ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -甩-, *甩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shuǎi, ㄕㄨㄞˇ] to throw away, to fling, to discard
Radical: , Decomposition:   月 [yuè, ㄩㄝˋ]  乚 [gōu, ㄍㄡ]
Etymology: [ideographic] The opposite of "to use" 用
Rank: 2603

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: throw away; discard
On-yomi: シュツ, shutsu
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shuǎi, ㄕㄨㄞˇ, ] to throw off; to fling #5,250 [Add to Longdo]
[shuǎi shàng, ㄕㄨㄞˇ ㄕㄤˋ,  ] to throw off; to fling sth up (in anger); refers to dramatic sale prices [Add to Longdo]
[shuǎi wěi, ㄕㄨㄞˇ ㄨㄟˇ,  ] drift (cornering technique in car racing, lit. to throw the tail) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ganz just shook his surveillance.[CN] 甘斯掉了监视他的人 Ganz just shook his surveillance. Oh! Countermeasures (2011)
You need to dump his ass... And quick, before you change your mind.[CN] 你该把他了 在你改变主意之前迅速的 Vamp U (2011)
He was condescending to me, rude about you, and I do not like him.[CN] 他跟我脸色 对你无礼 我不喜欢他 Open House (2011)
You were the one who broke up with me, not the other way around.[CN] 是你了我, 而不是我 Mere Brother Ki Dulhan (2011)
You sorry, you wouldn't cut me loose.[CN] 你要是有歉意 就不会掉我 Take Shelter (2011)
That bastard's not leaving us behind. Hold on![CN] 那混蛋休想把我们在后面 大家坐稳了! Dead Space: Aftermath (2011)
I got it on sale.[CN] 趁着大卖买的 { \3cH202020 }I got it on sale. Casey Casden (2011)
And then he swooshed his tail and we flew out over the waves, and over the rocks, and we landed safely on this little beach.[CN] 它的尾巴 我们离开了巨浪 和岩石 安全的回到了岸边 Burning Man (2011)
You need that girl now[CN] 宾馆那女孩把你 Engeyum Kadhal (2011)
One girl's giving him a taste of his own medicine![CN] 不是我 是客户 他经常女孩 Engeyum Kadhal (2011)
You cut me loose.[CN] 你把我 Take Shelter (2011)
Because if you hadn't walked out like that in the first place-- It wasn't the easiest decision that I ever had to make...[CN] 要不是你先前就這麼手走人... 做這個決定 我也掙扎很久... The New Guy (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top