ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

anstreichen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anstreichen-, *anstreichen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา anstreichen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *anstreichen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anstreichen; überstreichen; überziehen; beschichtento coat [Add to Longdo]
kennzeichnen; markieren; anstreichen | kennzeichnend; markierend; anstreichendto mark | marking [Add to Longdo]
streichen; anstreichen | streichend; anstreichend | gestrichen; angestrichen | er/sie streicht | ich/er/sie strich | er/sie hat/hatte gestrichento paint | painting | painted | he/she paints | I/he/she painted | he/she has/had painted [Add to Longdo]
Das muss ich rot anstreichen.I must make a special note of that. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
panelling, woodwork, painting.vertäfeln, schreinern, anstreichen. 40-Love (2014)
You could've at least noted the easy spelling mistakes.Wenigstens die einfachen Rechtschreibfehler hättest du anstreichen können. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
You wanted to play Tom Sawyer, wanted me to paint the fence.Du wolltest Tom Sawyer spielen, ich sollte den Zaun anstreichen. RICO (2015)
- Hi. Did you need help painting?- Brauchst du Hilfe beim Anstreichen? Gruppen (2015)
- We just wanna help paint.- Wir helfen beim Anstreichen. Gruppen (2015)
I saw them painting the sails.Ich sah sie die Segel anstreichen. The Winds of Winter (2016)
Can't you see an elephant, or do I have to paint her red?Sehen Sie die Elefantendame nicht? Muss ich sie rot anstreichen? The Greatest Show on Earth (1952)
Working people will not let themselves be painted with impunity neither in principle nor on their behinds!Das Arbeitervolk lässt sich nicht unbestraft anstreichen, auch nicht am Ende. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Or paint gondolas. That must be nice.Oder Gondeln anstreichen, das müsste hübsch sein. Redhead (1962)
- Painter ? You mean , the guy who makes his living honestly painting houses ?Du meinst Typen, die ihr Geld mit Häuser anstreichen verdienen? Color Me Blood Red (1965)
I must remember to make a note of it in my diary!Ich muss ihn in meinem Kalender anstreichen. Carry On Screaming! (1966)
- Lunch, and then back to the painting.- Mittagessen, dann weiter Anstreichen. A Spool There Was (1966)
I'll have the column restored and painted white.Ich werde diese Säule restaurieren und weiß anstreichen lassen. The Beast (1975)
I must paint it all in white, like new.Ich will sie ganz in weiß anstreichen, sie sieht dann aus wie neu. Island of Death (1976)
If we don't paint the windows, these lights'll shine over the water 30-40 miles.Wenn wir die Fenster nicht anstreichen, sieht man die Lichter vom Wasser aus meilenweit leuchten. 1941 (1979)
- That'll be the day.- Den Tag kannst du rot anstreichen. The Revel (1981)
I should have learned by now never to paint you on a dry day.Wann werde ich es lernen, dass ich dich nicht an einem trockenen Tag anstreichen sollte. Creepshow 2 (1987)
Well, I suppose we could paint it, put some plants in it.Wir können ihn anstreichen und Pflanzen reinstellen. Crippled Inside (1989)
- What about house painting?- Was ist mit Anstreichen? Parenthood (1989)
How about A little paint? Couldn't hurt.Jetzt müssen wir es anstreichen. Dennis the Menace (1993)
- Painting...- Anstreichen... Beautiful Girls (1996)
That's- - That's an outrageous figure. You know that.Das - das ist eine unerhörte Summe, das weißt du, ... für's Anstreichen eines Hauses. Schizopolis (1996)
And, and, we can paint it blue.Und, und wir können es blau anstreichen. Tekkonkinkreet (2006)
What are they doing with that much paint they want to paint the circuit in red?Wollen die die ganze Piste rot anstreichen, oder was? Taxi (1998)
