“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*southern cross*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: southern cross, -southern cross-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And with the Southern Cross under me, I'd get my second wish... because the man who commands in steam... will be the head of Devereaux and Company someday.Und als Herr über die Southern Cross erfüllt sich der 2. Wunsch, denn wer ein Schiff mit Dampfmotor befehligt, wird eines Tages Leiter von Devereaux und Company sein. Reap the Wild Wind (1942)
They're not going to break you... and you're gonna have the Southern Cross.Sie werden dich nicht unterkriegen... und du wirst die Southern Cross haben. Reap the Wild Wind (1942)
Of course, Commodore Devereaux, you need a mighty experienced captain... to navigate a fine ship like the Southern Cross, steam and all that.Kommodore Devereaux, Sie brauchen natürlich einen erfahrenen Kapitän, der ein Schiff wie die Southern Cross mit einem Dampfmotor steuern kann. Reap the Wild Wind (1942)
It's about the Southern Cross.Um die Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
What I have to say is much more important than the Southern Cross.Was ich zu sagen habe, ist wichtiger als die Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
If you find proof that clears him, give him the Southern Cross.Wenn Sie Beweise finden, die ihn entlasten, geben Sie ihm die Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
Steve, couldn't you spare just a moment... to hear what I was going to say about the Southern Cross?Steve, können Sie sich bitte nur einen Augenblick... anhören, was ich über die Southern Cross sagen wollte? Reap the Wild Wind (1942)
And take your eyes off the Southern Cross.Und hören Sie auf, die Southern Cross anzustarren. Reap the Wild Wind (1942)
The Southern Cross is refitting at Havana.Die Southern Cross wird in Havanna überholt. Reap the Wild Wind (1942)
You'd give the Southern Cross to the man who just lost us the Jubiiee?Sie würden dem Mann, der die Jubiiee verlor, die Southern Cross geben? Reap the Wild Wind (1942)
Aren't they going to give you the... The Southern Cross?Wollten Sie dir nicht die... die Southern Cross? Reap the Wild Wind (1942)
So you'd give him command of the Southern Cross, and no other reason.Damit Sie ihm die Southern Cross geben, nur deshalb. Reap the Wild Wind (1942)
That's the cargo of the Southern Cross.Das ist die Beladung der Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
The Southern Cross.Die Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
Who's gonna command the Southern Cross, Mr. Tolliver?Wer wird die Southern Cross befehligen, Mr. Tolliver? Reap the Wild Wind (1942)
I've got command of the Southern Cross right here in my pocket.Ich habe die Ernennung für die Southern Cross in meiner Tasche. Reap the Wild Wind (1942)
Do you know what cargo the Southern Cross carries?Wissen Sie, womit die Southern Cross beladen ist? Reap the Wild Wind (1942)
I'm gonna pile up the Southern Cross.Ich werde die Southern Cross ruinieren. Reap the Wild Wind (1942)
Tolliver won't leave you in command of the Southern Cross for 10 minutes... when he hears of this.Tolliver wird Sie nicht einmal 10 Minuten auf die Southern Cross lassen, wenn er davon hört. Reap the Wild Wind (1942)
Southern Cross can't have wrecked.Die Southern Cross kann keinen Bruch erlitten haben. Reap the Wild Wind (1942)
I've got to stop the Southern Cross in Havana.Ich muss die Southern Cross in Havanna aufhalten. Reap the Wild Wind (1942)
He's gonna wreck the Southern Cross.Er will die Southern Cross zerstören. Reap the Wild Wind (1942)
Jack Stuart will not sail in command of the Southern Cross.Jack Stuart wird die Southern Cross nicht befehligen. Reap the Wild Wind (1942)
I reckon you won't stop the Southern Cross from my ship, Mr. Tolliver.Von meinem Schiff aus werden Sie die Southern Cross nicht aufhalten. Reap the Wild Wind (1942)
If the Southern Cross goes down...Wenn die Southern Cross untergeht... Reap the Wild Wind (1942)
The Southern Cross isn't going down, Capt. Stuart's in command.Die Southern Cross geht nicht unter. Kapitän Stuart befehligt sie. Reap the Wild Wind (1942)
Well, suppose it is the Southern Cross.Was ist, wenn es die Southern Cross ist? Reap the Wild Wind (1942)
The Southern Cross.Die Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
