Search result for

旷世

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -旷世-, *旷世*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
旷世[kuàng shì, ㄎㄨㄤˋ ㄕˋ,   /  ] incomparable; none to compare with at that time #46,047 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Like painting' a masterpiece[CN] 像一幅旷世巨作 Hercules (1997)
Please forgive me Mr. Holmes for ever doubting your outstanding, your brilliant qualities.[CN] 福尔摩斯先生 请原谅我曾怀疑 您的非凡卓绝 旷世奇才 The Red Headed League (1985)
This is the best creation in the world.[CN] 它是我的旷世杰作 Gen-X Cops 2: Metal Mayhem (2000)
Congratulation General for your success[CN] 恭喜将军立下旷世奇功 Three Kingdoms (2008)
Little daisy top might be a very rare talent indeed.[CN] 奇妙仙子可能真的是旷世奇才呢 Tinker Bell (2008)
He said, "Go, paint Lady Ubalda, whose beauty is fabulous!"[CN] 他说"去画尤芭妲夫人 她的美... 旷世绝伦!" Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972)
A gaggle, a swarm a flock of freaking Freuds! Riddle me this, Fred.[CN] 比弗洛依德还厉害的旷世奇才 Batman Forever (1995)
I am a genius![CN] 我是旷世奇才 Wild Wild West (1999)
You seem to think it's the greatest historical work of the age.[CN] 你难道认为这是部旷世巨作 Episode #1.1 (2001)
While the Pyramids at Gizah, are incredible * of achievment.[CN] 虽然吉萨大金字塔 是一项伟大的旷世奇观 Chariots, Gods and Beyond (2009)
Now, you tell me she's not a knockout.[CN] 你告诉我, 她不是旷世美人 The One with Mrs. Bing (1995)
Then Conrad socks over a plug for army enlistments bangs into the song, and we top it off with the big kisseroo.[CN] 然后康拉德为征兵做宣传~ 高歌一曲 然后我们用旷世一吻圆满结束 Bye Bye Birdie (1963)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top