ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verba, -verba- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ verbal | (adj) ที่ใช้คำพูด, See also: ที่ประกอบด้วยคำพูด, Syn. oral, vocal, vocalized, articulated, Ant. unvoiced, unexpressed, unsaid | verbally | (adv) ทางคำพูด, See also: โดยคำพูด, Syn. lexically, orally, word for word, literally, spoken | verbatim | (adj) ซึ่งมีลักษณะคำต่อคำ, See also: ซึ่งตรงตามตัวอักษร, Syn. letter-for-letter, line-for-line, word-for-word, Ant. paraphrased | verbatim | (adv) อย่างคำต่อคำ, See also: ตามตัวอักษร, Syn. literally, word for word | nonverbal | (adj) ซึ่งไม่เป็นคำพูด, See also: ซึ่งไม่ใช้คำพูด | riverbank | (n) ฝั่งแม่น้ำ, See also: ตลิ่ง, ริมฝั่ง, Syn. riverside, shore | verbalize | (vt) แสดงความรู้สึกหรือความคิดเป็นคำพูด, Syn. articulate, speak, vocaliize, Ant. silence | verbalize | (vt) เปลี่ยนให้เป็นคำกริยา, See also: ผันให้เป็นคำกริยา, Syn. verbify | verbalizer | (n) ผู้แสดงความรู้สึกหรือความคิดเป็นคำพูด, See also: ผู้พูด | overbalance | (vt) ทำให้ไม่สมดุล, See also: ทำให้หนักกว่า, ทำให้สำคัญกว่า, Syn. exceed, transcend | overbalance | (vi) ้ไม่สมดุล, Syn. exceed, transcend | verbal noun | (n) คำนามที่มาจากคำกริยา, See also: เช่น คำกริยาที่นำหน้าด้วย to เช่น to dance และการทำคำกริยาให้เป็นคำนามโดยเติม -ing เช่น dancing | verbalization | (n) การแสดงความรู้สึกหรือความคิดเป็นคำพูด, Syn. expression, utterance | verbal diarrhoea | (sl) พูดพล่าม, See also: พูดไม่หยุด |
| riverbank | (ริฟ'เวอะแบงค์) n. ฝั่งแม่น้ำ | verbal | (เวอ'เบิล) adj. เกี่ยวกับคำ, ประกอบด้วยคำเป็นคำพูด, ทีละคำ, เป็นวาจา, ไม่ใช่ลายลักษณ์อักษร, เกี่ยวกับหรือประกอบด้วยคำกริยา.n. คำ, คำกริยา., See also: verbally adv., Syn. spoken, oral, stated, Ant. written, formal | verbal note | n. บันทึกความจำที่ไม่มีลายเซ็นกำกับ | verbal noun | n. คำนามที่มาจากคำกริยา | verbalise | (เวอ'เบิลไลซ) vt. แสดงเป็นคำพูด, แสดงเป็นคำ ๆ , แสดงเป็นวาจาทำให้เป็นกริยา., See also: verbalisation n. verbalization n. verbaliser n. verbalizer n. verbalism n., Syn. say, express | verbalize | (เวอ'เบิลไลซ) vt. แสดงเป็นคำพูด, แสดงเป็นคำ ๆ , แสดงเป็นวาจาทำให้เป็นกริยา., See also: verbalisation n. verbalization n. verbaliser n. verbalizer n. verbalism n., Syn. say, express | verbatim | (เวอเบ'ทิม) adv., adj. คำต่อคำ, ตามตัวอักษร, ตามตัวหนังสือ, โดยคำเดียวกัน |
|
| overbalance | (vt) ทำให้ไม่สมดุล, ทำให้เอียง, ทำให้เสียศูนย์ | verbal | (adj) เกี่ยวกับคำกริยา, ตามตัวอักษร, เป็นวาจา | verbatim | (adv, adj) ทุกตัวอักษร, คำต่อคำ, ทุกคำ |
| procès-verbal (Fr.) | บันทึกวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | overbank deposit | สิ่งทับถมน้ำล้นฝั่ง [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | aphasia, motor; aphasia, frontocortical; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | aphasia, nonfluent; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | aphasia, verbal; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluent | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | motor aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | frontocortical aphasia; aphasia, motor; aphasia, nonfluent; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbale, note | สารบันทึกวาจา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbatim (L.) | รายงานการประชุม (ที่จดตามคำต่อคำ) [ ดู minutes และ proceedings ๒ ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbatim (L.) | จดคำต่อคำ, จดทุกถ้อยคำ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbal agreement | ข้อตกลงด้วยวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbal aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, nonfluent | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | verbal injury | การดูหมิ่นซึ่งหน้า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbal irony | การแฝงนัยด้วยถ้อยคำ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | verbal note | สารบันทึกวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | nonfluent aphasia; aphasia, frontocortical; aphasia, motor; aphasia, verbal | ภาวะเสียการสื่อความเหตุศูนย์สั่งการ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | note verbale | สารบันทึกวาจา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| | Deverbalism (deverbalisme) | (n) (ศัพท์เฉพาะทฤษฎีการแปล) การไม่ยึดติดถ้อยคำในภาษาต้นฉบับ ผู้แปลควรถอยออกห่างจากข้อความแล้วพิจารณาสาระสำคัญของข้อความนั้นๆ ใหม่ ก่อนที่จะแปลให้เป็นธรรมชาติหรือให้เป็นวาทกรรมที่ดีในภาษาปลายทาง |
| I'm taking off the bandage now, if anyone wants to see. | Ich nehme jetzt den Verband ab, falls das jemand sehen will! Me and You and Everyone We Know (2005) | Getting kicked out of your own home, forced out of your own business? | Verbannung aus dem eigenen Haus? Verbannung aus deinem Unternehmen? All Things Must Pass (2014) | Lucrezia, you must exile such thoughts from your mind, lest, unleashed, they become a reality. | Solche Gedanken musst du verbannen, sonst werden sie noch zur Wirklichkeit. 1505 (2014) | I'm gonna make sure that she is banned from Marlborough, Harvard-Westlake, all of them. | Ich sorge dafür, dass sie verbannt wird aus Marlborough, Harvard-Westlake, von allen. Gem and Loan (2014) | He banned her from Bel Air Academy, Ray, forever. | Er verbannte sie für immer von der Bel Air Academy, Ray. Gem and Loan (2014) | You've been banished from the house. But I haven't. | Du bist aus dem Haus verbannt worden, ich nicht. Three Girls and an Urn (2014) | Now out! You're running out of people to ban from your house, Peggy. | Du hast bald keinen mehr, den du aus deinem Haus verbannen kannst, Peggy. Three Girls and an Urn (2014) | I mean, you've... you've been holing yourself up in here... | Du verbarrikadierst dich hier... Blood (2014) | Verbally, of course. | Verbal natürlich. All in the Family (2014) | Can I jump in, not verbally, physically? | Ich geh mal dazwischen, nicht verbal, körperlich? All in the Family (2014) | And now I banish you from paradise. | Und jetzt verbanne ich euch aus dem Paradies. Opposites A-Frack (2014) | I had no idea he was tied up with Le Milieu or with you. | Ich hatte keine Ahnung, dass er mit "Le Milieu" oder Ihnen verbandelt war. The Grand Experiment (2014) | I'm sorry, but, uh, last night, your partner told me that you thought... he'd raided one of his dad's charities. | Es tut mir leid, aber, äh, gestern Abend sagte mir Ihr Partner, Sie denken... er hätte einen Wohlfahrtsverband seines Vaters geplündert. The Grand Experiment (2014) | Get a first aid kit! | Hol den Verbandskasten! Occultation (2014) | An involvement going off on each other a lot lately, so today, if somebody frustrates you, instead of verbally attacking them, you shoot them with a phony dart. | In letzter Zeit regt ihr euch ziemlich stark übereinander auf, deshalb gilt ab heute, wenn euch jemand frustriert, werdet ihr ihn, anstatt ihn verbal zu attackieren... mit diesen weichen Gummidarts beschießen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014) | Ooh, I was told this would be a verbal debate! | Mir wurde gesagt, dies sei eine verbale Auseinandersetzung. Treehouse of Horror XXV (2014) | By 16, I was thrice divorced and a member of the electricians' union, but go on. | Mit 16 war ich schon dreimal geschieden und ein Mitglied des Elektriker-Verbandes, aber fahr nur fort. And the Kilt Trip (2014) | But if he were really sharp, he'd know that I was defrauded title since Conrad hid ownership