ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stav, -stav- |
stave | (n) ขั้นบันได | stave | (vi) ้แตก, See also: เจาะแตก, ทะลุ | stave | (vt) ทำให้แตก, See also: เจาะแตก, ทำให้ทะลุ | stave in | (phrv) ทำให้แตก, See also: ทำให้ทะลุ, Syn. bash in, beat in, crush in | stave up | (phrv) เหนื่อยล้า, See also: อ่อนแรง, เหน็ดเหนื่อย | stave off | (phrv) ขจัด, See also: กำจัด, Syn. fend off, ward off |
|
| stave | (สเทฟว) { staved/stove, staving, staves } n. แผ่นไม้แคบบางที่ใช้ทำถัง ขั้นบันไดหรืออื่น ๆ , ขั้นบันได, ไม้ตะบอง, ไม้เท้า, ชั้น, บทกวีบทหนึ่ง, บทหรือประโยคของบทกวี, (ดนตรี) เส้นขวางบันไดเสียง5เส้น. vt. ทำแตก, เจาะทะลุ, ทำบู้บี้, ตีถังเหล้าแตก. vi. ถูกตีแตก, ถูกเจาะทะลุ, เดินด้วยจังหวะรวดเร็ว | staves | (สเทฟวซฺ) n. พหูพจน์ของ staffและstave |
| stave | (n) ขั้นบันได, ชั้น, ไม้เท้า | stave | (vi) เจาะทะลุ, ทำแตก, ตีแตก, ทำบู้บี้ |
| devastavit (L.) | การที่ผู้จัดการมรดกใช้จ่ายไปโดยไม่คุ้มค่า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | Better be some guy, Stavros. | Noch besser wäre irgendein Kerl, Stavros. Eating the Blame (2014) | Gustave. | Gustave. La dernière échappée (2014) | - Gustave... | - Gustave... La dernière échappée (2014) | Hang on. Gustave is nice. | "Gustave" klingt doch schön. La dernière échappée (2014) | Why not! I didn't dare say it... you must admit, Laurent Clavel has a better ring than Gustave. | Ich wollte es nicht vorschlagen, aber gebt zu, dass Laurent CIaveI besser ankommt als Gustave. La dernière échappée (2014) | - Gustave... | - "Gustave." La dernière échappée (2014) | Show Gustavo the pisser. | Zeig Gustavo das Pissbecken. Salud (2011) | Martha, Emil, Nordpol, Gustav, Emil, Ludwig, Emil. | Martha, Emil, Nordpol, Gustav, Emil, Ludwig, Emil. Labyrinth of Lies (2014) | Gustav was a Nazi. | Gustav war ein Nazi. Labyrinth of Lies (2014) | Gustav has asked me me to marry him and I accepted. | Gustav will mich heiraten. Ich habe Ja gesagt. Labyrinth of Lies (2014) | You don't even know him. He was in the party, as everyone. | Gustav war in der Partei, so wie alle. Labyrinth of Lies (2014) | You stain the honor of dad to excuse that Gustav. - Get out! -Be reasonable. | Du beschmutzt Vati, um Gustav zu rechtfertigen. Labyrinth of Lies (2014) | Gustavo Mosquera, 35, no history of heart disease. | Gustavo Mosquera, 35, keine Aufzeichnungen über Herzerkrankungen. Dr. James Covington (No. 89) (2014) | Stavros will see with him. | Stavros klärt das mit ihm. A Double Tour (2014) | - And had to deal with Stavros. | - Sie bekamen es mit Stavros zu tun. A Double Tour (2014) | The crown of the great Gustav, Lion of the North, who gave his life fighting to defend the glory of Sweden. | Die Krone von Gustav dem Großen, dem Löwen aus dem Norden, der im Kampf sein Leben gab, um den Ruhm Schwedens zu verteidigen. The Girl King (2015) | I have ordered Karl Gustav to enter Prague. | Ich habe Karl Gustav befohlen, in Prag einzumarschieren. The Girl King (2015) | Karl Gustav! | - Karl Gustav! The Girl King (2015) | Karl Gustav! | Karl Gustav! The Girl King (2015) | Karl Gustav! | Karl Gustav! The Girl King (2015) | Karl Gustav... The time has come for you to give me the ultimate proof of your love. | Karl Gustav, es ist jetzt Zeit, mir den äußersten Beweis Eurer Liebe zu geben. The Girl King (2015) | I have therefore decided, for the security of our empire, to name my first cousin, Karl Gustav... my son. | Ich habe deshalb entschieden, für die Sicherheit unseres Reiches, meinen Cousin ersten Grades, Karl Gustav, zu meinem Sohn zu ernennen. The Girl King (2015) | - Gustavo? | Gustavo. Palm Trees in the Snow (2015) | I wasn't expecting this, Gustavo! | Das hätte ich nicht von dir gedacht, Gustavo! Emilio, bitte! Palm Trees in