I think painting was the closest thing to permissible foreplay.Das Anstreichen war für uns der erlaubte Ersatz für das Vorspiel. Worlds Without Love (1998)
But can we paint our new house yellow?Können wir unser neues Haus gelb anstreichen? The Innocents (1998)
Happy painting, boys.Frohes Anstreichen, Jungs! American Pie 2 (2001)
I got some painting I should--Ich glaube, ich muss noch was anstreichen... American Pie 2 (2001)
Sure you can paint it and decorate it alone, but then only you'll appreciate it.Sicherlich kannst du es alleine anstreichen und dekorieren, aber dann wirst nur du es würdigen. Conversions (2001)
Do you think you could get some paint on the wall?Könntest du mit der Farbe auch die Wand anstreichen? Blowin' in the Wind (2002)
JENNY: Let's just paint.(Jenny) Lasst uns anstreichen. Blowin' in the Wind (2002)
Just tell me where to paint.Was soll ich anstreichen? The Italian Job (2003)
Just make it nice, be organized and neat and paint it white...Es einfach richtig schön machen, ordentlich sein und sauber und weiß anstreichen. The Machinist (2004)
- They ain't gonna paint your apartment.- Sie werden Ihre Wohnung nicht anstreichen. For Pete's Sake (1974)
Sweetie, didn't I tell you I was gonna paint that chair?Hatte ich dir nicht gesagt, ich würde den Stuhl anstreichen? You'll Never Get Away from Me (2005)
Strips away paint fast enough that we can repaint in hours.Löst die Farbe schnell genug ab, so dass wir nach ein paar Stunden neu anstreichen können. Family (2005)
Honey, if you can live with the shame of calling your labia minora a lady cha-chas, then you can paint 'em bright orange and wear 'em on your forehead.Liebling, wenn du mit der Demütigung leben kannst deine Schamlippen "Lady Cha Cha" zu nennen, dann könntest du sie sogar Orange anstreichen und auf der Stirn tragen. Carly Summers (2007)
- A party where people help you paint.Eine Party, bei der die Leute anstreichen helfen. Zodiac (2007)
They really should repaint the bike lanes by the Shrine.Die sollten wirklich die Fahrradspur neuanstreichen lassen. Environmental Hazards (2009)
We're just here to paint, man.Wir wollen bloß zum anstreichen nach oben. The Olsen Gang Gets Polished (2010)
Can you paint it?Kannst du es anstreichen? Evil Is Going On (2010)
By painting things bright.indem sie die Dinge fröhlich anstreichen. Damien Darko (2011)
Uh, now, would you like to repaint?Willst du auch neu anstreichen? Those Fancy Japanese Toilets (2011)
No paint required.Anstreichen unnötig. The Honeymooners (2012)
Helping clients paint their picket fences?Den Kunden beim Anstreichen helfen? Populaire (2012)
Shall I prick him down, Sir John?Soll ich ihn anstreichen, Sir John? Henry IV, Part 2 (2012)
We could have Ruth clean it and then paint and reupholster these.Ruth kann das sauber machen und dann anstreichen und neu beziehen. And the New Boss (2012)
I will paint my plane red with your blood.Ich werde mein Flugzeug mit deinem Blut rot anstreichen. Death Race: Inferno (2013)
I could paint this place red.Ich könnte den ganzen Laden damit rot anstreichen. The Doorway, Part 1 (2013)
Painting the nursery.Anstreichen des Kinderzimmers. WAC Pack (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anstreichen; überstreichen; überziehen; beschichtento coat [Add to Longdo]
kennzeichnen; markieren; anstreichen | kennzeichnend; markierend; anstreichendto mark | marking [Add to Longdo]
streichen; anstreichen | streichend; anstreichend | gestrichen; angestrichen | er/sie streicht | ich/er/sie strich | er/sie hat/hatte gestrichento paint | painting | painted | he/she paints | I/he/she painted | he/she has/had painted [Add to Longdo]
Das muss ich rot anstreichen.I must make a special note of that. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
塗る[ぬる, nuru] -malen, anstreichen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top