from me. | Aber wäre er wirklich klug, wüsste er, dass das nichtig ist, da Conrad den Besitz vor mir verbarg. Struggle (2014) | She had an affair with my dad, and she left town, hid the pregnancy from Conrad, then my dad and mom raised me as their own. | - Sie hatte ein Affäre mit meinem Dad. Sie ging weg und verbarg die Schwangerschaft. Mein Dad und meine Mom zogen mich als ihr Kind auf. Struggle (2014) | Bring me bandages and alcohol | Hol' mir Verbandszeug und Alkohol. Zombie Fight Club (2014) | That boy makes one awful mistake, and you're prepared to throw his entire life away for it. | Der Junge macht einen schrecklichen Fehler, und Sie sind dazu bereit, ihm deswegen sein ganzes Leben zu verbauen. Restitution (2014) | What is he barricading there? I'm not sure. | Was verbarrikadiert er da? Extinct (2014) | He's in a fucking cover band. | Er ist in einer verdammten Coverband. Uber Ray (2014) | If I had blinded Ippolito, you would have executed me! | Ippolito d'Este, Ihr seid hiermit verbannt! 1507 (2014) | Okay? I'm just verbalizing. | Ich wollte das nur verbalisieren. Ma lalo o ka 'ili (2014) | Verbalizing? | - Verbalisieren? Ma lalo o ka 'ili (2014) | Look, yes, it means to-to be verbal. | Weißt du, ja, es bedeutet sich verbal auszudrücken. Ma lalo o ka 'ili (2014) | Now, then, that bandaging is good and secure. | Also dann, dieser Verband ist fest und sicher. Heavy Boots (2014) | I, uh, I was thinking I should change the bandage on Mr. Mactavish's shoulder. | Ich dachte, ich sollte den Verband an Mr. MacTavishs Schulter erneuern. Castle Leoch (2014) | Some fresh bandages and some lunch. | Einen frischen Verband und Mittagessen. Castle Leoch (2014) | Take that bandage off your shoulder in the next two days. | Nehmen Sie den Verband an Ihrer Schulter in zwei Tagen ab. Castle Leoch (2014) | This dressings been chafing me for days. | Dieser Verband scheuert mich seit Tagen. The Way Out (2014) | If it was really uncomfortable, I imagine you would have just ripped off the bandages yourself. | Wäre es wirklich unangenehm, hätten Sie den Verband wohl selbst abgerissen. The Way Out (2014) | the duke was dismissed from your father's court for grasping at too much power. | Der Herzog wurde von Henry verbannt, weil er Macht beanspruchte. Toy Soldiers (2014) | Your father dismissed me from court years ago. | Euer Vater lies mich verbannen. Toy Soldiers (2014) | Moisturizing ointment, medical tape or antibacterial soap. | Feuchtigkeitscreme, Verbandsmaterial oder antibakterielle Seife. Art in the Blood (2014) | They're the dealers association. | Sie sind der Händlerverband. A Day's Work (2014) | Help me barricade the door! | Helft mir, die Tür zu verbarrikadieren! Exodus (2014) | They'd banish us, you know." | Sonst werden wir verbannt." Blood Bath (2014) | "A 12-hour, 40-minute operation "severed the tissue, nerve cords and blood vessels that joined them." | Eine 12-stündige und 40-minütige Operation trennte das Gewebe, Nervenstränge und Blutgefäße, die sie verbanden." Bullseye (2014) | Do you have a bandage I could have? | Hast du einen Verband für mich? Episode #5.5 (2014) | You said you were sent, are you banished? | Du sagtest, du wurdest geschickt, Wurdest du verbannt? Dawn (aka. Morgenrøde) (2014) | Binding linen. | Verbandsleinen. Rendering (2014) | You are forever banished. | Hier bist du für immer verbannt. The Heavenly and Primal (2014) | Banished north. | Nach Norden verbannt. The Heavenly and Primal (2014) | They never found any booze because he'd built a secret tunnel- a tunnel that he connected to the sewer tunnel that connected to the theater. | Sie fanden nie Alkohol, weil er