the Snow (2015) | Gustavo, forgive him. He loves this island so much that he gets very upset when they call him a foreigner. | Gustavo, vergib ihm, mein Vater liebt diese Insel so sehr, dass es ihn sehr verletzt, wenn man ihn einen Fremden nennt. Palm Trees in the Snow (2015) | And what do you say, Osë? Do you want independence as well, like Simón and Gustavo? | Und, Osë, willst du auch die Unabhängigkeit wie Simón und Gustavo? Palm Trees in the Snow (2015) | His name is Gustavo. | Er sagt, es sei ein Freund von Ihnen. Er heißt Gustavo. Palm Trees in the Snow (2015) | Gustavo? | Gustavo? Palm Trees in the Snow (2015) | With Gustavo in the council, we have a friend in the new party. | Mit Gustavo im Rat haben wir doch einen Freund in der neuen Partei, oder? Palm Trees in the Snow (2015) | The man you are talking to now, the man inside your head, is Ernst Stavro Blofeld. | Der Mann, mit dem du jetzt redest... Der Mann in deinem Kopf... ist Ernst Stavro Blofeld. Spectre (2015) | The recently deceased head of Spectre, Ernst Stavro Blofeld, and his chief of intelligence, your new best friend, C. | Das kürzlich verstorbene Oberhaupt von SPECTRE. Ernst Stavro Blofeld. Und sein Spionagechef. Spectre (2015) | My parents, Therese and Gustav. | Meine Eltern. Therese und Gustav. Woman in Gold (2015) | My uncle commissioned Gustav Klimt to paint her. | Mein Onkel beauftragte Gustav Klimt, sie zu malen. Woman in Gold (2015) | Katrina, Rita, Gustav, Ike. | Katrina, Rita, Gustav, Ike. The Runner (2015) | Gustavo made good on his promise to quit the labs, - so Pablo put Carlos Lehder in charge. | Wie angekündigt, verließ Gustavo die Labore, woraufhin Pablo Carlos Lehder als Manager einsetzte. The Men of Always (2015) | Pablo's cousin Gustavo flew chemists in from Germany to liquefy the cocaine. | Pablos Cousin Gustavo ließ deutsche Chemiker einfliegen, um das Kokain zu verflüssigen. The Sword of Simón Bolivar (2015) | - Gustavo, brother... just launder the money. | Gustavo, mein Bruder... Du musst das Geld nur waschen. The Sword of Simón Bolivar (2015) | Enough, Gustavo, enough. | Hör auf, Gustavo, hör auf. The Sword of Simón Bolivar (2015) | Gustavo, too. | Gustavo auch nicht. The Sword of Simón Bolivar (2015) | Gustavo and Pablo. | Gustavo und Pablo. The Sword of Simón Bolivar (2015) | OK, OK, OK, Gustavo... | Ok, Gustavo. Ok. The Palace in Flames (2015) | What's wrong, Gustavo? | Was ist los, Gustavo? The Palace in Flames (2015) | But we do know that Gustavo frequently mentions "McPickle." | Aber wir wissen, dass Gustavo häufig "McPickle" erwähnt. The Palace in Flames (2015) | - You worry too much, Gustavo. | Du machst dir zu viele Sorgen, Gustavo. Explosivos (2015) | Are we going to eat, Gustavo? | Essen wir etwas, Gustavo? Explosivos (2015) | Look, Gustavo, none of this would've happened if he hadn't started killing politicians and judges. | Hör zu, Gustavo. Das wäre nicht passiert, hätte er keine Politiker und Richter umgelegt. There Will Be a Future (2015) | Look at those peaks, Gustavo. | Sieh dir diese Gipfel an, Gustavo. There Will Be a Future (2015) | Relax, Gustavo. | Entspann dich, Gustavo. There Will Be a Future (2015) | It's true, Gustavo. | Das stimmt, Gustavo. You Will Cry Tears of Blood (2015) | Gustavo is right. | Gustavo hat recht. You Will Cry Tears of Blood (2015) |
| | | | carl xvi gustav | (n) king of Sweden since 1973 (born 1946), Syn. Carl XVI Gustaf | gustavus | (n) the last king of Sweden to have any real political power (1882-1973), Syn. Gustavus VI | gustavus | (n) king of Sweden who kept Sweden neutral during both World War I and II (1858-1950), Syn. Gustavus V | gustavus | (n) king of Sweden whose losses to Napoleon I led to his being deposed in 1809 (1778-1837), Syn. Gustavus IV | gustavus | (n) king of Sweden who increased the royal power and waged an unpopular war against Russia (1746-1792), Syn. Gustavus III | gustavus | (n) king of Sweden whose victories in battle made Sweden a European power; his domestic reforms made Sweden a modern state; in 1630 he intervened on the Protestant side of the Thirty Years' War and was killed in the battle of Lutzen (1594-1632), Syn. Gustavus Adolphus, Gustavus II | gustavus | (n) king of Sweden who established Lutheranism as the state religion (1496-1560), Syn. Gustavus I | stavanger | (n) a port city in southwestern Norway; center for shipbuilding industry | stave | (n) one of several thin slats of wood forming the sides of a barrel or bucket, Syn. lag | stave | (v) furnish with staves | stave | (v) burst or force (a hole) into something, Syn. stave in | stave in | (v) break in the staves (of) | courbet | (n) French painter noted for his realistic depiction of everyday scenes (1819-1877), Syn. Gustave Courbet | debar | (v) prevent the occurrence of; prevent from happening, Syn. obviate, forfend, fend off, deflect, head off, stave off, avoid, ward off, avert, forefend | eiffel | (n) French engineer who constructed the Eiffel Tower (1832-1923), Syn. Alexandre Gustave Eiffel | fechner | (n) German physicist who founded psychophysics; derived Fechner's law on the basis of early work by E. H. Weber (1801-1887), Syn. Gustav Theodor Fechner | flaubert | (n) French writer of novels and short stories (1821-1880), Syn. Gustave Flaubert | hertz | (n) German physicist who with James Franck proved the existence of the stationary energy states postulated by Bohr (1887-1975), Syn. Gustav Hertz, Gustav Ludwig Hertz | jacobi | (n) German mathematician (1804-1851), Syn. Karl Gustav Jacob Jacobi | jung | (n) Swiss psychologist (1875-1961), Syn. Carl Jung, Carl Gustav Jung | kirchhoff | (n) German physicist who with Bunsen pioneered spectrum analysis and formulated two laws governing electric networks (1824-1887), Syn. G. R. Kirchhoff, Gustav Robert Kirchhoff | klimt | (n) Austrian painter influenced by art nouveau (1862-1918), Syn. Gustav Klimt | mahler | (n) Austrian composer and conductor (1860-1911), Syn. Gustav Mahler | red beech | (n) large tree of Australasia, Syn. booyong, stave wood, silky elm, Terrietia trifoliolata, brown oak, crow's foot, Heritiera trifoliolata | rung | (n) a crosspiece between the legs of a chair, Syn. round, stave | staff | (n) (music) the system of five horizontal lines on which the musical notes are written, Syn. stave | swift | (n) United States meat-packer who began the use of refrigerated railroad cars (1839-1903), Syn. Gustavus Franklin Swift |
| Devastavit | ‖n. [ L., he has wasted. ] (Law) Waste or misapplication of the assets of a deceased person by an executor or an administrator. Bouvier. [ 1913 Webster ] | Palstave | n. [ Dan. paalstav. ] A peculiar bronze adz, used in prehistoric Europe about the middle of the bronze age. Dawkins. [ 1913 Webster ] | Stave | n. [ From Staff, and corresponding to the pl. staves. See Staff. ] 1. One of a number of narrow strips of wood, or narrow iron plates, placed edge to edge to form the sides, covering, or lining of a vessel or structure; esp., one of the strips which form the sides of a cask, a pail, etc. [ 1913 Webster ] 2. One of the cylindrical bars of a lantern wheel; one of the bars or rounds of a rack, a ladder, etc. [ 1913 Webster ] 3. A metrical portion; a stanza; a staff. [ 1913 Webster ] Let us chant a passing stave In honor of that hero brave. Wordsworth. [ 1913 Webster ] 4. (Mus.) The five horizontal and parallel lines on and between which musical notes are written or printed; the staff{ 7 }. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Stave jointer, a machine for dressing the edges of staves. [ 1913 Webster ]
