|
| introduction | (อินทระดัค'เชิน) n. การแนะนำ, การแนะนำตัว, การนำเข้า, สิ่งที่ถูกนำเข้า, การอรัมภบท, การเริ่ม, การเผยแพร่, Syn. beginning, start, insertion |
| introduction | (n) การนำเข้ามา, การแนะนำ, อารัมภบท, ความนำ, ความรู้เบื้องต้น |
| | | | - Thank you, Max, for that marvellous introduction. | - ขอบใจ, แม็กซ์ สำหรับการแนะนำตัวที่เยี่ยม. Hocus Pocus (1993) | Oh, and I know what was wrong with that introduction. | อ้อ เมื่อกี้เเนะนําตัวผมพลาดไปนิด Rebecca (1940) | I owe my introduction to the art of war to my instructors at No.212 OCTU. | อาจารย์ของฉันที่ 212 โอซีทียู และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง How I Won the War (1967) | "Will there be an introduction to the book? Who will write the... digest?" | "จะมีการแนะนำให้รู้จักกับหนังสือเล่มนี้ใครจะเขียน ... The Russia House (1990) | All right. I'll write you an introduction. Take it to Wudan. | -เอาละ ฉันจะเขียนหนังสือแนะนำให้คุณเอาไปให้วูเดน Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) | Thanks for the introduction. | ขอบคุณที่แนะนำ Legally Blonde (2001) | You know most of them no need for introduction, right? | ส่วนมากคุณคงรู้จักแล้ว คงไม่ต้องแนะนำ Infernal Affairs (2002) | I will give you a good introduction | ฉันก้อไม่รู้จะเริ่มยังไงดีอ่ะนะ Sex Is Zero (2002) | And now, as is our great and cherished tradition, we get the annual Cannon Ball rolling with the introduction of the new Queen of Hope! | และต่อไปนี้... . เหมือนเป็นธรรมเนียมอันยิ่งใหญ่ที่สืบทอดกันมา Hope Springs (2003) | Introductions all around. This is my XO, Lieutenant Starck. Mr. Justin, Engineering. | นี่ผู้ช่วยผม ร้อยโท สตาร์ค นี่จัสติน เป็นวิศวกร Event Horizon (1997) | Hurry and go Nice introduction, Sheriff | - เร็วเข้า รีบไปเถอะ - แนะนำได้ดีมาก นายอำเภอ Windstruck (2004) | You asked for the introduction. | ถ้าแค่อารัมภบทล่ะก็ Casino Royale (2006) | All right, official introductions. | เอาล่ะ แนะนำสมาชิกกันหน่อย Eight Below (2006) | Introductions lead to conversations lead to invitations of intercourse with the wrong persuasion. | อย่าแนะนำตัวก่อนในการเริ่มสนทนาสิ ชวนคุยอย่างอื่นก่อน การสานความสัมพันธ์ต่อไปแบบนี้ เป็นการชวนคุยที่ผิด Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) | Has anybody seen An Introduction to Contract Tort and Restitution Statutes from 1865-1923? | มีใครเห็น ปริทัศน์แห่งสัญญาและการบูรณะประติมากรรมตั้งแต่ปี 1865-1923 บ้างมั้ย Purple Giraffe (2005) | An Introduction to Contract Tort and Restitution Statutes from 1865-1923 is not a coaster! | ปริทัศน์แห่งสัญญาและการบูรณะประติมากรรมตั้งแต่ปี 1865-1923 ไม่ใช่ถาดรองแก้วนะเว้ย Purple Giraffe (2005) | "introduction to world history," and i am professor milton fine. | วิชาประวัติศาสตร์โลกเบื้องต้น และผมศาตราจารย์ มิลตัน ไฟน์ (ปล. มิลตัน ไฟน์ คือ Brainiac ผู้ร้ายตัวเก่งในการ์ตูนsuperman) Aqua (2005) | It's an introduction arranged by a friend. | เพื่อนจัดให้เจอกันน่ะ See-Through (2007) | I'm going to do an introduction. | ฉันจะพูดเข้าเรื่องก่อนนะ [ Rec ] (2007) | We're in a hurry. No time for introductions. | เรากำลังรีบ ไม่มีเวลาแนะนำตัวแล้ว Appleseed Ex Machina (2007) | According to the introduction of another, - exorcist or someone similar, it is often only make things worse. | เราจะทำตามคำแนะนำของผู้อื่น หมอผีหรือคนอื่นๆเค้าบอกว่า มันจะเกิดขึ้นต่อเมื่อทำเรื่องแย่ๆ Paranormal Activity (2007) | I know how hurt you must be, but the introduction please... | ผมรู้ว่า อาจารย์คงเจ็บปวด แต่ช่วยกรุณาแนะนำด้วยครับ... Lovely Complex (2007) | I'll do the introductions for you | บ้าๆนี่น่ะ ฉันจะทำบทนำให้แล้วกัน นั่นมากพอแล้วล่ะ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) | What value is there in an introduction when you cannot even remember my name? | รู้จักกันแล้วจะมีค่าอะไร ถ้าคุณจำชื่อฉันไม่ได้ Becoming Jane (2007) | The introductions will take all night. | ใช้เวลาแนะนำตัวกันทั้งคืนแน่ Namastey London (2007) | - Let me do the introduction. | ให้ชั้นดูส่วนเริ่มต้น Sona (2007) | Let's rewind here to the beginning, start with the proper introductions. | เอาล่ะ เรามาเริ่มต้นใหม่ มาแนะนำตัวกันก่อนดีมั้ย Transporter 3 (2008) | My apologies, young one. It's time for a proper introduction. | ขออภัยด้วย เด็กน้อย ถึงเวลาแนะนำตัวอย่างเป็นทางการ Star Wars: The Clone Wars (2008) | I clearly need no introduction, and for those of you who don't, | ผมจะได้ไม่ต้องแนะนำตัว และสำหรับบางคนที่ไม่รู้ Chuck Versus the Cougars (2008) | Thank you for your very kind words of introduction, Michael. | ขอบคุณสำหรับการแนะนำตัว, ไมเคิล Chuck Versus Tom Sawyer (2008) | You think I'm gonna give this clown 30 percent for just making introductions? | คนนั้นอยู่หน้าประตูนั่นอะ Just Business (2008) | I don't know how things work back home, but around here we like to give our guests a proper introduction. | ฉันไม่มีอะไร ต้องกลับไปทำที่บ้าน แต่ที่นี่ เราต้องการให้แขก Selfless (2008) | ok. i'll clear 'em out after we make introductions. | โอเค ผมจะจัดการให้หลังจากที่เราคุยกับพ่อแม่ของเหยื่อ The Instincts (2008) | Bree, you handle the introductions, | บรี คุณดูแลตอนเริ่มต้น A Vision's Just a Vision (2008) | This is Dr. House. He's too brilliant for introductions. | นี่คือ คุณหมอเฮาส์ เขายอดเยี่ยมเกินกว่าที่จะแนะนำให้รู้จัก Dying Changes Everything (2008) | We'll do introductions later. | เราค่อยทบทวนกันทีหลังนะ Baby and I (2008) | One warrior that needs no introduction... is our very own Colin McMurray. | นักรบหนึ่ง ที่ไม่ต้องแนะนำนั่นก็คือ คอลิน แมคเมอรี่ของเรา Made of Honor (2008) | Introductions are unnecessary at this point. | คงไม่ต้องแนะนำให้รู้จักกันแล้วนะ Under & Out (2008) | He makes introductions, facilitates deals, and then takes a cut for himself. | เขาช่วยให้คนรู้จักกัน อำนวยความสะดวก จัดการ แล้วก็ตัดกำไรให้ตัวเอง Look What He Dug Up This Time (2009) | I want to thank you for making the introduction, but, uh, truth be told, we're leaning in a different direction now. | ผมอยากขอบคุณ ที่แนะนำให้ผมรู้จัก แต่ พูดจริงๆนะ เรา เอียงกันไปคนละทางแล้ว You Got Your