ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hinschmeißen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hinschmeißen-, *hinschmeißen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา hinschmeißen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *hinschmeißen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hinschmeißen; schmeißen | hinschmeißendto plonk down; to plunk | plonking down; plunking down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wanna pack it in?Du willst hinschmeißen? Big in Japan (2014)
I wanted to quit every day.Ich wollte es jeden Tag hinschmeißen. Risk (2014)
Then other times I just feel like giving up and starting over.Trotzdem möchte ich manchmal alles hinschmeißen und neu anfangen. Every Thing Will Be Fine (2015)
Like quitting.- Alles hinschmeißen. Inside Out (2015)
You could just dump all this stuff off and leave.Du könntest einfach alles hinschmeißen und abhauen. You Say You Want an Evolution (2015)
Not meant to drop everything...Man sollte nicht so einfach alles hinschmeißen. She Gets Revenge (2015)
Because if we can't understand that, what's to stop us from cutting and running when things get tough?Wenn wir das nicht verstehen können, was hält uns vom Hinschmeißen und Wegrennen auf, wenn die Dinge kompliziert werden? No Refills (2015)
I can't just leave my job!Ich kann diesen Job nicht so einfach hinschmeißen. The Boss (2016)
I just wanted to blow everything up. I just wanted out of my job, writing news scripts for dumb pretty people to read.Ich wollte einfach alles hinschmeißen. Whiskey Tango Foxtrot (2016)
It just makes you wanna give up.Da würde man am liebsten alles hinschmeißen. Forget Safety, Be Notorious (2016)
So you want us to quit doing our jobs to help you cockblock Archer?Und wir sollen unsere Jobs hinschmeißen und Archer für dich einbremsen? Deadly Velvet: Part 1 (2016)
Kind of a risky move. I mean, she could just walk away.Sie könnte ja auch vorher hinschmeißen. Guerilla (2016)
What, you want to throw?Willst du etwa hinschmeißen? Folie a Deux (2016)
But Harvey, it won't make a bit of difference if Sutter's out there telling the world we're the kind of lawyers that throw cases.Aber Harvey, es wird keinen Unterschied machen, wenn Sutter da draußen ist und der Welt erzählt, dass wir die Art von Anwälten sind, die Fälle hinschmeißen. P.S.L. (2016)
You can't walk out on this job.Aber das ist keine Arbeit, die man einfach hinschmeißen kann. Il Principe e il Nano (2016)
When Laurel wanted to quit school, you remember what you said to me?Als Laurel die Schule hinschmeißen wollte, erinnerst du dich, was du mir gesagt hast? One Good Man (2016)
Both of us know, if we're gonna kick, there sure as hell better be a point to it.Wir wissen beide, wenn wir es hinschmeißen, dann muss es verdammt nochmal einen Grund dafür geben. The First Day of the Rest of Your Life (2017)
I don't see why we have to keep getting down all day?Ich sehe nicht ein, warum wir uns den ganzen Tag hinschmeißen müssen. Morocco (1930)
How could you walk out of that?Wie kannst du das hinschmeißen? Oh, Hello on Broadway (2017)
You'd stop acting but your husband would remain married to an actress.Du willst alles hinschmeißen. Aber dein Mann bleibt der Mann einer Komödiantin. Miquette (1950)
What would happen if we chucked it all, beat it across the state line, get good and married, like most folks?Was wäre, wenn wir alles hinschmeißen, über die Staatsgrenze fahren und heiraten, wie andere Leute? Elmer Gantry (1960)
There are times that I feel I could kick over the traces.Manchmal möchte ich alles hinschmeißen. Yours, Mine and Ours (1968)
You can't give up now.Sie können jetzt nicht hinschmeißen. So Sweet, So Dead (1972)
Now, we fuck up, he'll kill us too.Wenn wir den Kram hinschmeißen, geht's uns genauso. Super Fly (1972)
We have a total mess here.Ich möchte den Kram am liebsten hinschmeißen. The Boss (1973)
For a minute, I thought Harry was laying down on a job.Dachte schon, Harry würde seinen Job hinschmeißen. Live and Let Die (1973)
I might give it all up.Ich könnte alles hinschmeißen. California Suite (1978)
And you just threw it all away.Und das wollen Sie alles hinschmeißen? The Air I Breathe (2007)
Why?Warum kannst du nicht einfach alles hinschmeißen und bei uns einziehen? Enough (2002)
We could still drop it and take off for a brief vacation. - New Zealand, perhaps.Wir können immer noch hinschmeißen und kurz verschwinden. Thou Shalt Not Steele (1982)
Is this worth throwing it all away?Willst du alles hinschmeißen? The Star Chamber (1983)
You can't quit, that's what. Okay, jamf?Du kannst doch nicht alles hinschmeißen. Sudden Impact (1983)
Don't you ever just wanna chuck it?Willst du nicht manchmal alles hinschmeißen? The Monster: Part 1 (1985)
What do you mean, you're quitting?Du willst alles hinschmeißen? Warum denn? Hannah and Her Sisters (1986)
- So you think I should quit?- Ich soll alles hinschmeißen? Top Gun (1986)
Give it all up.Alles hinschmeißen. Hard Knocks (1989)
Because sometimes I feel I should just quit.Denn manchmal möchte ich alles hinschmeißen. New York Stories (1989)
And I think I'm gonna tell my wife, just put it all at her feet.Ich werde das meiner Frau sagen, ihr alles hinschmeißen. We're No Angels (1989)
Yeah, yeah. We should quit this job and find ourselves some real employment.Wir sollten den Job hinschmeißen und uns eine richtige Arbeit suchen. Tremors (1990)
Do you ever think about quitting?Willst du je alles hinschmeißen? City Slickers (1991)
And Brokaw looks like he has absolutely no retention.Tom Brokaw sieht so aus, als würde er jeden Moment alles hinschmeißen. The Player (1992)
And who wouldn't?... KrempeIhinschmeißen. Ist verständlich. Falling Down (1993)
God, I get so frustrated, I just wanna do something.Ich will am liebsten alles hinschmeißen. The Chase (1994)
He said he was tired, that it was becoming a lot of work, he wanted to quit, but other than that, the kid...Er sagte, er sei müde, dass es zuviel wurde, dass er hinschmeißen wollte, aber sonst hat der Junge... The Route of All Evil (1995)
Yeah, but that's just the point, Lucas. If she can't wait, if she meets someone else, then she's not worth giving everything up for.Wenn Sie nicht warten kann, solltest du wegen ihr nicht alles hinschmeißen. And Everything Nice (1995)
I blew it.Ich musste alles hinschmeißen... Love, Math and Sex (1997)
-Leaving school?- Das Studium hinschmeißen? My Best Friend's Wedding (1997)
You had your fortune here. You were ready to throw it away.Connie, das hier ist ein Glücksfall, und Sie wollten alles hinschmeißen. Wag the Dog (1997)
Do you want me to quit my job so you can feel like you have a girlfriend?Soll ich meinen Job hinschmeißen, damit du wieder das Gefühl hast, eine Freundin zu haben? The One Where Ross and Rachel Take a Break (1997)
Right now, this very second. And I'm not saying drop everything and let the world come to a grinding halt.Sie sollen nicht alles hinschmeißen. Holy Man (1998)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hinschmeißen; schmeißen | hinschmeißendto plonk down; to plunk | plonking down; plunking down [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top