Search result for

*verfeinern*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verfeinern, -verfeinern-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I took it upon myself to slow our roll... find time to finesse things, so then when we got there...Ich selbst wollte unseren Fortschritt verlangsamen. Zeit finden, um Dinge zu verfeinern, dass wenn wir ankämen... Self Help (2014)
If you want, I could spice it up for you with a little bourbon.Wenn du möchtest, könnte ich sie mit Bourbon verfeinern. The Hollow (2016)
I've developed a superior method... to purify the serum... prolong its effectiveness.Ich habe eine bessere Methode entwickelt. Um das Serum zu verfeinern. Und seine Wirksamkeit zu verlängern. This World Is Our Hell (2016)
OK, I think we need to hone your interviewing skills and your image that you project to the world.Wir verfeinern Ihre Gesprächstechniken, und auch an Ihrem Äußeren müssen wir unbedingt etwas tun. The Chicken (2016)
You've found a way to refine it, haven't you, so you can remain human yet benefit from its restorative effects.Sie haben einen Weg gefunden, um es zu verfeinern, nicht wahr? So können Sie noch ein Mensch bleiben, aber dennoch von dessen stärkenden Wirkung profitieren. Bad White (2016)
For three years, we've lived here in the park, refining the hosts before a single guest set foot inside.Für drei Jahre haben wir hier im Park gewohnt, um die Hosts zu verfeinern, bevor irgendein Gast reinkam. The Well-Tempered Clavier (2016)
Well, we're still testing the beta on different platforms, we're finding our network, all the necessary bits and pieces.Wir testen noch die Betaversion auf verschiedenen Plattformen, verfeinern das Netzwerk, alle notwendigen Kleinigkeiten. Recapitalization (2016)
We're constantly expanding and refining our intelligence.Wir erweitern und verfeinern ständig unsere Informationen. The Raid (2017)
Sharpen the edges.Sie verfeinern. This Is One of Those Moments (2017)
You're really gonna have to step up your tactics, Leonard.Sie müssen Ihre Taktik verfeinern, Leonard. Doomworld (2017)
Those gentlemen are local artistes who've expressed an interest in honing their nude, still-life photography techniques.Diese Gentlemen sind ortsansässige Künstler, die ihre Techniken in der Aktfotografie verfeinern wollen. Close Encounters (2017)
You really need to work on your pillow talk.Dein Bettgeflüster musst du noch etwas verfeinern. Ruling Days (2017)
I have to constantly battle to try to kind of refine the act of speaking.Es ist ein ständiger Kampf, diesen Sprechakt zu verfeinern. Christoph Niemann: Illustration (2017)
There are many designers out there that are really great at refining and interpreting existing stuff and moving the needle just a little bit.Viele Designer sind wirklich gut darin, bestehende Produkte neu zu interpretieren und im Detail zu verfeinern. Tinker Hatfield: Footwear Design (2017)
More, I can - I can educate her, refine her to a great lady.Dazu kann ich sie ausbilden, verfeinern und eine große Dame aus ihr machen. The Song of Songs (1933)
Chinese libertines are pure hedonists for whom love is a pleasure which they seek to refine.- Die chinesischen Freidenker... sind Genießer, die die Liebe als ein Vergnügen ansehen, das es zu verfeinern gilt. The Fire Within (1963)
But he does have a rough intelligence... which could be refined, don't you think?Aber er hat ein wenig Intelligenz, die man verfeinern könnte, meinst du nicht? The Rare Breed (1966)
When I have found it, I will refine it and YOU will play our game.Wenn ich es gefunden habe, werde ich es verfeinern und verbessern und du wirst unser Spiel spielen. Fall Out (1968)
We wanted to flavor the punch with a little of the Recipe, but...Wir wollten den Punsch mit etwas von dem Rezept verfeinern... The Wedding: Part 1 (1976)
Refining final coordinates.Verfeinern Koordinaten. Echelon Conspiracy (2009)
But you should keep developing your act.Aber verfeinern Sie Ihr Programm. The King of Comedy (1982)
Although it takes years to develop the imagination... of a- of a master sleuth... to hone the instincts to a-a razor-sharp... sensitivity to-... auch wenn es Jahre dauert, den Verstand eines Meisterdetektivs zu entwickeln und die Instinkte soweit zu verfeinern, bis sie messerscharf funktionieren und... Ach, Miss Holt! Coffee, Tea or Steele (1985)
It needs a couple adjustments, I guess. I guess.- Ich muss die Steuerung verfeinern. Countdown (1986)
We can prioritize, conceptualize and, uh... Tenderize.Wir können Prioritäten setzen, Konzepte erstellen und... verfeinern. The Flintstones (1994)
"We can prioritize, conceptualize and, uh, tenderize.""Wir können Prioritäten setzen, Konzepte erstellen und... verfeinern." The Flintstones (1994)
If you are to succeed in honing your telepathic abilities, you must learn to control these emotional outbursts.Kontrollieren Sie diese Ausbrüche, um lhre Fähigkeiten zu verfeinern. Cold Fire (1995)
