Search result for

-日限-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -日限-, *日限*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
日限[měi rì xiàn jià, ㄇㄟˇ ㄖˋ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄚˋ,     /    ] limit on daily price variation [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
日限[にちげん, nichigen] (n) fixed or appointed date [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She needed to have a dad... and instead she got this guy who was a... three-day viral sensation.[JP] 彼女には父親が必要だった なのに 代わりの男ときたら... 3日限りの 話題の人だ Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Tomorrow's my deadline to pick up a letter from her.[CN] 明天是我领取她给我的信的日限 Dearest (2012)
Office to be cleared by the end of the day, please.[JP] 日限り オフィスは明け渡してもらうわ Episode #1.8 (2013)
This can be on its way to you today.[JP] "今日限りのサービスで" The Cake Eaters (2007)
The price is only good today[JP] 88円! 本日限りでございます Swing Girls (2004)
This is your last performance! You're fired! Now get out there![JP] これが最後だ 今日限りでクビだからな! The Last Samurai (2003)
He doesn't do this all the time.[JP] 日限りだ Chapter 2 (2009)
I've already got my daily limit out from the ATM outside But I actually need more, because I'm trying to buy this beautiful old Mercedes. you know, the cream ones, you know, the TLS?[CN] 我已经取到每日限额 但是我需要更多 我想买下一辆老式的梅赛德斯 奶油色的 你知道的 TLS? Candy (2006)
Ethan Hunt is living his last day as a free man.[JP] 日限りで ハントの自由な生活は終わりだ Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Your crimes end today. Prepare yourself![JP] 悪事も今日限り だ 観念なさい ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top