Prom Date Pregnant (2009) | But with some sound advice and the proper introductions, who knows? | แต่ขอแนะนำอะไรสักอย่างหน่อยนะ และเป็นการแนะนำที่เหมาะสม ใครจะไปรู้ล่ะ Better Call Saul (2009) | I reachedoutto your family, asked for an introduction. | กับครอบครัวของคุณ ขอคำแนะนำ Albification (2009) | Why are you doing the introductions? | ทำไมเธอต้องมาแนะนำเพื่อนฉันด้วยเล่า Episode #1.16 (2009) | - Look, all I'm looking for is an introduction. | - ฉันแค่อยากลองแนะนำ Pilot (2009) | Modified now by the introduction of the kino from the future. | เปลี่ยนแปลงปัจจุบันโดยการแนะนำ ของคีโนจากอนาคต Time (2009) | I'll make the introductions for you. | ผมมีคำแนะนำ To Hell... And Back (2009) | I'm also a toast master, so perhaps I should do the introductions. | - เอาล่ะ เรารู้จักบริตเติ้ลส์ - บริตต้า ค่ะ Pilot (2009) | Introduction fee. | ค่าเข้าเยี่ยม Orutorosu no inu (2009) | I finally found a man who could provide a skillful introduction and... | ในที่สุด ฉันพบผู้ชาย ที่สามารถให้คำแนะนำและ... The Plain in the Prodigy (2009) | - i apologize for this awkward introduction | ฉันขอโทษที่ ปุปปัปทักทายไปหน่อย Chapter Eight 'Shadowboxing' (2009) |
| | ความนำ | (n) introduction, Syn. บทนำ, การกล่าวนำ, การขึ้นต้น, การอารัมภบท, การเกริ่น, Ant. การลงท้าย, Example: ข่าวทุกข่าวจะต้องมีความนำ, Thai Definition: ส่วนเริ่มต้นของเรื่องใดเรื่องหนึ่ง โดยเป็นการเกริ่นก่อนที่จะเข้าเรื่อง | สิ่งใหม่ | (n) innovation, See also: newness, introduction, new thing, Syn. ของใหม่, Ant. สิ่งเก่า, ของเก่า, Example: เครือข่ายไมโครยังเป็นสิ่งใหม่ในวงการนี้ | คำกล่าวนำ | (n) introduction, Syn. บทกล่าวนำ, Thai Definition: คำพูดนำขึ้นก่อนเนื้อหาหรือรายละเอียดอื่นๆ | คำขึ้นต้น | (n) introduction, See also: preface, foreword, prologue, preamble, Syn. คำนำ, บทนำ, Example: หนังสือแนะนำเกี่ยวกับเรื่องการเขียนเล่มหนึ่งของฝรั่งให้คำขึ้นต้นในเรื่องการเขียนบทกวีไว้น่าท้อถอยสำหรับคนที่คิดจะเป็นกวี | คำนำ | (n) preface, See also: introduction, foreword, prologue, preamble, Syn. อารัมภกถา, อารัมภบท, บทนำ, คำขึ้นต้น, Ant. คำลงท้าย, Example: ประธานชมรมได้รับเกียรติให้เขียนคำนำในหนังสือเล่มนี้, Thai Definition: คำอธิบายหรือชี้แจงสาเหตุที่เขียนหรือพิมพ์หนังสือเรื่องนั้นๆ | คำปรารภ | (n) preface, See also: introduction, foreword, prologue, preamble, Syn. คำนำ, คำกล่าวนำ, คำบอกเกริ่น, Example: คำปรารภในหนังสือเล่มนั้นใช้ภาษาไพเราะมาก, Thai Definition: คำนำในหนังสือ กล่าวชี้แจงความดำริที่จัดพิมพ์หนังสือนั้น | คอลัมน์ | (n) column, See also: article, story, introduction, Syn. บทความ, เรื่อง, Example: ข้าพเจ้าพบชื่อเขาในคอลัมน์ซุบซิบของหนังสือพิมพ์เฉพาะกิจฉบับหนึ่ง, Count Unit: คอลัมน์, Notes: (อังกฤษ) | อารัมภกถา | (n) preface, See also: introduction, foreword, Syn. อารัมภบท, คำปรารภ, คำเริ่มต้น, คำนำ, บทนำ, Ant. คำลงท้าย, Example: เขาเริ่มอารัมภกถาคำปราศรัยของเขาด้วยภาษิตบทหนึ่ง | อารัมภบท | (n) preface, See also: introduction, foreword, Syn. อารัมภกถา, คำปรารภ, คำเริ่มต้น, คำนำ, บทนำ, Example: หนังสือพิมพ์บางฉบับขี้เหนียวเหลือเกิน