I know it's more ironic... but we can enhance it when we're sure of ourselves.Ick weiß, dass es so ironischer ist, aber verfeinern können wir det später immer noch, wenn wir erstmal die Sicherheit haben. The Harmonists (1997)
What do you say we hone our recipes over a week and have a showdown right here on Tool Time?Sollen wir eine Woche lang unsere Rezepte verfeinern und uns dann hier bei Tool Time einen Showdown liefern? Wilson's World (1997)
Because he will have had time to refine notjust how he kills but also how he escapes detection.Denn dann hatte er Zeit, den Akt des Tötens zu verfeinern, und auch seine Methode, unerkannt zu bleiben. Broken World (1997)
Each night, we revise it, refine it... in order to learn.Jede Nacht überarbeiten wir sie, verfeinern sie, um zu lernen. Dark City (1998)
Would you expect a serial killer would exhibit no refinement of technique over five years?Glauben Sie nicht, dass ein Serientäter in fünf Jahren seine Methoden verfeinern würde? The Pest House (1998)
Even if you don't get to pump her... you still need to practice your skills on a feminist.Und wisst ihr was? Auch wenn sie sich nicht stopfen lässt, ihr müsst euch noch verfeinern. Magnolia (1999)
It's not just discipline and improving your technique.Es geht nicht nur darum, deine Technik zu verfeinern. Y Tu Mamá También (2001)
Let us improve on it a bitWir werden ihn noch etwas verfeinern. Ruby & Quentin (2003)
- Oh please, not another episode of 'Christian hooks up'. - Hey, gotta keep my skills honed.Oh bitte, nicht eine weitere Episode von "Christian trifft..." Hey, ich muss meine Fähigkeiten verfeinern. Latter Days (2003)
He never employed gag-writing teams to help hone his humor.Er bezahlte keine Gagschreiber, die seinen Humor verfeinern sollten. Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003)
I like to keep my options open, although I doubt you can improve on my little cocktail.Ich bin offen für alles Neue, bezweifle aber, dass Sie den... Cocktail verfeinern können. Succession (2003)
I wanna aggregate the skills of all schools... to manifest the spirits of Chinese kungfu.Ich möchte von vielen verschiedenen Schulen und Stilrichtungen profitieren, um meine Kampfkunst zu verfeinern. Dragon Tiger Gate (2006)
Miami is a great place for me, a great place for me to hone my craft.Miami ist hervorragend, um meine Geschicklichkeit zu verfeinern. Dexter (2006)
You have to finish the features.Du musst die Züge verfeinern. Control X (2007)
Do you mind if I, um, add a little purple prose just to smooth out the rough edges?Dürfte ich ihn etwas verfeinern, damit er sich etwas besser liest? Hero (2008)
Butforme ... The prison was a fun where I could show other talents ... improve my skills.Aber für mich war der Knast ein Ort, an dem ich meine Eisen schleifen, meine Fähigkeiten verfeinern konnte. Bronson (2008)
And for a little extra flavor, I toss in some freshly dug-up mealworms.Und zum Verfeinern gebe ich einige frisch ausgegrabene Mehlwürmer dazu. Nim's Island (2008)
I think we could try a few more, that's all I'm saying.Also, meiner Meinung nach müssen wir es noch verfeinern. Up in the Air (2009)
Senator Amidala suggested we offer you training to help hone your skills with a blaster.Senatorin Amidala schlug vor, mit dir zu trainieren, um deine Fähigkeiten mit dem Blaster zu verfeinern. Mystery of a Thousand Moons (2009)
I don't think you'll need much refining.Ich denke nicht, dass Sie viel verfeinern müssen. Pilot (2009)
We got to polish up that tsetse fly presentation, man. Yeah.Wir müssen die Tsetse Fliegen Präsentation noch etwas verfeinern, yeah. The Porn King (2009)
I went all out to develop my palate.Ich habe alles getan, um meinen Gaumen zu verfeinern. Black Widow (2010)
But after years of refining the physics and the math, he now thinks he may be the first to fully understand how a black hole is born.Aber nach Jahren des Verfeinerns der Physik und der Mathematik, denkt er nun, dass er vielleicht der Erste ist, der völlig versteht, wie ein schwarzes Loch geboren wird. The Riddle of Black Holes (2010)
But decided to Polish the roots with the Newton-Raphson method. Wanted to get a closer approximation to zero.Newton-Raphson-Methode zu verfeinern, um die erwünschte enge Angleichung an Null zu bekommen. No Ordinary Marriage (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
raffinieren; verfeinernto refine [Add to Longdo]
verfeinern | verfeinernd | verfeinertto refine | refining | refines [Add to Longdo]
verfeinern | verfeinernd | verfeinert | verfeinert | verfeinerteto rarefy | rarefying | rarefied | rarefies | rarefied [Add to Longdo]
verfeinern; verbessernto hone [Add to Longdo]
verfeinerndculturing [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
洗練[せんれん, senren] verfeinern, raffinieren, laeutern [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top