Search result for

-無回答-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -無回答-, *無回答*
(Few results found for -無回答- automatically try *無回答*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
無回答[むかいとう, mukaitou] (n) non-response [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
無回答[むかいとう, mukaitou] (n) non-response [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

- ()回答 (huí dá)-

 


 
  • (ぶ) (pref) (1) un-; non-; (2) bad ...; poor ... [EDICT]
  • (む) (n) (1) nothing; naught; nought; nil; zero; (pref) (2) un-; non- [EDICT]
  • (wú, ㄨˊ) -less; not to have; no; none; not; to lack; un- [CE-DICT]
  • (かい) (ctr) (1) counter for occurrences; (2) counter for games, rounds, etc.; counter for innings (baseball); (P) [EDICT]
  • (huí, ㄏㄨㄟˊ) to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui religious minority (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book) [CE-DICT]
  • (こたえ) คำตอบ [LongdoJP]
  • (dā, ㄉㄚ) to answer; agree [CE-DICT]
  • (dá, ㄉㄚˊ) reply; answer; return; respond; echo [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top