Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
position , mr morello momentarily , sir |
|
|
position | - ตำแหน่ง: ฐานะ, สถานะ, ตำแหน่ง, ที่ตั้ง [Lex2]
- มุมมอง: สถานะ [Lex2]
- การจัดวาง: การวางเข้าที่, การวางตามตำแหน่ง [Lex2]
- การวางตัว: ท่าทาง [Lex2]
- ระดับทางสังคม: สถานภาพ, สภาพ [Lex2]
- จัดวาง: วางที่, วางตำแหน่ง, หาตำแหน่ง, วางตัว [Lex2]
- |die, pl. Positionen| ตำแหน่ง, จุดยืน [LongdoDE]
- (พะซิช'เชิน) n. ตำแหน่ง,ที่มั่น,ฐานะ,ฐานะสังคมที่สูง,สภาพ,ชั้น,งาน,การจัดวาง,การสันนิษฐาน vt. จัดวาง,หาตำแหน่ง. ###S. location [Hope]
- /P AH0 Z IH1 SH AH0 N/ [CMU]
- () /p'əz'ɪʃən/ [OALD]
|
mr | - นาย (คำนำหน้าชื่อผู้ชาย)[Lex2]
- (มิส'เทอ) n. นาย ###S. mister pl. Messrs (เมส'เซอซ) [Hope]
- (n) นาย [Nontri]
- /M IH1 S T ER0/ [CMU]
- () /m'ɪstər/ [OALD]
|
morello | - /M ER0 EH1 L OW0/ [CMU]
- (n (count)) /m'ər'ɛlɒu/ [OALD]
|
momentarily | - ชั่วขณะ: ชั่วครู่ [Lex2]
- ในเวลาอันใกล้นี้: ในไม่ช้า [Lex2]
- (โมเมินแท'ริลี,โม'เมินแทริลี) adv. ชั่วขณะ,ชั่วประเดี๋ยว,ในเวลาที่สั้นมาก,เป็นครั้งเป็นคราว [Hope]
- /M OW2 M AH0 N T EH1 R AH0 L IY0/ [CMU]
- (adv) /m'ɒuməntrəliː/ [OALD]
|
sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|
|