ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-zusammenfallen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zusammenfallen-, *zusammenfallen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -zusammenfallen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zusammenfallen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zusammenfallen; sich decken; übereinstimmen | zusammenfallend; sich deckend; übereinstimmend | zusammengefallen; gedeckt; übereingestimmt | fällt zusammen; deckt sich; stimmt überein | fiel zusammen; deckte sich; stimmte übereinto coincide | coinciding | coincided | coincides | coincided [Add to Longdo]
zusammenbrechen; zusammenfallen | zusammenbrechend; zusammenfallend | zusammengebrochen; zusammengefallento collapse | collapsing | collapsed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If people knew or even suspect... It would all fall apart.Wenn die Menschen es wissen würden oder lediglich vermuten... würde alles in sich zusammenfallen. She Was Provisional (2014)
It's all gonna come crashing down anyway.Es wird sowieso alles zusammenfallen. Yesterday's Gone (2014)
I thought... I got sober and my life fell apart.Ich dachte... ich werde trocken und mein Leben würde in sich zusammenfallen. Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014)
Itjust shows big buildings falling down, and...Ja, man sieht, wie Häuser in sich zusammenfallen... Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Well... What is more Your investiture, just so happens to coincide With the birthday of His Royal Highness the Prince Philip.Und zudem würde die Zeremonie zusammenfallen mit dem Geburtstag seiner Hoheit, Prinz Philip. Youth (2015)
You take that out, the whole place is gonna come crashing down.Wenn du die rausreißt, wird das ganze Haus zusammenfallen. Alaska (2015)
When I think about losing her, I feel like I'm caving in on myself.Wenn ich mir vorstelle, sie zu verlieren, fühle ich mich, als würde ich in mich zusammenfallen. Welcome the Stranger (2015)
It's like pulling a thread, my whole face starts to unravel.Das ist wie an einem Faden ziehen: Mein Gesicht wird in sich zusammenfallen. The Wish (2016)
But if they succeed, all of history, all of humanity, will collapse into itself.Aber wenn sie Erfolg haben, wird die gesamte Geschichte, die gesamte Menschheit in sich selbst zusammenfallen. Emergence (2016)
Time would fold in on itself, creating a temporal vortex.Die Zeit würde in sich zusammenfallen und einen temporalen Vortex erschaffen. Pilot, Part 2 (2016)
If your school holidays coincide with the religious holidays you observe at home... take a step forward.Falls die Schulferien mit den religiösen Feiertagen deiner Familie zusammenfallen, geh einen Schritt vor. #ILookLikeA (2017)
What a racket. If this was an angel cake, it would fall like a board.Wenn es ein Soufflé wäre, würde es zusammenfallen. The Women (1939)
It's gonna fall apart anyway.Es wird sowieso zusammenfallen. This Property Is Condemned (1966)
And thank you, Hogan, for falling apart so beautifully.Und danke, Hogan, dass Sie so schön in sich zusammenfallen. Hogan, Go Home (1968)
But it must be timed to coincide with another time distortion.Unser Handeln muss mit einem auftretenden Phänomen zusammenfallen. We'll Always Have Paris (1988)
Clearly the execution of Kallunda Kintash ... Was meant to coincide with the extermination of his village.Die Hinrichtung von Kallunda Kintash sollte mit der Zerstörung seines Dorfes zusammenfallen. Red Scorpion (1988)
This place is about ready to collapse.So wie's aussieht, wird diese Wohnung gleich in sich zusammenfallen. Fletch Lives (1989)
If you built this, it's all gonna fall apart anyway. Mm-hmm.Das wird sowieso gleich alles zusammenfallen. Haunting of Taylor House (1992)
Yet, with the very first strike, you will see the big lie...Und doch wird beim ersten Schlag das Lügengebäude zusammenfallen. A.I. Artificial Intelligence (2001)
The flower hoopah is falling apart.Der Ringelblumenbogen ist am Zusammenfallen. Monsoon Wedding (2001)
Four dimensions? All the elements are there. Rooms repeating.Räume, die sich wiederholen, die in sich zusammenfallen. Cube²: Hypercube (2002)
Without the sphere, their transformed space must be collapsing in on itself.Ohne die Sphäre muss ihr transformierter Raum in sich selbst zusammenfallen. Zero Hour (2004)
