]
  • ร้องเพลง: ขับร้อง, เปล่งเสียง [Lex2]
  • ร้องเพลง: ขับร้อง, เปล่งเสียง, ทำให้เกิดเสียงดนตรี [Lex2]
  • สรรเสริญด้วยบทกวี: สดุดีด้วยบทกวี [Lex2]
  • การร้องเพลง: การขับร้อง, เสียงร้องเพลง [Lex2]
  • (ซิง) {sang,sung,singing,sings} vi.,vt.,n. (การ) ร้องเพลง, (นก) ร้อง,การขับร้อง,เสียงร้องเพลง,เสียงเพลง ###SW. singable adj. singingly adv. ###S. carol,chant [Hope]
  • (vi) ร้องเพลง,กล่อม,สดุดี,แต่งกลอน [Nontri]
  • /S IH1 NG/ [CMU]
  • (v) /s'ɪŋ/ [OALD]
Let
  • ปล่อยให้ผ่านไป[Lex2]
  • เป็นเหตุให้: ทำให้ [Lex2]
  • ให้เช่า: เช่า [Lex2]
  • อนุญาต: ให้, ยอม [Lex2]
  • จิ๋ว: เล็ก [Lex2]
  • (เลท) {let,let,let,letting,lets} vt. ให้,อนุญาต,ขอให้,ปล่อย,ทำให้เกิด vi. ให้เช่า. -Phr. (let alone ปล่อยตามลำพังไม่รบกวน.) -Phr. (let down ทำให้ผิดหวัง ทรยศ ละทิ้ง,ลดลง) [Hope]
  • (vt) ปล่อย,อนุญาต,บอก,ให้เช่า,เปิดเผย,ขอให้,จง [Nontri]
  • /L EH1 T/ [CMU]
  • (v,v,v,n (count)) /l'ɛt/ [OALD]
him
  • เขาผู้ชาย[Lex2]
  • (ฮิม) pron. เขาผู้ชาย [Hope]
  • (pro) เขา(ผู้ชาย) [Nontri]
  • /HH IH1 M/ [CMU]
  • /IH0 M/ [CMU]
  • (pron) /hɪm/ [OALD]
go
  • ไป: ไป, เคลื่อนไป, ออกไปถึง, มาถึง [Lex2]
  • ผ่านไป (เวลา): ล่วงเลยไป [Lex2]
  • บรรลุ[Lex2]
  • เลิก: ทิ้ง, กำจัด, จบสิ้น [Lex2]
  • หมด: ถูกใช้หมด, หมดอายุ [Lex2]
  • ลาออก[Lex2]
  • ส่งเสียง[Lex2]
  • หมากล้อม[Lex2]
  • (โก) {went,gone,going,goes} vi. ไป,เคลื่อนไป,จากไป,กลายเป็น,กระทำ,บรรลุ, vt. อดทน,อดกลั้น,พนัน n. การไป,พลังงาน,กำลังวังชา,ความพยายาม,ความสำเร็จ, -Phr. (go on ต่อไป,อดทน,อดกลั้น) ###S. pass,move,proceed [Hope]
  • (vi) ไป,เดิน,ล่องไป,เที่ยวไป,วิ่ง,แล่น,เคลื่อนไหว,ก้าวหน้า,เจริญ [Nontri]
  • /G OW1/ [CMU]
  • (vi,n (count)) /g'ɒu/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top