einen geheimen Tunnel grub. Ein Tunnel, den er mit dem Abwasserkanal verband, der zum Theater ging. The Master (2014) | As your bandage! | Genau wie Ihr Verband! Astérix: Le domaine des dieux (2014) | It's just a scratch, it's a waste of a bandage. | Das ist nur ein Kratzer. Es wäre schade um den Verband. Warsaw '44 (2014) | Have you seen a boy with a bandaged chest? | Hier saß so ein Junge mit einem Verband. Warsaw '44 (2014) | - Are you making a circumferential compression binder? I'm trying to, yeah. | - Machst du einen umlaufenden Kompressionsverband? Smoke and Mirrors (2014) |
| | กล่าวโจมตี | (v) attack verbally, See also: assault, strike, verbally, criticize, Syn. จวก, สับ, Example: นายประมวลออกมากล่าวโจมตีรัฐมนตรีคลังเรื่องดอกเบี้ย, Thai Definition: กล่าวถึงความไม่ดีหรือความผิดของผู้อื่นอย่างรุนแรง | ริมตลิ่ง | (n) riverbank, Syn. ชายตลิ่ง, Example: ช้างลากซุงไปหยุดอยู่ริมตลิ่ง, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ขอบของฝั่งที่ไม่ลาดริมแม่น้ำลำคลอง | เกินดุล | (v) overbalance, See also: outweigh, Ant. ขาดดุล, Example: ทรัพยากรธรรมชาติของประเทศกัมพูชายังเกินดุลของนักทำลายอีกมาก, Thai Definition: ไม่เท่าเทียมกันโดยส่วนหนึ่งมีมากกว่าอีกส่วน | คำต่อคำ | (adv) verbatim, See also: word for word, word by word, literally, Example: ้เรามีโอกาสซักถามกันได้แบบคำต่อคำ | ฝีปาก | (n) rhetoric, See also: eloquence, oratory, verbal skill, Example: มิเพียงแต่ ฝีปาก ดี ที่ทำให้เขาได้แจ้งเกิด หากบวกความรู้ ความฉลาดหลักแหลม ไหวพริบในการเดินบนถนนสายนี้, Thai Definition: คารมของผู้กล่าว, โวหารในการเจรจา | มุขบาฐ | (n) tell-tale, See also: verbal, word of mouth, verbalism giving an oral account, Syn. มุขปาฐะ, ปากพูด, Thai Definition: การต่อปากกันมา | ทัณฑ์บน | (n) parole, See also: verbal or written promise to refrain from doing something, Syn. ทานบน, Example: เขาถูกปล่อยออกจากคุกโดยมีทัณฑ์บนว่าจะไม่ลักทรพย์อีก, Thai Definition: คำรับรองที่ทำขึ้นตามคำสั่งของศาลว่าจะไม่ก่อเหตุร้ายให้เกิดภยันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้อื่นตลอดเวลาที่ศาลกำหนด, Notes: (กฎหมาย) | เข้าพุง | (v) remember verbatim, See also: learn by heart, Example: ความรู้ทางประวัติศาสตร์เข้าพุงเขาอย่างไม่ต้องนั่งเปิดตำรายันกันแล้ว, Thai Definition: จำได้แม่นจนไม่ต้องอาศัยตำราสอบทาน, Notes: (ปาก) |
| อวัจนะภาษา | [awatjanaphāsā] (n) EN: non verbal language | โดยวาจา | [dōi wājā] (adv) EN: verbally ; orally ; by word of mouth FR: verbalement ; de vive voix | ด้วยวาจา | [dūay wājā] (x) EN: verbal ; in words ; oral FR: verbal | ฝีปาก | [fīpāk] (n) EN: rhetoric ; eloquence ; oratory ; verbal skill FR: éloquence [ f ] ; rhétorique [ f ] | คำดูถูก | [kham dū thūk] (n) EN: insult (spoken ~) FR: insulte (verbale) [ f ] | คำต่อคำ | [kham tø kham] (adv) EN: verbatim FR: mot à mot | เกินดุล | [koēndun] (n) EN: overbalance ; outweigh ; surplus FR: surplus [ m ] | ปะทะคารม | [patha khārom] (v, exp) EN: debate ; dispute ; quarrel ; squabble ; argue ; cross verbal swords | พยานบอกเล่า | [phayān bøk lāo] (n, exp) EN: oral evidence ; hearsay witness FR: témoignage verbal [ m ] | พินัยกรรมด้วยวาจา | [phinaikam dūay wājā] (n, exp) EN: verbal testament ; muncupative will | พูดจาทิ่มแทง | [phūtjā thimthaēng] (v, exp) EN: take a verbal poke at s.o. FR: envoyer des piques à qqn. ; lancer des piques à qqn. | ปรับ | [prap] (v) EN: fine FR: verbaliser ; infliger une amende | ปรับโทษ | [prap thōt] (v, exp) EN: fine ; inflict a penalty ; impose a fine FR: verbaliser ; infliger une amende | ริมตลิ่ง | [rim taling] (n, exp) EN: riverbank | สนับสนุนด้วยวาจา | [sanapsanun dūay wājā] (v, exp) EN: give verbal support to | สงครามปาก | [songkhrām pāk] (n, exp) EN: war of words FR: guerre des mots [ f ] ; joute verbale [ f ] | ทัณฑ์บน | [thanbon] (n) EN: parole ; verbal promise ; written promise to refrain from doing something ; bond of good behaviour/bahavior (Am.) FR: probation [ f ] ; mise à l'épreuve [ f ] | ถูกปรับ | [thūk prap] (v, exp) EN: be fined FR: être verbalisé |
