Search result for

*副プログラム*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 副プログラム, -副プログラム-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
副プログラム[ふくプログラム, fuku puroguramu] (n) { comp } subprogram [Add to Longdo]
サブルーチン副プログラム[サブルーチンふくプログラム, saburu-chin fuku puroguramu] (n) { comp } subroutine subprogram [Add to Longdo]
モジュール副プログラム[モジュールふくプログラム, moju-ru fuku puroguramu] (n) { comp } module subprogram [Add to Longdo]
外部副プログラム[がいぶふくプログラム, gaibufuku puroguramu] (n) { comp } external subprogram [Add to Longdo]
関数副プログラム[かんすうふくプログラム, kansuufuku puroguramu] (n) { comp } function subprogram [Add to Longdo]
内部副プログラム[ないぶふくプログラム, naibufuku puroguramu] (n) { comp } internal subprogram [Add to Longdo]
副プログラムの分身[ふくプログラムのぶんしん, fuku puroguramu nobunshin] (n) { comp } instance of a subprogram [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A super soldier.[JP] 副プログラムが開始された。 ええ、超戦士ですね The Incredible Hulk (2008)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
サブルーチン副プログラム[サブルーチンふくプログラム, saburu-chin fuku puroguramu] subroutine subprogram [Add to Longdo]
モジュール副プログラム[モジュールふくプログラム, moju-ru fuku puroguramu] module subprogram [Add to Longdo]
外部副プログラム[がいぶふくプログラム, gaibufuku puroguramu] external subprogram [Add to Longdo]
関数副プログラム[かんすうふくプログラム, kansuufuku puroguramu] function subprogram [Add to Longdo]
内部副プログラム[ないぶふくプログラム, naibufuku puroguramu] internal subprogram [Add to Longdo]
副プログラム[ふくプログラム, fuku puroguramu] subprogram [Add to Longdo]
副プログラムの分身[ふくプログラムのぶんしん, fuku puroguramu nobunshin] instance of a subprogram [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top