Search result for

*内密に*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 内密に, -内密に-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
内密に[ないみつに, naimitsuni] (adv) confidentially; privately; off the record [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This stays between us. Please.[JP] 内密にしてくれ Non-Stop (2014)
- Don't let him know, though.[JP] 本人には内密に Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
If it's all the same with you, we'd like to ask them in private.[JP] よろしければ 内密に お聞きしたいのですが Risk Management (2013)
Keep it quiet.[JP] だが内密にね Brainstorm (1983)
If Mira called in the tip, he might be our threat.[JP] ミラが内密に呼び出されたら 彼は脅威になる可能性がある Booked Solid (2013)
You'll be discrete about this, right? I don't want her to know that I'm looking into her like this.[JP] 君1人で 内密に 調査して欲しい This Little Piggy (2013)
I don't know, but we keep it a Neighborhood Watch secret.[JP] 内密に自警団で保管しよう 乾杯 The Watch (2012)
They want to keep it secret.[JP] 彼らは内密に行ったようです Son of God (2014)
I'm trying to keep this off the books.[JP] 私は内密に 片づけようとしてるの Fire with Fire (2012)
But we need to keep a tight loop around this.[JP] この話は内密に 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2014)
In confidence.[JP] 内密に And Now His Watch Is Ended (2013)
Don't tell anyone. I have a reputation to maintain.[JP] くれぐれも内密に 私には守るべき立場があるので Lord Snow (2011)
The brass want to avoid a panic, so they're keeping it quiet.[JP] ブラスはパニックを 避けたいから内密にしてる Broken Dolls (2013)
Agent Lisbon, could I ask that we keep this discreet?[JP] リズボン捜査官 どうか この件を内密に していただけないでしょうか? Something Rotten in Redmund (2012)
But please, he cannot know that I'm here...[JP] どうか 父には内密に・・・ Star Trek Into Darkness (2013)
Until we're ready all of this remains confidential.[JP] 準備が整うまで この件はすべて 内密にする Episode #1.1 (2013)
This meeting is strictly off book.[JP] この件は内密に Beirut Is Back (2012)
What say we get undercover before someone murders him?[JP] ハリーが誰かに殺される前に 内密にやろうじゃないか。 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
Please don't tell them about me.[JP] いまの話は内密に お願いします The Cheat in the Retreat (2013)
Until we're ready, this remains confidential.[JP] 準備が整うまで この件はすべて 内密にする Episode #1.2 (2013)
There was no ceremony and their betrothal was not announced to anyone.[JP] 式典などは行われす ニ人の結婚は 一切内密にされた War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- Let's keep this to oursel...[JP] 内密に... -大丈夫? Hibbing 911 (2014)
Which is why I've arranged to speak with Sutter first thing in the morning in private.[JP] だから 僕は 明日朝一で 内密にサターと話せるよう手配した Risk Management (2013)
I can try to arrange a meeting on neutral ground, but it would have to be kept confidential.[JP] 中立の立場で 面会できますが 内密にしなければなりません Baby Blue (2012)
Is there a reason for the additional privacy?[JP] 内密にする理由でも? The Consultant (2012)
now, three weeks ago, you called me off the record to congratulate me on a report that I submitted that led to the high-level arrest of a man named carlson, but I never heard of a carlson.[JP] 3週間前 カールソンと言う男の逮捕に 私の報告書が役立ったと 内密に電話してきたが カールソンなんか知らない No Good Deed (2012)
You and I will handle this ourselves.[JP] 君と私で 内密に処理しよう Many Happy Returns (2012)
Aquino was doing something covert, but he was doing it for us.[JP] アキノは内密に何かやってた 私たちのためにやってた Relevance (2013)
I closed up my office and I fixed it before it could be a problem.[JP] 部屋を閉めてから私が内密に処理したのよ Coda (2014)
My fräulein, may I have a word with you in private?[JP] お嬢さん、ちょっと内密にお話させて 頂いてもよろしいでしょうか? Inglourious Basterds (2009)
Look, can I assume that our conversation is confidential?[JP] 我々の会話は内密にして 欲しいのだが Get the Gringo (2012)
Please, don't spread that. We... we don't want to spoil everyone's good time.[JP] 内密に頼む 集会が台なしになる Hibbing 911 (2014)
I... I want a quick word with you privately.[JP] 僕は あなたとちょっと内密に話がしたい Russet Potatoes (2009)
Are they keeping it quiet from me, too?[JP] 彼らは私にも内密にしてる? Broken Dolls (2013)
It's okay, keep quiet.[JP] 大丈夫だ 内密にする Reasonable Doubt (2013)
Prince Oberyn, if I may, a word in private?[JP] オベリン王子 よろしければ内密にお話を? Two Swords (2014)
Now, we'll... we'll be discreet.[JP] 事は内密に進めるし うまくいけば礼もする Get Me a Lawyer (2007)
I just ask that you don't tell my ex.[JP] 彼女のことは 妻には内密に The Hound of the Cancer Cells (2014)
I saw him last night in secret.[JP] 昨夜、内密に会いました The Grand Budapest Hotel (2014)
I just wanted to tell you something. And you didn't hear it from me.[JP] 私から聞いたことは 内密にしてくれ One Minute (2010)
Listen, I'd appreciate if you wouldn't say nothing to nobody, okay?[JP] この事は内密に Creed (2015)
A word in private?[JP] 少し内密に話したいんだが Red, White and Blue (2013)
Keep it between us, for the time being.[JP] この件は内密に 当面は Uh... Oh... Ah... (2013)
- I think I'd like to keep it private.[JP] - 内密にしたいです - わかりました The Lincoln Lawyer (2011)
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything.[JP] ダンブルドアが内密にと Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Someone called in a tip.[JP] 誰かが内密に電話してきました Reasonable Doubt (2013)
Just keep it quiet. See if there's anything useful in them. Are you gonna be okay with this?[JP] でも内密にアクセスした 役立つものがあるか調べて Straw Man (2014)
Well, don't let on that you know.[JP] 内密にな Chapter 12 (2013)
Let's not get ahead of ourselves yet.[JP] この件はまだ内密に 捜査官 Letters of Transit (2012)
Find him, but we've gotta keep this quiet for his own protection![JP] 彼を探せ だが内密に 証人保護下に あるんだからな Fire with Fire (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top