| | | create verbally | (v) create with or from words | nonverbal | (adj) lacking verbal skill | nonverbal | (adj) involving little use of language | nonverbal intelligence | (n) intelligence that is manifested in the performance of tasks requiring little or no use of language | nonverbally | (adv) without words, Syn. non-verbally | overbalance | (v) cause to be off balance | riverbank | (n) the bank of a river, Syn. riverside | silverback | (n) an adult male gorilla with grey hairs across the back | verbal | (adj) communicated in the form of words | verbal | (adj) of or relating to or formed from words in general | verbal | (adj) of or relating to or formed from a verb | verbal | (adj) relating to or having facility in the use of words, Ant. numerical | verbal | (adj) expressed in spoken words | verbal | (adj) prolix; - Shakespeare | verbal creation | (n) creating something by the use of speech and language | verbal intelligence | (n) intelligence in the use and comprehension of language | verbalization | (n) the words that are spoken in the activity of verbalization, Syn. verbalisation | verbalization | (n) the activity of expressing something in words, Syn. verbalisation | verbalize | (v) be verbose, Syn. verbalise | verbalize | (v) convert into a verb, Syn. verbalise | verbally | (adv) as a verb | verbally | (adv) by means of language | verbal noun | (n) a noun that is derived from a verb, Syn. deverbal noun | verbascum | (n) genus of coarse herbs and subshrubs mostly with woolly leaves, Syn. genus Verbascum | verbatim | (adv) using exactly the same words, Syn. word for word | common mullein | (n) tall-stalked very woolly mullein with densely packed yellow flowers; ancient Greeks and Romans dipped the stalks in tallow for funeral torches, Syn. Verbascum thapsus, great mullein, flannel mullein, torch, woolly mullein, Aaron's rod | description | (n) a statement that represents something in words, Syn. verbal description | direct | (adj) in precisely the same words used by a writer or speaker, Syn. verbatim | express | (v) articulate; either verbally or with a cry, shout, or noise, Syn. verbalize, give tongue to, verbalise, utter | expression | (n) the communication (in speech or writing) of your beliefs or opinions, Syn. verbalism, verbal expression | gestural | (adj) being other than verbal communication, Syn. nonverbal | moth mullein | (n) European mullein with smooth leaves and large yellow or purplish flowers; naturalized as a weed in North America, Syn. Verbascum blattaria | preponderate | (v) weigh more heavily, Syn. outweigh, overbalance, outbalance | purple mullein | (n) Eurasian mullein with showy purple or pink flowers, Syn. Verbascum phoeniceum | speaker | (n) someone who expresses in language; someone who talks (especially someone who delivers a public speech or someone especially garrulous), Syn. verbalizer, utterer, talker, verbaliser | talk | (v) express in speech, Syn. speak, mouth, verbalise, utter, verbalize | unexpressed | (adj) not made explicit, Syn. unverbalised, unspoken, unstated, unverbalized, unvoiced, unuttered, unsaid | verbiage | (n) overabundance of words, Syn. verbalism | white mullein | (n) densely hairy Eurasian herb with racemose white flowers; naturalized in North America, Syn. Verbascum lychnitis |