If I were to tell you the exact date and time of your own death, it would shatter your world completely.Würde ich Ihnen Ihren exakten Todeszeitpunkt nennen, würde Ihre Welt zusammenfallen. Saw II (2005)
Yeah, fine at making it collapse.Ja, gut dabei, es zusammenfallen zu lassen. ...In Translation (2005)
Let's collapse those two cues in the second act.Die beiden Seitenteile müssen nur im 2. Akt zusammenfallen. When Darkness Falls (2005)
Are you changing the subject ?Wechselst du das Thema? Wieso das Zusammenfallen? Girth (2007)
- Essentially. - So to collapse it, we need to shut that battery down.Soll es also zusammenfallen, müssen wir die Batterie abschalten. Try, Try Again (2007)
And they also know, that if people ever realize the truth of their relationship to nature, and the truth of their personal power... The entire manufactured Zeitgeist they prey upon, will collapse like a house of cards.Sie wissen auch, dass wenn die Bevölkerung jemals die Wahrheit über ihre Beziehung zur Natur und die Wahrheit über ihre persönliche Macht erfährt.... der vollständig künstlich erzeugte Zeitgeist, hinter dem Sie her sind, wie ein Kartenhaus zusammenfallen wird. Zeitgeist (2007)
Your soul from the docks they let my hut fall in on top of me in the end.Ach! Ihr könnt Gift darauf nehmen... Am Ende ließen sie das Dach über meinem Kopfzusammenfallen. Graveyard Clay (2007)
Fact is you're a shitty businesswoman who built a piece-of-shit house that's gonna cave in and kill that fucking unborn baby any day!Du bist eine Scheißgeschäftsfrau, die ein Scheißhaus gebaut hat, das zusammenfallen wird und das ungeborene Scheißbaby jeden Moment töten wird. Chasing It (2007)
It mustn't wait.Der Teig darf nicht zusammenfallen. The Girl from Monaco (2008)
One more shake, and the whole school could come down.Noch ein weiteres Erdbeben, und die ganze Schule könnte zusammenfallen. Postcards from the Wedge (2010)
Like the real temple of doom, It represents the inconvenient fact That all good things...Wie der echte Tempel des Todes... repräsentiert es die unangenehme Tatsache, dass alle guten Dinge... egal ob Menschen, oder Filmlizenzen... irgendwann in sich zusammenfallen, in einen labbrigen... verfaulten Haufen, schwer zu folgenden Unsinn. The Psychology of Letting Go (2010)
Alibis can fall through, or new information can come to light.Alibis können zusammenfallen oder neue Informationen kommen ans Licht. Borderland (2010)
He may be able to take a punch, but put him in a witness chair and Abe Attell will fold like hot laundry.Er kann vielleicht eine einstecken, aber auf dem Zeugenstand wird Abe Attell zusammenfallen wie ein Kartenhaus. Hold Me in Paradise (2010)
It is the right shape, and it's celluloid, So it won't break down. and the liver will conform to it.Er hat die richtige Grösse und er ist aus Zelluloid... also wird er nicht zusammenfallen... und die Leber formt sich drumrum. Something's Gotta Give (2010)
And that house is fallin' apart, girl.Und dieses Haus ist am zusammenfallen, Mädel. Cold Grey Light of Dawn (2011)
Without us to plug the gap, the whole fund collapses.Ohne uns, die die Lücke füllen, würde die ganze Kasse in sich zusammenfallen. Episode #1.7 (2011)
Or your carefully constructed defense mechanism could crumble down.Oder dein sorgfältig aufgebauter Verteidigungs- mechanismus könnte zusammenfallen. After Hours (2011)
It's a rough month when Halloween and PMS hit at the same time.Ist ein harter Monat, wenn Halloween und PMS zusammenfallen. The Good Guy Fluctuation (2011)
If the Irish think we're being tailed, this whole thing implodes.Wenn die Iren glauben, dass wir verfolgt werden, wird die ganze Sache in sich zusammenfallen. John 8:32 (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zusammenbrechen; zusammenfallen | zusammenbrechend; zusammenfallend | zusammengebrochen; zusammengefallento collapse | collapsing | collapsed [Add to Longdo]
zusammenfallen; sich decken; übereinstimmen | zusammenfallend; sich deckend; übereinstimmend | zusammengefallen; gedeckt; übereingestimmt | fällt zusammen; deckt sich; stimmt überein | fiel zusammen; deckte sich; stimmte übereinto coincide | coinciding | coincided | coincides | coincided [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
崩れる[くずれる, kuzureru] zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstuerzen, zerfallen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top