เรื่องดนตรีนี่ไปลงหน้าบันเทิงเพียงขึ้นอารัมภบทก็หมดที่จะเขียนแล้ว | อารัมภบท | (v) introduce, See also: give an introduction, Syn. เกริ่น, Example: นักข่าวถามถึงท่าทีที่ชัดเจนของรัฐบาล หลังจากอารัมภบทว่าอยากจะให้นายกฯ พูดอย่างเปิดอกตรงไปตรงมา | ปริทัศน์ | (n) general outline, See also: introduction, general survey, general view, general observation, Example: บทความของเขาได้ตีพิมพ์ลงในนิตยสารสังคมศาสตร์ปริทัศน์, Thai Definition: หนังสือประเภทวารสารที่วิจารณ์ข่าวหรือเรื่องราวต่างๆ | กถามุข | (n) preface, See also: introduction, foreword, Syn. ความนำ, คำนำ, Example: หลวงพ่อท่านมักจะเขียนบทความเผยแพร่ความรู้ในทางที่ท่านถนัดเป็นต้นว่า กถามุข ปฎิจจสมุปบาท กหังปายา, Thai Definition: เบื้องต้นของเนื้อเรื่อง |
| อารัมภกถา | [āramphakathā] (n) EN: preface ; introduction ; foreword ; introductory words ; prologue ; preamble FR: préambule [ m ] ; prologue [ m ] ; introduction [ f ] ; préface [ f ] | บทนำ | [botnam] (n) EN: editorial FR: éditorial [ m ] ; préambule [ m ] ; introduction [ f ] ; prologue [ m ] ; chapitre introductif [ m ] | การแนะนำ | [kān naenam] (n) EN: introduction FR: présentations [ mpl ] | คำกล่าวนำ | [kham klāonam] (n) EN: introduction FR: introduction [ f ] | คำนำ | [khamnam] (n) EN: preface FR: préface [ f ] ; introduction [ f ] ; avant-propos [ m ] ; prologue [ m ] | ความเบื้องต้น | [khwām beūangton] (n) EN: introduction | ความรู้เบื้องต้น | [khwāmrū beūangton] (n, exp) EN: introduction ; principles ; fundamental knowledge FR: introduction [ f ] ; éléments [ mpl ] ; principes [ mpl ] ; connaissance élémentaire [ f ] | กีฏวิทยาเบื้องต้น | [kītawitthayā beūangton] (n, exp) EN: elementary entomology ; introduction to entomology | หนังสือแนะนำ | [nangseū naenam] (n, exp) EN: letter of introduction ; letter of recommendation | สังคมศาสตร์เบื้องต้น | [sangkhomsāt beūangton] (n, exp) EN: introduction to the social sciences |
| | | introduction | (n) the act of beginning something new, Syn. first appearance, entry, unveiling, launching, debut | introduction | (n) the first section of a communication | introduction | (n) a basic or elementary instructional text | introduction | (n) a new proposal | product introduction | (n) the introduction (usually by an advertising campaign) of a new product or product line | reintroduction | (n) an act of renewed introduction | re-introduction | (n) a proposal of something previously rejected | initiation | (n) the act of starting something for the first time; introducing something new, Syn. origination, founding, institution, creation, innovation, foundation, introduction, instauration | insertion | (n) the act of putting one thing into another, Syn. intromission, introduction | presentation | (n) formally making a person known to another or to the public, Syn. intro, introduction |