| non-verbal | adj. Involving little or no use of language; as, gestures are a form of nonverbal communication. Syn. -- non-verbal. [ WordNet 1.5 ] Variants: nonverbal | Overbalance | v. t. 1. To exceed equality with; to outweigh. Locke. [ 1913 Webster ] 2. To cause to lose balance or equilibrium. [ 1913 Webster ] | Overbalance | n. Excess of weight or value; something more than an equivalent; as, an overbalance of exports. J. Edwards. [ 1913 Webster ] | Overbarren | a. Excessively barren. [ 1913 Webster ] | Overbattle | a. [ Over + battle, a. ] Excessively fertile; bearing rank or noxious growths. [ Obs. ] “Overbattle grounds.” Hooker. [ 1913 Webster ] | Proces verbal | ‖ [ F. ] (French Law) An authentic minute of an official act, or statement of facts. [ 1913 Webster ] | Silverback | n. (Zool.) The knot. [ 1913 Webster ] | Verbal | n. (Gram.) A noun derived from a verb. [ 1913 Webster ] | Verbal | a. [ F., fr. L. verbalis. See Verb. ] 1. Expressed in words, whether spoken or written, but commonly in spoken words; hence, spoken; oral; not written; as, a verbal contract; verbal testimony. [ 1913 Webster ] Made she no verbal question? Shak. [ 1913 Webster ] We subjoin an engraving . . . which will give the reader a far better notion of the structure than any verbal description could convey to the mind. Mayhew. [ 1913 Webster ] 2. Consisting in, or having to do with, words only; dealing with words rather than with the ideas intended to be conveyed; as, a verbal critic; a verbal change. [ 1913 Webster ] And loses, though but verbal, his reward. Milton. [ 1913 Webster ] Mere verbal refinements, instead of substantial knowledge. Whewell. [ 1913 Webster ] 3. Having word answering to word; word for word; literal; as, a verbal translation. [ 1913 Webster ] 4. Abounding with words; verbose. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] 5. (Gram.) Of or pertaining to a verb; as, a verbal group; derived directly from a verb; as, a verbal noun; used in forming verbs; as, a verbal prefix. [ 1913 Webster ] Verbal inspiration. See under Inspiration. -- Verbal noun (Gram.), a noun derived directly from a verb or verb stem; a verbal. The term is specifically applied to infinitives, and nouns ending in -ing, esp. to the latter. See Gerund, and -ing, 2. See also, Infinitive mood, under Infinitive. [ 1913 Webster ]
| Verbalism | n. Something expressed verbally; a verbal remark or expression. [ 1913 Webster ] | Verbalist | n. A literal adherent to, or a minute critic of, words; a literalist. [ 1913 Webster ] | Verbality | n. The quality or state of being verbal; mere words; bare literal expression. [ R. ] “More verbality than matter.” Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Verbalization | n. The act of verbalizing, or the state of being verbalized. [ 1913 Webster ] | Verbalize | v. t. [ imp. & p. p. Verbalized p. pr. & vb. n. Verbalizing ] [ Cf. F. verbaliser. ] 1. To convert into a verb; to verbify. [ 1913 Webster ] 2. To express in words. [ PJC ] | Verbalize | v. i. To be verbose. [ 1913 Webster ] | Verbally | adv. 1. In a verbal manner; orally. [ 1913 Webster ] 2. Word for word; verbatim. Dryden. [ 1913 Webster ] | ‖Apophasis | ‖n. [ Gr. 'apo`fasis denial, fr. 'apofa`nai to speak out, to deny. ] (Rhet.) A figure by which a speaker formally declines to take notice of a favorable point, but in such a manner as to produce the effect desired. [ For example, see Mark Antony's oration. Shak., Julius Cæsar, iii. 2. ] [ 1913 Webster ] | Verbarian | a. Of or pertaining to words; verbal. [ R. ] Coleridge. [ 1913 Webster ] | Verbarian | n. One who coins words; a neologist. [ R. ] [ 1913 Webster ] Southey gives himself free scope as a verbarian. Fitzed. Hall. [ 1913 Webster ] | Verbarium | n. [ NL., fr. L. verbum word. ] A game in word making. See Logomachy, 2. [ 1913 Webster ] | Verbatim | ‖adv. [ LL., fr. L. verbum word. ] Word for word; in the same words; verbally; as, to tell a story verbatim as another has related it. [ 1913 Webster ] Verbatim et literatim [ LL. ], word for word, and letter for letter. [ 1913 Webster ]
