Search result for

分级

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -分级-, *分级*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分级[fēn jí, ㄈㄣ ㄐㄧˊ,   /  ] to sort; to separate into different kinds #10,704 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Each days called I the classifications on of the best bordeaux wines from 1855.[CN] 我经常大声的背诵1855年波尔多红酒的分级 The Diving Bell and the Butterfly (2007)
You know in all the teen unrated DVDs, you never really get to see the star's naughty parts.[CN] 你知道在所有的未分级DVD中 你从来都看不到 主演的露点 Sex Drive (2008)
I got news for you. I thought this joint... had more fucking class, okay?[CN] 我有个主意 你最好给你的顾客分分级 The Cooler (2003)
Back at the river shooting the unrated version of the DVD.[CN] 在河边拍未分级的DVD版 Wrong Turn 2: Dead End (2007)
Oh, I gotta study for my stupid placement test.[CN] 哦 我得为了愚蠢的分级测试学习 RV (2006)
This film is not yet rated.[CN] 本片还未分级 Hollywood Babylon (2007)
And they're like: 'Oh no, it's fine'[CN] 美国娱乐软件分级委员会发布的游戏分级体系 主要应用于美国境内 然后他们回复 "别担心 没问题" Indie Game: The Movie (2012)
Well, I've already graded yesterday's test papers.[CN] 嗯,我已经分级 昨天的试卷。 Vice Versa (1988)
But they are only level two. Quite safe, don't worry.[CN] 但是别担心,这里的分级只有2级,相当安全 The Descent (2005)
Hey, did you finish grading your term papers?[CN] E Y,你有没有完成分级 你的学期论文? Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth (2000)
Try to get a definitive classification.[CN] 我们要得到确切的分级 Down Periscope (1996)
So, am I gonna be graded on this later ?[CN] 这样的话, 我等一下是不是 也会被这样分级? Mimic 2 (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top