| Introduction | n. [ L. introductio: cf. F. introduction. See Introduce. ] [ 1913 Webster ] 1. The act of introducing, or bringing to notice. [ 1913 Webster ] 2. The act of formally making persons known to each other; a presentation or making known of one person to another by name; as, the introduction of one stranger to another. [ 1913 Webster ] 3. That part of a book or discourse which introduces or leads the way to the main subject, or part; preliminary; matter; preface; proem; exordium. [ 1913 Webster ] 4. A formal and elaborate preliminary treatise; specifically, a treatise introductory to other treatises, or to a course of study; a guide; as, an introduction to English literature. [ 1913 Webster ] |
| 介绍 | [jiè shào, ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 介 绍 / 介 紹] to present; introduction; to introduce #425 [Add to Longdo] | 引导 | [yǐn dǎo, ㄧㄣˇ ㄉㄠˇ, 引 导 / 引 導] to guide; to lead; to conduct; introduction #2,335 [Add to Longdo] | 走进 | [zǒu jìn, ㄗㄡˇ ㄐㄧㄣˋ, 走 进 / 走 進] to visit; to get to know; (in book titles) introduction to sth #3,048 [Add to Longdo] | 简介 | [jiǎn jiè, ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ, 简 介 / 簡 介] summary; brief introduction #8,770 [Add to Longdo] | 入门 | [rù mén, ㄖㄨˋ ㄇㄣˊ, 入 门 / 入 門] entrance door; to enter a door; introduction (to a subject) #11,584 [Add to Longdo] | 致辞 | [zhì cí, ㄓˋ ㄘˊ, 致 辞 / 致 辭] to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词 #14,387 [Add to Longdo] | 前言 | [qián yán, ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˊ, 前 言] preface; forward; introduction #20,894 [Add to Longdo] | 自我介绍 | [zì wǒ jiè shào, ㄗˋ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 自 我 介 绍 / 自 我 介 紹] self-introduction; to introduce oneself #22,195 [Add to Longdo] | 引言 | [yǐn yán, ㄧㄣˇ ㄧㄢˊ, 引 言] foreword; introduction #25,122 [Add to Longdo] | 概论 | [gài lùn, ㄍㄞˋ ㄌㄨㄣˋ, 概 论 / 概 論] outline; introduction; survey; general discussion #27,679 [Add to Longdo] | 导引 | [dǎo yǐn, ㄉㄠˇ ㄧㄣˇ, 导 引 / 導 引] introduction #34,798 [Add to Longdo] | 自序 | [zì xù, ㄗˋ ㄒㄩˋ, 自 序] author's preface; autobiographical notes as introduction to a book #57,765 [Add to Longdo] | 导言 | [dǎo yán, ㄉㄠˇ ㄧㄢˊ, 导 言 / 導 言] introduction; preamble #69,072 [Add to Longdo] | 浅说 | [qiǎn shuō, ㄑㄧㄢˇ ㄕㄨㄛ, 浅 说 / 淺 說] simple introduction; primer #134,817 [Add to Longdo] | 导论 | [dǎo lùn, ㄉㄠˇ ㄌㄨㄣˋ, 导 论 / 導 論] introduction [Add to Longdo] | 福寿螺 | [fú shòu luó, ㄈㄨˊ ㄕㄡˋ ㄌㄨㄛˊ, 福 寿 螺 / 福 壽 螺] giant Amazon snail (Ampullaria gigas spix), that has devastated rice paddies in China since its introduction in the 1980s [Add to Longdo] | 简短介绍 | [jiǎn duǎn jiè shào, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄨㄢˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 简 短 介 绍 / 簡 短 介 紹] brief introduction [Add to Longdo] | 简要介绍 | [jiǎn yào jiè shào, ㄐㄧㄢˇ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ, 简 要 介 绍 / 簡 要 介 紹] brief introduction [Add to Longdo] | 飞鸟时代 | [Fēi niǎo shí dài, ㄈㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄕˊ ㄉㄞˋ, 飞 鸟 时 代 / 飛 鳥 時 代] Asuka period (538-710 Japanese: Asuka jidai), the first period of Japanese recorded history, important for the introduction of Buddhism [Add to Longdo] |