|
| 嗯 | [èn, ㄣˋ, 嗯] (nonverbal grunt as interjection); OK, yeah; what? #2,655 [Add to Longdo] | 口头 | [kǒu tóu, ㄎㄡˇ ㄊㄡˊ, 口 头 / 口 頭] oral; verbal #12,482 [Add to Longdo] | 抨击 | [pēng jī, ㄆㄥ ㄐㄧ, 抨 击 / 抨 擊] to attack (verbally or in writing) #15,837 [Add to Longdo] | 舌战 | [shé zhàn, ㄕㄜˊ ㄓㄢˋ, 舌 战 / 舌 戰] verbal sparring; duel of words #54,604 [Add to Longdo] | 唇枪舌剑 | [chún qiāng shé jiàn, ㄔㄨㄣˊ ㄑㄧㄤ ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢˋ, 唇 枪 舌 剑 / 唇 槍 舌 劍] fight a battle of words; cross verbal swords #55,940 [Add to Longdo] | 江畔 | [jiāng pàn, ㄐㄧㄤ ㄆㄢˋ, 江 畔] riverbank #205,085 [Add to Longdo] | 动词结构 | [dòng cí jié gòu, ㄉㄨㄥˋ ㄘˊ ㄐㄧㄝˊ ㄍㄡˋ, 动 词 结 构 / 動 詞 結 構] verbal construction (clause) [Add to Longdo] | 动量词 | [dòng liàng cí, ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧㄤˋ ㄘˊ, 动 量 词 / 動 量 詞] verbal classifier (in Chinese grammar); measure word applying mainly to verbs [Add to Longdo] | 语言能力 | [yǔ yán néng lì, ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄋㄥˊ ㄌㄧˋ, 语 言 能 力 / 語 言 能 力] verbal ability [Add to Longdo] | 调嘴学舌 | [tiáo zuǐ xué shé, ㄊㄧㄠˊ ㄗㄨㄟˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄜˊ, 调 嘴 学 舌 / 調 嘴 學 舌] verbal dexterity used to sow discord (成语 saw); to incite trouble between people [Add to Longdo] |
| Verbannung | (n) |die, pl. Verbannungen| การขับไล่, การเนรเทศ |
| | 川端(P);河端 | [かわばた, kawabata] (n) riverbank; (P) #8,734 [Add to Longdo] | 口調 | [くちょう, kuchou] (n) tone (e.g. of voice, etc.); (verbal) expression; (P) #10,008 [Add to Longdo] | 伝言 | [でんごん, dengon] (n) (1) (See 伝言・でんごん) verbal message; word; (2) rumour; rumor #18,890 [Add to Longdo] | 伝言 | [でんごん, dengon] (n, vs) verbal message; word; (P) #18,890 [Add to Longdo] | しめる | [shimeru] (v1, aux-v) (arch) (See 使む, 成らしめる) to make (old causative verbal ending); to let [Add to Longdo] | になる | [ninaru] (suf) (1) becomes; will become; turns out; (2) (with "o" and masu-stem of verb) grammatical form creating an honorific verbal expression; (P) [Add to Longdo] | ノンバーバル | [nonba-baru] (n) non-verbal [Add to Longdo] | ノンバーバルコミュニケーション | [nonba-barukomyunike-shon] (n) non-verbal communication [Add to Longdo] | 悪口雑言 | [あっこうぞうごん, akkouzougon] (n) all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words) [Add to Longdo] | 為る | [する, suru] (vs-i) (1) (uk) to do; (2) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) to serve as; to act as; to work as; (4) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (as 〜にする, 〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) to decide on; to choose; (vs-i, vi) (7) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) to be (in a state, condition, etc.); (9) to be worth; to cost; (10) to pass (of time); to elapse; (suf, vs-i) (11) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v, vs-i) (12) (See お願いします, 御・お) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (13) (as 〜うとする, 〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to; (P) [Add to Longdo] | 一字一句 | [いちじいっく, ichijiikku] (n) word for word; verbatim; a single word and a single phrase [Add to Longdo] | 河原乞食 | [かわらこじき, kawarakojiki] (n) (derog) (from unlicensed actors in Edo-period Kyoto acting on the riverbanks near Shijō Bridge) actors; players; riverbank beggars [Add to Longdo] | 丸写し | [まるうつし, maruutsushi] (n, vs) copying in entirety (verbatim) [Add to Longdo] | 言い間違い | [いいまちがい, iimachigai] (n) slip of the tongue; misstatement; verbal slip-up [Add to Longdo] | 言い間違え | [いいまちがえ, iimachigae] (n) slip of the tongue; misstatement; verbal slip-up [Add to Longdo] | 言語化 | [げんごか, gengoka] (n, vs) verbalizing; putting into words [Add to Longdo] | 言語行動 | [げんごこうどう, gengokoudou] (n) verbal behaviour; language behaviour [Add to Longdo] | 言付け;託け | [ことづけ, kotoduke] (n, vs) (verbal) message [Add to Longdo] | 言葉通り;言葉どおり | [ことばどおり, kotobadoori] (n, adj-no) exactly as stated; verbatim [Add to Longdo] | 口固め | [くちがため, kuchigatame] (n, vs) verbal promise [Add to Longdo] | 口述 | [こうじゅつ, koujutsu] (n, vs, adj-no) dictation; verbal statement; (P) [Add to Longdo] | 口上書;口上書き | [こうじょうしょ(口上書);こうじょうがき, koujousho ( koujousho ); koujougaki] (n) verbal note (notes verbale); written statement [Add to Longdo] | 口相撲;口角力 | [くちずもう, kuchizumou] (n) (1) (See 腕相撲) war of words; verbal fisticuffs; (2) (sl) kissing [Add to Longdo] | 口約 | [こうやく, kouyaku] (n, vs) verbal promise [Add to Longdo] | 口約束 | [くちやくそく, kuchiyakusoku] (n, vs) verbal promise [Add to Longdo] | 江頭 | [こうとう, koutou] (n) (obsc) (See 長江) riverbank (esp. the Yangtze River) [Add to Longdo] | 使む;令む | [しむ, shimu] (v5m, aux-v) (uk) (arch) (See しめる) to make happen (old causative verbal ending) [Add to Longdo] | 斯う | [こう, kou] (adv) (1) (uk) (See ああ, 然う, 如何・どう) in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; (int) (2) uh... (interjection used as a verbal pause); (P) [Add to Longdo] | 自己申告 | [じこしんこく, jikoshinkoku] (n) personal statement; verbal or informal, unsubstantiated assertion [Add to Longdo] | 失言 | [しつげん, shitsugen] (n, vs) verbal gaffe; verbal slip; slip of the tongue; using improper words [Add to Longdo] | 川縁;川べり | [かわべり, kawaberi] (n) riverbank; riverside [Add to Longdo] | 逐語 | [ちくご, chikugo] (adj-f) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim [Add to Longdo] | 逐語的;遂語的(iK) | [ちくごてき, chikugoteki] (adj-na) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim [Add to Longdo] | 逐字訳 | [ちくじやく, chikujiyaku] (n) verbatim or literal translation [Add to Longdo] | 伝声 | [でんせい, densei] (n, vs) (obsc) verbal message; relaying a message [Add to Longdo] | 動詞句 | [どうしく, doushiku] (n) { ling } verb phrase; verbal phrase [Add to Longdo] | 動名詞 | [どうめいし, doumeishi] (n) { ling } gerund; verbal noun [Add to Longdo] | 罷り | [まかり, makari] (n) emphatic verbal prefix [Add to Longdo] | 非言語的コミュニケーション | [ひげんごてきコミュニケーション, higengoteki komyunike-shon] (n) non-verbal communication [Add to Longdo] | 物言い | [ものいい, monoii] (n) (1) manner of speaking; (2) verbal argument; (3) objection; protesting a decision (esp. that of a sumo referee); (4) rumor; rumour; (P) [Add to Longdo] | 糞味噌;クソ味噌;糞ミソ | [くそみそ(糞味噌);クソみそ(クソ味噌);くそミソ(糞ミソ);クソミソ, kusomiso ( fun miso ); kuso miso ( kuso miso ); kuso miso ( fun miso ); kusomiso] (adj-na, n) (1) (See 味噌糞) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (n) (2) (uk) sweeping denunciation [Add to Longdo] | 糞味噌に言う;糞みそに言う | [くそみそにいう, kusomisoniiu] (exp, v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely [Add to Longdo] | 文章題 | [ぶんしょうだい, bunshoudai] (n) (1) story (verbal) problem; (2) { math } problem expressed in words [Add to Longdo] | 鳳声 | [ほうせい, housei] (n) verbal message [Add to Longdo] | 味噌糞;ミソ糞;味噌クソ | [みそくそ(味噌糞);ミソくそ(ミソ糞);みそクソ(味噌クソ);ミソクソ, misokuso ( miso fun ); miso kuso ( miso fun ); miso kuso ( miso kuso ); misokuso] (adj-na) (1) (See 糞味噌) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (n) (2) jumble; mess [Add to Longdo] | 約言 | [やくげん, yakugen] (n, vs) summary; contraction; verbal agreement [Add to Longdo] | 論戦 | [ろんせん, ronsen] (n, vs) verbal dispute; (P) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |