ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

- お嬢さん(おじょうさん) 待たせ(またせ)まし

 


 
お嬢さん
  • (おじょうさん) ลูกสาว (ของคนอื่น, ให้การยกย่อง) [LongdoJP]
  • (おじょうさん) (n) (1) (hon) (See 嬢さん・じょうさん・1) daughter; (2) (See 嬢さん・じょうさん・2) young lady; (P) [EDICT]
  • () (int) (1) hey!; oi!; (2) (おい only) (ksb [EDICT]
  • () (int) (abbr) (See お早う) Good morning!; Hi! [EDICT]
  • () (n) (1) (abbr) (col) (See 味噌) miso (usu. said by housewives); (2) miso soup [EDICT]
  • () (conj,int,n) oh!; oh?; my!; (P) [EDICT]
  • () (n) (from 拝み) (See 御嶽・うたき) (Okinawa) sacred site; sacred grove [EDICT]
  • (緒) (n) cord; strap; thong; (P) [EDICT]
  • (小) (pref) (1) (See 小川) small; narrow; (2) (See 小野) familiar prefix; (3) (See 小暗い) slightly; a bit [EDICT]
  • (尾) (n) (1) tail (animal, kite, comet, etc.); tail end; (2) slope at the foot of a mountain; (P) [EDICT]
待たせる
  • (またせる) (v, ) (See 待つ) to keep (a person) waiting; (P) [EDICT]
  • () (prt) even; if only; if just; as long as; the only thing needed; (P) [EDICT]
  • () (n) (1) nonsense; (2) loss (on scratch lottery tickets, etc.) [EDICT]
  • (為) (vs-c) (uk) (See 為る・1) to do (literary form of suru) [EDICT]
  • (主) (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name [EDICT]
  • (子) (suf) (arch) (hon) honorific (or familiar) suffix used after a name [EDICT]
  • (州) (n) sandbank; sandbar [EDICT]
  • (洲) (n) sandbank; sandbar [EDICT]
  • (酢) (n) vinegar; (P) [EDICT]
  • (醋) (n) vinegar; (P) [EDICT]
  • (酸) (n) vinegar; (P) [EDICT]
  • (素) (adj-no,n) (1) plain; unadorned; undecorated; unadulterated; au naturel; (pref) (2) (derog) (before a noun) mere; poor; (3) (before an adjective) exceedingly [EDICT]
  • (巣) (n) (1) nest; rookery; breeding place; hive; (2) den; (3) haunt; (4) (See 蜘蛛の巣) (spider's) web; (P) [EDICT]
  • (栖) (n) (1) nest; rookery; breeding place; hive; (2) den; (3) haunt; (4) (See 蜘蛛の巣) (spider's) web; (P) [EDICT]
  • (鬆) (n) (1) pore; (2) blowhole [EDICT]
ます
  • (升) (n) (1) measuring container; measure; (2) box (seating at a theatre, etc.); (3) square on a grid; cell of a grid; (4) (斗 only) square bearing block (at the top of a pillar); (P) [EDICT]
  • (枡) (n) (1) measuring container; measure; (2) box (seating at a theatre, etc.); (3) square on a grid; cell of a grid; (4) (斗 only) square bearing block (at the top of a pillar); (P) [EDICT]
  • (桝) (n) (1) measuring container; measure; (2) box (seating at a theatre, etc.); (3) square on a grid; cell of a grid; (4) (斗 only) square bearing block (at the top of a pillar); (P) [EDICT]
  • (斗) (n) (1) measuring container; measure; (2) box (seating at a theatre, etc.); (3) square on a grid; cell of a grid; (4) (斗 only) square bearing block (at the top of a pillar); (P) [EDICT]
  • (増す) (v5s,vi,vt) to increase; to grow; (P) [EDICT]
  • () (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu [EDICT]
  • () (exp) (abbr of ...ていたの) (See 乃・の・5,わ) (usu. sentence end) indicates emotion, admiration, emphasis, etc. [EDICT]
  • () (aux-v) (after a noun, usu. as 〜たる者, etc.) (See たり,たるや) (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of [EDICT]
  • () (suf) (m-sl) (fam) (fem) (See ちゃん) (cute) suffix for familiar person [EDICT]
  • (他) (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P) [EDICT]
  • (多) (n,pref) multi-; (P) [EDICT]
  • (田) (n) rice field; (P) [EDICT]
  • () (prt) (1) (usu. ね) (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (int) (2) (usu. ねえ) hey; come on; (P) [EDICT]
  • () (exp) (See ねばならない) if not ... (negative conditional) [EDICT]
  • (根) (n) (1) root (of a plant); (2) root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.); (3) root root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis; (4) one's true nature; (5) (fishing) reef; (P) [EDICT]
  • (子) (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November) [EDICT]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top