| 紹介 | [しょうかい, shoukai] TH: การแนะนำ EN: introduction (vs) |
| | 紹介 | [しょうかい, shoukai] (n, vs, adj-no) introduction; referral; (P) #112 [Add to Longdo] | 登場 | [とうじょう, toujou] (n, vs) (1) entry (on stage); appearance (on screen); (2) entrance; introduction (into a market); (P) #220 [Add to Longdo] | 導入 | [どうにゅう, dounyuu] (n, vs) introduction; bringing in; leading in; installation; (P) #1,106 [Add to Longdo] | 披露 | [ひろう, hirou] (n, vs) announcement; show; display; introduction; (P) #2,401 [Add to Longdo] | 誘導 | [ゆうどう, yuudou] (n, vs) guidance; leading; induction; introduction; incitement; inducement; (P) #3,236 [Add to Longdo] | 入門 | [にゅうもん, nyuumon] (n, vs, adj-no) primer; manual; entering an institute; introduction to; (P) #3,638 [Add to Longdo] | 輸入 | [ゆにゅう(P);しゅにゅう, yunyuu (P); shunyuu] (n, vs, adj-no) importation; import; introduction; (P) #4,221 [Add to Longdo] | 振り(P);風 | [ふり, furi] (n, ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) pretence (pretense); show; (4) (uk) lacking a reservation or introduction (at a restaurant, etc.); (5) postures (of a dance); (6) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf, ctr) (7) counter for swords, blades, etc.; (P) #5,704 [Add to Longdo] | 一見;一現(iK) | [いちげん, ichigen] (n) first visit to inn, restaurant, etc. without an introduction #8,903 [Add to Longdo] | 序 | [じょ, jo] (n) (1) order; ordering; (2) beginning; start; (3) (See 序詞) foreword; preface; introduction; (4) (See 序破急) (in gagaku or noh) opening of a song #9,347 [Add to Longdo] | 名乗り(P);名告り;名のり;名乗(io);名告(io) | [なのり, nanori] (n, vs) (1) (See 名ノリ) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji; (P) #10,309 [Add to Longdo] | 誘い | [さそい(P);いざない, sasoi (P); izanai] (n) (1) invitation; introduction; (2) temptation; (P) #11,218 [Add to Longdo] | 枕 | [まくら, makura] (n, n-suf) (1) pillow; bolster; (2) introduction (e.g. to a rakugo story); lead-in; (P) #13,147 [Add to Longdo] | 渡来 | [とらい, torai] (n, vs) visit; introduction; importation; (P) #16,893 [Add to Longdo] | 序文 | [じょぶん, jobun] (n, adj-no) preface; foreword; introduction; (P) #17,450 [Add to Longdo] | 概論 | [がいろん, gairon] (n, vs) introduction; outline; general remarks; (P) #19,297 [Add to Longdo] | イントロ | [intoro] (n) (abbr) (See イントロダクション) intro; introduction; (P) [Add to Longdo] | イントロダクション | [intorodakushon] (n) introduction [Add to Longdo] | 一見さん | [いちげんさん, ichigensan] (n) (See 一見の客, 一見客) first-time customer (of an inn or a restaurant); chance customer; customer without an introduction from a regular customer [Add to Longdo] | 一見の客 | [いちげんのきゃく, ichigennokyaku] (n) (See 一見さん, 一見客) first-time customer (of an inn or a restaurant); chance customer; customer without an introduction from a regular customer [Add to Longdo] | 引き合わせ | [ひきあわせ, hikiawase] (n) introduction; meeting [Add to Longdo] | 外資導入 | [がいしどうにゅう, gaishidounyuu] (n) introduction of foreign