Search result for

*農産*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 農産, -農産-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
農産物[のうさんぶつ, nousanbutsu] (n) ผลผลิตทางการเกษตร

Japanese-English: EDICT Dictionary
農産[のうさん, nousan] (n) agricultural products; (P) [Add to Longdo]
農産物[のうさんぶつ, nousanbutsu] (n) agricultural produce; (P) #17,176 [Add to Longdo]
農産物検査法[のうさんぶつけんさほう, nousanbutsukensahou] (n) Agricultural Produce Inspection Law [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The farm produce of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My one o'clock.[JP] "農産物直売所 バージニア州アレクサンドリア" 私から1時の方 The Courier (No. 85) (2013)
But harvest yields the following autumn far exceeded any previously recorded, and the quality of the crops was said to be extraordinary.[JP] でも次の年の秋は農産物が 記録的な大豊作でした 穀物の品質も非常に良かったと 伝えられます Moonrise Kingdom (2012)
He broke a guy's nose once[JP] あいつは農産物品評会で Who Shaves the Barber? (2014)
You could put her in a county fair.[JP] 「農産物フェアにでも出したら」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
農産物[のうさんぶつ, nousanbutsu] landwirtschaftliches_Produkt [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top