วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Like Cain and Abel again . I beg you , cast out this bondwoman and her son ! |
|
|
Like | - เช่น: ดังเช่น, ตัวอย่างเช่น [Lex2]
- เท่ากัน: เท่าเทียมกัน, เสมอกัน [Lex2]
- น่าจะเป็นไปได้: เป็นไปได้, เหมือนว่าจะ [Lex2]
- ประเภทเดียวกัน: จำพวกเดียวกัน [Lex2]
- เป็นลักษณะเฉพาะ: ลักษณะพิเศษ [Lex2]
- เหมือนกัน: คล้ายกัน, อย่างเดียวกัน [Lex2]
- เหมือนกับ: เหมือนกันกับ, คล้ายกันกับ [Lex2]
- ชอบ: นิยม, พอใจ, ถูกใจ, ชื่นชอบ [Lex2]
- ต้องการ: ปรารถนา [Lex2]
- เหมือน[Lex2]
- (ไลคฺ) {liked,liking,likes} adj.,prep. เหมือนกัน,คล้ายกัน,อย่างเดียวกัน,จวนจะ,ดูเหมือน. adv. ใกล้จะ,เกือบจะ,โดยประมาณ,ดูเหมือน. conj. เหมือนกับ,ยังกับ. n. สิ่งที่เหมือนกัน,คนที่เหมือนกัน,ชนิด,ประเภท. v. เกือบจะ,ชอบ,อยาก,ปรารถนา,n. สิ่งที่ชอบ,สิ่งที่ปรารถนา [Hope]
- (adj) เหมือนกัน,คล้ายกัน,เช่นเดียวกัน,อย่างเดียวกัน [Nontri]
- (vt) ชอบ,พอใจ,ต้องการ,สมัครใจ,ถูกใจ,ปรารถนา,อยาก [Nontri]
- /L AY1 K/ [CMU]
- (vt,n (count),adj,adv,prep,conj) /laɪk/ [OALD]
|
Cain | - ลูกชายของอดัมและอีฟ (ในคัมภีร์ไบเบิ้ล)[Lex2]
- /K EY1 N/ [CMU]
|
and | - จากนั้น: แล้วก็ [Lex2]
- ดังนั้น[Lex2]
- รวมกับ: รวม [Lex2]
- และ: ยิ่งไปกว่านั้น, มากไปกว่านั้น [Lex2]
- (แอนดฺ) conj. และ, แล้วก็, อีก, พร้อมทั้ง, รวมทั้ง, ต่อเนื่องกัน, บวกอีก, ถ้าเช่นนั้นก็, ขณะเดียวกัน ###S. also, moreover, plus, in) [Hope]
- (con) และ,รวมทั้ง [Nontri]
- /AH0 N D/ [CMU]
- /AE1 N D/ [CMU]
- (conj) /ænd/ [OALD]
|
Abel | - (เอ' เบิล) n. ลูกชายคนที่สองของ Adam & Eve (second son of Adam and Eve) [Hope]
- /EY1 B AH0 L/ [CMU]
- () /'ɛɪbəl/ [OALD]
|
again | - เช่นเคย: เช่นเดิม [Lex2]
- ในอีกด้านหนึ่ง[Lex2]
- เพิ่มจากที่กล่าวไปแล้ว: นอกจากนี้ [Lex2]
- อีกครั้ง: อีก, อีกแล้ว, ใหม่, ซ้ำสอง [Lex2]
- (อะเกน') adv. อีก,ใหม่, อีกที, อนึ่ง ###S. anew, once more) [Hope]
- (adv) ใหม่,อีกครั้ง,นอกจากนั้น,อนึ่ง [Nontri]
- /AH0 G EH1 N/ [CMU]
- /AH0 G EY1 N/ [CMU]
- (adv) /'əg'ɛn/ [OALD]
|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
beg | - ขอทาน[Lex2]
- ขอความกรุณา: ขอ [Lex2]
- ขอร้อง: อ้อนวอน [Lex2]
- หลบหลีก: หลีกเลี่ยง, เพิกเฉย [Lex2]
- ขอ (อาหาร, เงิน, บริจาค, ความช่วยเหลือ) [LongdoEN]
- (เบก) vt. ขอทาน,ขอ,อ้อนวอน,ขอความกรุณา -Phr. (beg off ขอได้โปรดยกเว้น) ###S. entreat [Hope]
- (vt) ขอร้อง,ขอ,อ้อนวอน,ขอความกรุณา [Nontri]
- /B EH1 G/ [CMU]
- (v) /b'ɛg/ [OALD]
|
you | - (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
- (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
- /Y UW1/ [CMU]
- (pron) /juː/ [OALD]
|
cast out | - ทิ้ง: ละทิ้ง, เหวี่ยงทิ้ง, ขว้างทิ้ง [Lex2]
- ทำให้ละทิ้งสังคม: ทำให้ออกจากสังคม [Lex2]
|
this | - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
bondwoman | - ทาส: ทาสี, ทาสผู้หญิง [Lex2]
|
her | - เธอ: หล่อน [Lex2]
- นี่ (ทิศทางจากนอกเข้ามา) เช่น von irgendwo her จากที่ใดที่หนึ่ง, Wir kennen uns von der Uni her. เรารู้จักกันจากตอนมหาวิทยาลัย [LongdoDE]
- (เฮอร์) pron. เธอ,หล่อน,เขา,ของเธอ [Hope]
- (adj) ของเธอ,ของหล่อน [Nontri]
- (pro) เธอ,หล่อน [Nontri]
- /HH ER1/ [CMU]
- /HH ER0/ [CMU]
- (adj,pron) /hɜːʳr/ [OALD]
|
son | - คำเรียกผู้ชาย[Lex2]
- ลูกชาย: บุตรชาย [Lex2]
- (ซัน) n. บุตรชาย,คำที่ใช้เรียกคนผู้ชายหรือเด็กผู้ชายที่มีอาวุโสน้อย,The Son พระเยซูคริสต์. [Hope]
- (n) ลูกชาย,บุตรชาย,โอรส [Nontri]
- /S AH1 N/ [CMU]
- (n (count)) /s'ʌn/ [OALD]
|
|
|
|