And the night before you took command of the Southern Cross... did you or did you not talk to King Cutler... this same man who is now conducting your defence?In der Nacht, bevor Sie die Southern Cross übernahmen, sprachen Sie damals mit King Cutler, dem Mann der, der Sie jetzt verteidigt? Reap the Wild Wind (1942)
- Did the Southern Cross carry passengers?- Waren Passagiere auf der Southern Cross? Reap the Wild Wind (1942)
Tell us who was behind the wrecking of the Southern Cross.Sagen Sie uns, wer hinter dem Bruch der Southern Cross steckt. Reap the Wild Wind (1942)
Nobody gave any orders on the Southern Cross but me.Niemand gab auf der Southern Cross Befehle außer mir. Reap the Wild Wind (1942)
You were an eyewitness to the wreck of the Southern Cross?Sie waren Augenzeuge des Schiffbruchs der Southern Cross? Reap the Wild Wind (1942)
And will you also show why you were waiting beside the reef... when the Southern Cross went down?Und werden Sie auch sagen, warum Sie neben dem Riff warteten, als die Southern Cross unterging? Reap the Wild Wind (1942)
Why were you waiting beside the reef that sank the Southern Cross?Warum warteten Sie neben dem Riff, bei dem die Southern Cross sank? Reap the Wild Wind (1942)
Call Matthias Widgeon, mate of the Southern Cross.Rufen Sie Matthias Widgeon, den Offizier der Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
- aboard the Southern Cross?- auf der Southern Cross Heizer war? Reap the Wild Wind (1942)
And that happened to be the Southern Cross.Und das war zufällig die Southern Cross. Reap the Wild Wind (1942)
Your boat, Dan... waiting like a bird of prey for the Southern Cross... which you knew would strike.Lhr Boot, Dan, das wie ein Raubvogel auf die Southern Cross wartete, von der sie wussten, dass sie auflaufen würde. Nicht wahr? Reap the Wild Wind (1942)
I move that this court be adjourned to the wreck of the Southern Cross.Ich beantrage, diese Verhandlung zum Wrack der Southern Cross zu verlegen. Reap the Wild Wind (1942)
This court stands adjourned to the wreck of the Southern Cross.Diese Verhandlung wird zum Wrack der Southern Cross verlegt. Reap the Wild Wind (1942)
Whenever you see the Southern Cross you can think of me and know this.เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเห็นกลุ่มดาว เซาเธิร์นครอส คุณคิดถึงผมและรู้ไว้ว่า Faith Like Potatoes (2006)
One is to command the Southern Cross, a steam.Das erste ist, die Southern Cross zu befehligen, ein Schiff mit Dampfmotor. Reap the Wild Wind (1942)
Decorated six times, including the Southern Cross of Honor.เคยได้รับเหรียญกล้าหาญหกครั้ง รวมทั้งเกียรติภูมิกางเขนใต้ John Carter (2012)
It is already too late. There is more than you ten seconds to live.Sie lebt mit Shin in der Stadt von Southern Cross. Fist of the North Star (1986)
This town is our only chance live in security.Aber schau dir die Stadt Southern Cross an! Fist of the North Star (1986)
So, I'll risk my life to protect you.Er wird versuchen, Southern Cross einzunehmen. Fist of the North Star (1986)
I think, if she says to have seen, is that it is Cassandra.Yuria ist doch angeblich in Southern Cross. Darum ist Ken dorthin gegangen! Fist of the North Star (1986)
I need you to get downtown as fast as you can to this restaurant called the 'Southern Cross' and get me as many caramel eclair thingies as possible.Geh schnellstmöglich zum Restaurant "Southern Cross". Bring mir so viele Caramel - Eclairs wie möglich. Simply Irresistible (1999)
She runs the Southern Cross Saloon.Sie führt den Southern Cross Saloon. Broken Trail (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
southern crossThe Southern Cross is not to be seen in Japan.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ดาวว่าว[dāo Wao] (n, prop) EN: Southern Cross  FR: Croix du Sud [ f[

WordNet (3.0)
southern cross(n) a small conspicuous constellation in the southern hemisphere in the Milky Way near Centaurus, Syn. Crux Australis, Crux

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
南十字座[nán shí zì zuò, ㄋㄢˊ ㄕˊ ㄗˋ ㄗㄨㄛˋ,    ] Crux (constellation); Southern Cross [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
みなみじゅうじ座;南十字座[みなみじゅうじざ, minamijuujiza] (n) Southern Cross [Add to Longdo]
サザンクロス[sazankurosu] (n) Southern Cross; (P) [Add to Longdo]
十字座[じゅうじざ, juujiza] (n) (obsc) (See 南十字座) Southern Cross [Add to Longdo]
南十字[みなみじゅうじ, minamijuuji] (n) (See 南十字星) (brightest four stars of the) Southern Cross [Add to Longdo]
南十字星[みなみじゅうじせい, minamijuujisei] (n) (brightest four stars of the) Southern Cross [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top