Search result for

*altenheim*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: altenheim, -altenheim-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's at a rest home in Sheepshead Bay.Er ist in einem Altenheim in Sheepshead Bay. And the New Lease on Life (2014)
Nice retirement home.Nettes Altenheim. And the New Lease on Life (2014)
Look, there's no way I'm going back to that retirement home.Auf keinen Fall gehe ich zurück in dieses Altenheim. And the New Lease on Life (2014)
There's nothing but sex at that retirement home.In dem Altenheim gibt es nichts, außer Sex. And the New Lease on Life (2014)
I'm not going back to that retirement home with my tail between my legs.Ich gehe nicht mit eingezogenem Schwanz zurück in dieses Altenheim. And the New Lease on Life (2014)
I don't do hospitals, nephew, just like you don't do old folks' homes.Ich gehe in keine Krankenhäuser, Neffe, so wie du in keine Altenheime gehst. Wanted Man (2014)
I just got a call from your grandfather's nursing home.Ich habe gerade einen Anruf aus dem Altenheim deines Großvaters bekommen. Papa's Goods (2014)
Turns out S.T.I.s are on the rise in the geriatric ward.Es stellte sich heraus, dass die Mitarbeiter der S.Ü.K. auf dem Weg zum Altenheim sind. How Did We Get Here? (2014)
charity sales, old people's homes, my bridge group, etc.Wohltätigkeitsbasar, Altenheim, mein Bridgeclub, etc. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
Six months ago, God smiled upon me when you moved to the senior housing community.VERTRAULICH Vor 6 Monaten hat Gott mich angelächelt, als du in das Altenheim gezogen bist. Remember (2015)
She just moved into a nursing home.Sie ist gerade ins Altenheim gezogen. Salang Pass (2015)
An old folks' home? Seriously?- Ein Altenheim? Sweet, Not Lasting (2015)
Do you have the retirement home's address?Und die Adresse des Altenheims? Meurtres à Collioure (2015)
After that, he went to a retirement home.Aber danach ist er in ein Altenheim gezogen. Meurtres à Collioure (2015)
And I just wanted to talk to you 'cause I recently saw this Dateline piece about a retirement facility in Maryland where, uh, the workers were practicing wrestling moves on the residents.Ich wollte etwas klären, da ich neulich Dateline sah, und es ging um ein Altenheim in Maryland, wo die Angestellten Wrestling-Techniken an den Bewohnern trainierten. Old People (2015)
All right, Grandma Carol. We broke you out of your retirement home.Ok, Oma Carol, wir holten Sie aus Ihrem Altenheim, Old People (2015)
He wrote letters to the prison board to start a program to grow flowers for the waiting rooms in state hospitals, rest homes.Er schrieb Briefe an die Gefängnisaufsicht, er würde ein Programm starten um Blumen zu züchten für die Warteräume in staatlichen Krankenhäusern, Altenheimen. Here's Not Here (2015)
My plan was to sell quality bed sheets wholesale to all the retirement homes in South Florida.Mein Plan war, hochwertige Bettlaken zu verkaufen an sämtliche Altenheime von Südflorida. War Dogs (2016)
- The killings. - At the old people's home. Has got the protesters all riled up again.Die Morde im Altenheim haben die Demonstranten wieder angestachelt. Sun and Moon (2016)
Maybe in a council flat, or at some retirement home. Who fucking knows.Vielleicht suche ich mir eine betreute Wohnung in einem Altenheim oder... Episode #1.5 (2016)
Like, Jesus, put us in a retirement home deal.Gott, so als wären wir im Altenheim. San Junipero (2016)
Like that doesn't happen in every senior home already.Als ob das nicht ohnehin in jedem Altenheim passieren würde. San Junipero (2016)
Old folks home.- Im Altenheim. A Homecoming (2016)
So, clearly, you need to stop going to the nursing home.Du musst aufhören, das Altenheim zu besuchen. Netwerking at the Nursing Home (2016)
Just stop going to the nursing home.Geh einfach nicht mehr ins Altenheim. Netwerking at the Nursing Home (2016)
He stole me. From the, uh, Aged Oaks Retirement Home where you live?Aus dem Aged Oaks Altenheim, wo Sie wohnen? Lemon Scented You (2017)
Well, I just ran background checks on all the employees at the retirement home. Booth?Ich habe nur gerade alle Mitarbeiter des Altenheimes überprüft. The Final Chapter: The New Tricks in the Old Dogs (2017)
Angela, is this one of the computers from the retirement home? Yeah.Angela, ist das einer der Computer aus dem Altenheim? The Final Chapter: The New Tricks in the Old Dogs (2017)
Mr. Tucker, we did some digging on the computers at the retirement home.Mr. Tucker, wir haben ein paar Computer aus dem Altenheim überprüft. The Final Chapter: The New Tricks in the Old Dogs (2017)
We also know that you were accused of running a scam at your previous retirement home.Wir wissen auch, dass Sie beschuldigt wurden, einen Betrug begangen zu haben, in Ihrem früheren Altenheim. The Final Chapter: The New Tricks in the Old Dogs (2017)
No, he does, uh, retirement homes and kids' parties.Er geht in Altenheime und auf Kindergeburtstage. The Longest Day (2017)
When I'm old and you even think about putting me in a home, reflect back on this day, young Robbie.Wenn du bloß dran denkst, mich mal ins Altenheim abzuschieben, dann denk an diesen Tag, Robbie. Close Encounters (2017)
To the old-age home?Ins Altenheim? The Nights of Cabiria (1957)
- Fures? Lund nursing homes.- Furesølund Altenheim? What No One Knows (2008)
-[ shushing ]STEINIGER TEICH ALTENHEIM Netwerking at the Nursing Home (2016)
Well, ever since he moved into the rest home.Seitdem er zu uns ins Altenheim kam. Winterkill (1973)
You check out the rest home.Du hörst dich mal im Altenheim um. Winterkill (1973)
Well, never before has her boy threatened to send her to an old folks' home.Bisher hatte ihr Junge auch nicht gedroht, sie in ein Altenheim zu stecken. The Test (1976)
Senior citizens!Wie im Altenheim... Buffet Froid (1979)
In a rest home, maybe.Im Altenheim vielleicht. Suck Me Shakespeer (2013)
What, is medicare dealing now?Wird jetzt im Altenheim gedealt? Atlantic City (1980)
Medicare.- Aus dem Altenheim. Atlantic City (1980)
At the ninth mile, seven nurses in an old people's home saw the plane and turned into swallows.Bei der 9. Meile sahen es sieben Nachtschwestern in einem Altenheim und wurden zu Schwalben. The Falls (1980)
Is this your first time in an old age home, Bloom?Sind Sie zum 1. Mal im Altenheim, Bloom? Twilight Zone: The Movie (1983)
The retirement hotel just called.Das Altenheim rief gerade an. Grappling Steele (1985)
This is no rest home.Wir sind hier nicht im Altenheim. The Breakfast Club (1985)
Spider is in an old people's home on 138th Street.Spider ist in einem Altenheim in der 138. Straße. Angel Heart (1987)
My grandfather Vincent needs an old-age home and there's a place in Manhattan, but he needs to be a resident.Mein Großvater Vincent braucht einen Platz im Altenheim. Den kriegt er in Manhattan, aber ich muss hier wohnhaft sein. Look Who's Talking (1989)
She lives in an old people's home, St. Ansgar.Sie lebt im Altenheim. St. Ansgar. The Nasty Girl (1990)
ERNIE WAIT'S FORECLOSING THAT POOR OLD MAN BELSON, AND FORCED HIM INTO A REST HOME.Ernie Wait hat den armen alten Belson auf die Straße gesetzt und ihn in ein Altenheim gesteckt. Paradise (1991)

German-Thai: Longdo Dictionary
Altenheim(n) |das, pl. Altenheime| บ้านพักคนชรา

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Altenheim { n }retirement home [Add to Longdo]
Altersheim { n }; Altenheim { n }old people's home [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top