| Stave | v. t. [ imp. & p. p. Staved r Stove p. pr. & vb. n. Staving. ] [ From Stave, n., or Staff, n. ] 1. To break in a stave or the staves of; to break a hole in; to burst; -- often with in; as, to stave a cask; to stave in a boat. [ 1913 Webster ] 2. To push, as with a staff; -- with off. [ 1913 Webster ] The condition of a servant staves him off to a distance. South. [ 1913 Webster ] 3. To delay by force or craft; to drive away; -- usually with off; as, to stave off the execution of a project. [ 1913 Webster ] And answered with such craft as women use, Guilty or guiltless, to stave off a chance That breaks upon them perilously. Tennyson. [ 1913 Webster ] 4. To suffer, or cause, to be lost by breaking the cask. [ 1913 Webster ] All the wine in the city has been staved. Sandys. [ 1913 Webster ] 5. To furnish with staves or rundles. Knolles. [ 1913 Webster ] 6. To render impervious or solid by driving with a calking iron; as, to stave lead, or the joints of pipes into which lead has been run. [ 1913 Webster ] To stave and tail, in bear baiting, (to stave) to interpose with the staff, doubtless to stop the bear; (to tail) to hold back the dog by the tail. Nares. [ 1913 Webster ]
| Stave | v. i. To burst in pieces by striking against something; to dash into fragments. [ 1913 Webster ] Like a vessel of glass she stove and sank. Longfellow. [ 1913 Webster ] | Staves | n.; pl. of Staff. “Banners, scarves and staves.” R. Browning. Also pl. of Stave. [ 1913 Webster ] | Stavesacre | n. [ Corrupted from NL. staphis agria, Gr. stafi`s dried grape + 'a`grios wild. ] (Bot.) A kind of larkspur (Delphinium Staphysagria), and its seeds, which are violently purgative and emetic. They are used as a parasiticide, and in the East for poisoning fish. [ 1913 Webster ] | Stavewood | n. (Bot.) A tall tree (Simaruba amara) growing in tropical America. It is one of the trees which yields quassia. [ 1913 Webster ] | Staving | n. A casing or lining of staves; especially, one encircling a water wheel. [ 1913 Webster ] |
| 缓 | [huǎn, ㄏㄨㄢˇ, 缓 / 緩] slow; unhurried; sluggish; gradual; not tense; relaxed; to postpone; to stall; to stave off; to revive; to recuperate #3,996 [Add to Longdo] | 五线谱 | [wǔ xiàn pǔ, ㄨˇ ㄒㄧㄢˋ ㄆㄨˇ, 五 线 谱 / 五 線 譜] (music) staff; stave #59,308 [Add to Longdo] | 缓兵之计 | [huǎn bīng zhī jì, ㄏㄨㄢˇ ㄅㄧㄥ ㄓ ㄐㄧˋ, 缓 兵 之 计 / 緩 兵 之 計] delaying tactics; stalling; measures to stave off an attack; strategem to win a respite #72,514 [Add to Longdo] | 简谱 | [jiǎn pǔ, ㄐㄧㄢˇ ㄆㄨˇ, 简 谱 / 簡 譜] musical stave #78,562 [Add to Longdo] | 道高一尺,魔高一丈 | [dào gāo yī chǐ, mó gāo yī zhàng, ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄧ ㄔˇ, ㄇㄛˊ ㄍㄠ ㄧ ㄓㄤˋ, 道 高 一 尺 , 魔 高 一 丈] virtue is one foot tall, the devil ten foot (成语 saw); It takes constant vigilance to stave off evil. [Add to Longdo] | 魔高一丈,道高一尺 | [mó gāo yī zhàng, dào gāo yī chǐ, ㄇㄛˊ ㄍㄠ ㄧ ㄓㄤˋ, ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄧ ㄔˇ, 魔 高 一 丈 , 道 高 一 尺] the devil is ten foot tall, virtue one foot (成语 saw); It takes constant vigilance to stave off evil. [Add to Longdo] |
| | 抑止 | [よくし, yokushi] (n, vs) check; checkmate; stave off; control; restraint; inhibit; (P) #18,777 [Add to Longdo] | 退屈しのぎ;退屈凌ぎ | [たいくつしのぎ, taikutsushinogi] (n) killing time; staving off boredom [Add to Longdo] | 凌ぐ | [しのぐ, shinogu] (v5g, vt) (1) to endure; to keep out (e.g. rain); to stave off (e.g. starvation); (2) to pull through; to get over; to survive; (3) to surpass; to outdo; to excel; to eclipse; to defy; to slight; (P) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |