Search result for

-身分証-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -身分証-, *身分証*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
身分証[みぶんしょう, mibunshou] (n) (abbr) (See 身分証明書) identification papers; ID [Add to Longdo]
身分証明書[みぶんしょうめいしょ, mibunshoumeisho] (n) identification papers; ID; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, no identification.[JP] 身分証明もない Crossroads (1986)
Someday, there'll be a new girl at the A P, and when I cash a check, she'll ask for identifýcation, and I'll take out my passport, and I'll say, [JP] スーパーで小切手を 使う時ー 新顔の店員だったりしてー 身分証明を求められたら これを出すつもり Breaking Away (1979)
Let me see your identification.[JP] 身分証明書を見せろ Star Wars: A New Hope (1977)
You look kind of young. Got any ID?[JP] 若く見えるが身分証明はあるか? Crossroads (1986)
It might sound silly, but you can't get a library card without an ID... and a current phone bill. See? - So they run our list.[JP] なぜか図書カードや 身分証がないと貰えないだろう Se7en (1995)
Car's registered to Bukowski, Gene.[JP] ジョン・ピーターソンという男です 身分証明もあります 車の登録者はジーン・ブコウスキーで... Heat (1995)
Show me your I.D.![JP] 身分証を見せろ First Blood (1982)
Need I.D.[JP] 身分証 The Harvest (1997)
You don't need to see his identification.[JP] おまえさんたちには彼の 身分証明書を見る必要はない Star Wars: A New Hope (1977)
What if the police asks for our papers?[JP] もし警官に身分証を要求されたら、 どうなるか? La Grande Vadrouille (1966)
We don't need to see his identification.[JP] 身分証明書を見る必要はない Star Wars: A New Hope (1977)
No money. Money, documents, currency - all left with the tour guide.[JP] 金はない 身分証も ガイドが保管を Kin-dza-dza! (1986)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top