Search result for

*prange*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: prange, -prange-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Perhaps, but not before I see you upon a shaming rack.- Dann wirst du verdammt sein. - Vielleicht. Aber erst will ich dich am Pranger sehen. This Woman's Work (2014)
He would see me on a shaming rack.Er will mich am Pranger stehen sehen. This Woman's Work (2014)
All right, the Indos and the I-raths will hate the idea and...- Es ist ein öffentlicher Pranger. In My Secret Life (2014)
Since he's confessed, I canna let him go, but perhaps one hour in the pillory and one ear nailed.Da er gestanden hat, kann ich ihn nicht gehen lassen, aber vielleicht eine Stunde am Pranger und ein Ohr angenagelt. The Way Out (2014)
To the pillory, of course.An den Pranger natürlich. The Way Out (2014)
One would think you don't have pillories or punishment where you come from.Man möchte meinen, da, wo du herkommst, gibt es weder einen Pranger noch Bestrafungen. The Way Out (2014)
My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond.Meine Gedanken sprangen und tanzten von Punkt zu Punkt, wie ein Stein, der über den Teich hüpft. Both Sides Now (2014)
We jumped the fence.- Wir sprangen über den Zaun. Electric Youth (2014)
When Andreas Loverdos was minister HIV patients were pilloried by the media for a few votes before the elections.Als Andreas Loverdos Minister war. wurden HIV-Kranke von den Medien angeprangert für ein paar Stimmen vor den Wahlen.
Jumped me before I could even react.Sprangen mich an, bevor ich überhaupt reagieren konnte. The Grimm Who Stole Christmas (2014)
My monsters literally leapt off the page.Meine Monster sprangen buchstäblich aus den Büchern. Goosebumps (2015)
The man reviled publicly.Der Mann ist öffentlich angeprangert. Bridge of Spies (2015)
"The fish glittered silver, and frolicked around playfully."(stockend) "Die Fische glitzerten silbern und sprangen lustig umher. Heidi (2015)
He denounced narcos at every opportunity, going after the guys that we hadn't been able to touch.Er prangerte die Narcos bei jeder Gelegenheit an und verfolgte diejenigen, an die wir nicht herankamen. The Men of Always (2015)
They sprang from the trees and laid waste to 40 of our most formidable men.Sie sprangen aus den Bäumen und haben vierzig unserer furchtbarsten Männer niedergemacht. Pan (2015)
What are your exact grievances?Was genau prangert ihr an? We Can Be Heroes (2015)
For taking a header over her car, then for bracing her.Dass wir vor ihren Wagen sprangen und sie dann in die Zange nahmen. Mijo (2015)
He didn't believe in baby steps, so we skipped to stage three.Er glaubte nicht an kleine Erfolge, also sprangen wir direkt auf Stufe 3. Revenge of the Rogues (2015)
Citizens who rely on public transit are protesting a shortage of bus routes and maintenance in order to subsidize a rail system that does not service their communities.Bürger, die auf den ÖPNV angewiesen sind, prangern zu wenige Buslinien und Wartungsarbeiten an. Mit den Einsparungen wird eine Metro subventioniert, die ihnen nichts nützt. Down Will Come (2015)
I'll say there's been a fundamental error. The court refuses to identify the defendant.Sobald alles öffentlich wird, werde ich den Fehler anprangern, denn das Gericht weigert sich, seine Identität zu prüfen. Eye of the Storm (2015)
You jumped off the roof.Sie sprangen vom Dach. AKA It's Called Whiskey (2015)
He told you to jump, you jumped.Er befahl Ihnen zu springen, Sie sprangen. AKA 99 Friends (2015)
Commander Cross, here we are again, addressing the illegalities perpetuated by your division.Commander Cross, da wären wir mal wieder dabei die illegalen Machenschaften Ihrer Division anzuprangern. You Are Not It (2015)
You guys didn't think my pretty little bubble butt was so helpless when we were dropped in the LZ, to patch up Chosen Company, 2nd Battalion, after the Battle of Wanat.Meinen Knack-Arsch fandet ihr Armee-Jungs damals nicht so hilflos, als wir über der Landezone absprangen, um die "Chosen Company", 2. Bataillon, nach der Schlacht von Wanat zusammenzuflicken. Dire Night on the Worm Moon (2015)
Even you cannot deny the hypocrisy-- the world's elite swarming into the city via their private jets and luxury SUVs to decry the dangers of global warming.Auch du kannst nicht die Heuchelei leugnen... die Elite der Welt schwärmt mit ihren Privatjets und Luxus-Geländewagen in die Stadt, um die Gefahren der globalen Erwärmung anzuprangern. The View from Olympus (2015)
And all you had to do to win their respect was humiliate yourself in the stocks.Und um ihren Respekt zu bekommen, musstest du dich am Pranger erniedrigen. Lens (2015)
