ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

(cheering ( CH IH1 R IH0 NG), overlapping ( OW1 V ER0 L AE2 P IH0 NG) chatter ( CH AE1 T ER0))

 


 
cheering
  • /CH IH1 R IH0 NG/ [CMU]
  • (v,n (uncount),adj) /tʃ'ɪəʳrɪŋ/ [OALD]
    [cheer]
  • การส่งเสียงเชียร์[Lex2]
  • ความสดชื่นรื่นเริง[Lex2]
  • ทำให้มีกำลังใจ: ให้กำลังใจ [Lex2]
  • ทำให้สดชื่น: ทำให้รื่นเริง [Lex2]
  • เปล่งเสียงแสดงความยินดี: เชียร์ [Lex2]
  • รื่นเริงขึ้น: มีกำลังใจขึ้น [Lex2]
  • (เชียร์) {cheered,cheering,cheers} vt.,n. (การ) ร้องเสียงไชโย,ไชโย,โห่ร้อง,ยุ,ปลุกเร้าด้วยการโห่ร้อง -n. การร้องเสียงไชโย,สิ่งที่ให้ความปลื้มปิติยินดี,ความดีใจ,อาหาร,เสบียง,สีหน้าการปลอบใจ,การทำให้ใจชุ่มชื่น,การต้อนรับ -interj. คำอวยพรเวลาดื่มหรือเวลาจากกั [Hope]
  • (n) การโห่ร้อง,ความยินดี,ความเบิกบาน,ความชื่นบาน [Nontri]
  • (vi,vt) โห่ร้องยินดี,ทำให้ยินดี,ทำให้ชื่นบาน,ทำให้เบิกบาน [Nontri]
  • /CH IH1 R/ [CMU]
  • (v,n) /tʃ'ɪəʳr/ [OALD]
overlapping
  • /OW1 V ER0 L AE2 P IH0 NG/ [CMU]
  • (v) /ˌɒuvəl'æpɪŋ/ [OALD]
    [overlap]
  • ทำให้ทับกัน: ทำให้เหลื่อมกัน [Lex2]
  • ทับกัน: ้เหลื่อมกัน [Lex2]
  • คาบเกี่ยวกัน[Lex2]
  • ส่วนที่ทับกัน: ส่วนที่เหลื่อมกัน [Lex2]
  • (โอ'เวอะแลพ) v.,n. (การ) วางทับ,วางซ้อน,ทับ,ทับกัน,ทำให้สอดคล้องกับ,สอดคล้องกับ,คาบเกี่ยวกัน,เหลื่อม,ประจวบเหมาะกับ. ###S. lap over,extend over [Hope]
  • (vt) ซ้อนกัน,ทับกัน,เหลื่อมกัน,คาบเกี่ยวกัน [Nontri]
  • /OW1 V ER0 L AE2 P/ [CMU]
  • (n) /'ɒuvəlæp/ [OALD]
  • (v) /ˌɒuvəl'æp/ [OALD]
chatter
  • พูดพล่าม: พล่าม, เพ้อเจ้อ [Lex2]
  • พูดเรื่อยเปื่อย: พูดจ้อ, พูดไร้สาระ, พูดไปเรื่อย, พูดเพ้อเจ้อ [Lex2]
  • พูดเสียงสั่นกึกๆ: พูดเสียงกึกๆ (เช่นเมื่อรู้สึกหนาวตัวสั่น) [Lex2]
  • (แชท'เทอะ) {chattered,chattering,chatters} v.,n. (การ) พูดจาปากจัด,พูดฉอด ๆ ###SW. chattery adj. ###S. prattle [Hope]
  • (n) การพูดพล่อย,การพูดไร้สาระ,การพูดเหลวไหล [Nontri]
  • (vi) พูดพล่อย,พูดเหลวไหล,พูดเจื้อยแจ้ว [Nontri]
  • /CH AE1 T ER0/ [CMU]
  • (vi,n (uncount)) /tʃ'ætər/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top