capital [Add to Longdo] | 顔合わせ(P);顔合せ | [かおあわせ, kaoawase] (n, vs) meeting together; introduction; (P) [Add to Longdo] | 起承転結 | [きしょうてんけつ, kishoutenketsu] (n) (1) introduction, development, turn and conclusion (quadripartite structure of certain Chinese poetry); (2) story composition and development [Add to Longdo] | 技術導入 | [ぎじゅつどうにゅう, gijutsudounyuu] (n) technology import; introduction of foreign technology [Add to Longdo] | 啓蒙書 | [けいもうしょ, keimousho] (n) book for novices; general introduction to a subject [Add to Longdo] | 古神道 | [こしんとう, koshintou] (n) ancient Shinto (as practiced prior to the Introduction of Confucianism and Buddhism to Japan) [Add to Longdo] | 再び導入 | [ふたたびどうにゅう, futatabidounyuu] (n, vs) reintroduction [Add to Longdo] | 始めに(P);初めに | [はじめに, hajimeni] (exp) to begin with (used as an introduction); first of all; in the beginning; (P) [Add to Longdo] | 自己紹介 | [じこしょうかい, jikoshoukai] (n, vs) self-introduction; (P) [Add to Longdo] | 手引(P);手引き(P) | [てびき, tebiki] (n, vs) guidance; guide; introduction; guideline; (P) [Add to Longdo] | 手解き | [てほどき, tehodoki] (n, vs) (1) initiation; induction; introduction; (2) learning the basics [Add to Longdo] | 緒論 | [しょろん;ちょろん, shoron ; choron] (n) introduction; preface [Add to Longdo] | 叙文 | [じょぶん, jobun] (n) preface; introduction [Add to Longdo] | 序言 | [じょげん, jogen] (n, adj-no) foreword; preface; introduction [Add to Longdo] | 序詞 | [じょし;じょことば, joshi ; jokotoba] (n) (1) (じょし only) foreword; preface; introduction; (2) prefatory modifying statement (of a waka, etc.) [Add to Longdo] | 序説 | [じょせつ, josetsu] (n) introduction; (P) [Add to Longdo] | 序奏 | [じょそう, josou] (n) (musical) introduction [Add to Longdo] | 序論 | [じょろん, joron] (n) introduction; preface [Add to Longdo] | 紹介状 | [しょうかいじょう, shoukaijou] (n) letter of introduction [Add to Longdo] | 前振り | [まえふり, maefuri] (n) (1) (abbr) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (3) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer) [Add to Longdo] | 前説 | [まえせつ, maesetsu] (n) (1) warm-up (before an act or a TV show recording); (2) prologue; introduction [Add to Longdo] | 前置 | [ぜんち, zenchi] (n, adj-no) preface; introduction [Add to Longdo] | 前置き | [まえおき, maeoki] (n, vs) preface; introduction; (P) [Add to Longdo] | 他己紹介 | [たこしょうかい, takoshoukai] (n, vs) (See 自己紹介) introduction of someone else [Add to Longdo] | 端書き | [はしがき, hashigaki] (n) foreword; preface; introduction; postscript [Add to Longdo] | 通論 | [つうろん, tsuuron] (n, vs) outline (of); introduction (to) [Add to Longdo] | 披講 | [ひこう, hikou] (n, vs) introduction of poems at a poetry party [Add to Longdo] | 披露目(ateji);広め;弘め;広目(ateji) | [ひろめ, hirome] (n, vs) (See お披露目) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling [Add to Longdo] | 枕詞;枕言葉 | [まくらことば, makurakotoba] (n) (1) pillow word (decorative word used prefixally in classical Japanese literature); (2) preface; introduction [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |