Search result for

片片

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -片片-, *片片*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
片片[へんぺん, henpen] (n, adj-t, adv-to) pieces; fragments; scraps [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Christmas carols, snowflakes, Santa Clauses. - Now what?[CN] 歌声处处 雪花片片,圣诞老人 Jingle All the Way (1996)
- In 1987, early spring, is when people began to make and collect panels in this very building.[CN] 当时人们在这座建筑里开始制作并一片片地收集。 这些代表什么? Full Circle with Michael Palin (1997)
The primeval river has dried up... and only today's puddles still quiver.[CN] 原始的河流业已干涸枯竭 如今,只留下片片的污水坑 Wings of Desire (1987)
The surface became almost transparent, with clouded patches.[CN] 海面变得透明,上面有一片片的云 Solaris (1971)
# Like so many summer fields #[CN] "就像一片片夏日农田" Forrest Gump (1994)
Piece by piece, snip by snip[CN] 片片,一刀刀 Suited for Success (2011)
Every time I pull at Neil's ankles, flakes of crusty skin come off beneath my fingernails.[CN] 片片的粗皮屑就掉进我指甲里 Time (1984)
And so many bowknots, ribbons, fringed cords and plumes that they looked like large cradles prepared to accommodate a child, a princes' son.[CN] 288) }還有許多打了結的帶飾,以及片片流蘇和羽毛 288) }她們活像是巨大的搖籃 288) }足以迎接嬰孩的來臨,他是王子的孩子 Francisca (1981)
"Echo the blackness of eternity"[CN] "永恒的孤寂激起片片的回响" Sea of Love (1989)
... munchy-wunching lomticks of toast.[CN] 不断嚼着一片片的吐司 A Clockwork Orange (1971)
Cut all her bits off.[CN] 把她切成一片片的。 Life of Brian (1979)
We crawl along... - slice with razors... -[CN] 我们爬行... - 用剃刀切成一片片... Figures in a Landscape (1970)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top