I took her hand and then we jumped into the pool, and when we surfaced, we kissed.Ich nahm seine Hand und wir sprangen in den Pool. Als wir auftauchten, küssten wir uns. Welcome Is Fashion and Ceremony (2015)
Somehow these girls followed me home, and then they jumped through a window before I could--Diese Mädchen folgten mir nach Hause und sprangen durchs Fenster, bevor ich... The New Girl (2015)
Yeah, you do... from the man in the stockade!Ja, hörst du - von dem Mann im Pranger! Verkauft! C to the T (2015)
Tandy did it, I did it, and it works.Den Pranger. Tandy hat es getan, ich hab es getan und es hat funktioniert. A Real Live Wire (2015)
I mean, if he really wanted to make amends, he'd go get in the stocks over there.Ich meine, wenn er es wirklich wiedergutmachen wollte, würde er sich an den Pranger dort stellen. Baby Steps (2015)
I know you don't want to hear it from me, but, look, I really think you should get in those stocks.Ich weiß, dass du das nicht von mir hören willst, aber schau, ich denke wirklich, dass du an den Pranger gehen solltest. Baby Steps (2015)
- Yeah. Seeing me in those stocks, huh?Mich an diesem Pranger zu sehen, was? Baby Steps (2015)
But you did the right thing by getting drunk enough to let me get you into these stocks.Aber du hast das Richtige getan, als du dich so betrunken hast, dass ich dich an den Pranger stellen konnte. No Bull (2015)
Phil somehow put himself in the stocks!Hör auf! Phil hat sich irgendwie selbst an den Pranger gestellt! No Bull (2015)
And, look, once I find it, I come right back, put myself back in the stocks.Und schau mal, wenn ich ihn erst einmal gefunden habe, komme ich sofort zurück und stelle mich an den Pranger. No Bull (2015)
I can get to the whole freakin' match, Melissa. Let's let Phil out of these stocks to help us search for this bull.Lassen wir Phil aus diesem Pranger raus, um uns dabei zu helfen, diesen Bullen zu finden. No Bull (2015)
So let's let Phil out of these stocks.Also lassen wir Phil aus diesem Pranger raus. No Bull (2015)
So let's tear down these stocks, Mr. Gorbachev.Also reißen wir diesen Pranger nieder, Mr. Gorbatschow. No Bull (2015)
Wait, what about all the stuff you said in the stocks?Warte, was ist mit den Sachen, die du am Pranger gesagt hast? Du verlässt uns einfach? No Bull (2015)
You know, I let him out of the stocks, and he just drove off.Wisst ihr, ich hab ihn aus dem Pranger befreit und er fuhr einfach weg. No Bull (2015)
Well, I said I was gonna go find the bull, then come back and get in the stocks.Was brauchst du? Nun, ich hab gesagt, dass ich den Stier finde, wieder zurückkomme und an den Pranger gehe. No Bull (2015)
So help me get in the stocks.Also helft mir, an den Pranger zu gehen. No Bull (2015)
Now help me get in the stocks.Also helft mir jetzt an den Pranger. No Bull (2015)
We just jumped on each other's backs, ran around and just partied round and round this little room for hours, just screaming.Wir sprangen uns gegenseitig auf den Rücken, rannten herum, feierten im Hotelzimmer und schrien stundenlang. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
You know, when we were kids, my brothers and I would sneak out and jump on any old horse we could find.Als wir klein waren, schlichen wir uns raus und sprangen auf jedes x-beliebige Pferd. Certain Women (2016)
Not gonna crucify you.Wir stellen Sie nicht an den Pranger. Manchester by the Sea (2016)
HB, I thought the same thing... until shorty pulled the biscuit and let two off on Cage and they bounced off.HB, dasselbe dachte ich auch, bis Shorty die Wumme zog und zweimal auf Cage draufballerte, und die Dinger zurücksprangen. Soliloquy of Chaos (2016)
Your friend over there bailed as soon as we started talking.Deine Freunde da drüben sprangen ab, als du mich ansprachst. Alex (2016)
It's almost funny how you guys keep parading in here like it's some kind of confessional or something.Es ist beinahe komisch, wie ihr Jungs hier drinnen stets prangert, als sei es eine Art Beichtstuhl oder so etwas. Progeny (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
prange
pranger
spranger

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Pranger { m }; Schandpfahl { m } | Pranger { pl }pillory | pillories [Add to Longdo]
(öffentlich) anprangern; brandmarken; verurteilento denounce [Add to Longdo]
anprangern; an den Pranger stellen | anprangernd | angeprangertto pillory | pillorying | pilloried [Add to Longdo]
prangento show off [Add to Longdo]
prangendparading [Add to Longdo]
prangert anpillories [Add to Longdo]
prangerte anpilloried [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top