ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*so da*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: so da, -so da-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, please...Also dann, wenn ich bitten darf. Sexykiller, morirás por ella (2008)
Oh, this is gonna bug me.- Ach, also das nervt mich. We've Got Magic to Do (2005)
- So you were there?- Sie waren also dabei? Top Gun (1986)
Well, everyone, let's go.Also dann gehen wir jetzt alle nach Hause! The Great Yokai War (2005)
Well...Also dann. Double Sin (1990)
OK, pay same same.Also dasselbe. Air America (1990)
So that was David Hunter.Das war also David Hunter. Taken at the Flood (2006)
Okay, here we go.Also dann los. Reason to Believe (2006)
Why Darthen?Wieso Darthen? Man of the People (1992)
I could invent a formula that made me taller.also dachte ich, wenn ich Wissenschaftler werde, könnte ich eine Formel entwickeln, die mich größer macht. The Proton Transmogrification (2014)
Yeah, yeah, so I's thinking I'd drive up there, you know, talk to the suspect, on account of, you know, I think he's the fella put the naked guy in the trunk.Ja, ja, also dachte ich, ich fahre rauf, weißt du, um mit dem Verdächtigen zu reden, weil, du weißt schon, ich denke, er ist der Kerl, der den nackten Mann im Kofferraum eingesperrt hat. Eating the Blame (2014)
Well, do you fellas do crime scenes?Also dann... arbeitet ihr auch an Tatorten? Who Shaves the Barber? (2014)
So I figure I tell her, she has a good cry, and that's that.Also dachte ich, ich sags ihr einfach, danach wird sie dann zwar ordentlich heulen, aber dann wäre das erledigt. Who Shaves the Barber? (2014)
(Claire) So then we can do the fondant?- Also dann geht das mit der Zuckerglasur? And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
-Why? It's 78.Wieso das? Nothing to Lose (2008)
All right, Bianca.Also dann, Bianca. Undercover (2014)
Only I get to talk about my spirit animal that way.Hey! So darf nur ich über mein Krafttier reden. Undercover (2014)
No, but since it's my laptop, I figured it was a line of bull, that he wanted me to give it up so he could sell it for the money.Nein, aber da es mein Laptop ist, dachte ich, er sagt das nur so dahin, dass ich ihn ihm überlasse und er ihn zu Geld machen kann. For Better or Worse (2014)
Max, they've been asking to meet my girlfriend anyway.Max, sie haben so oder so darum gebeten, meine Freundin kennenzulernen. And the Not Broke Parents (2014)
Well, Emily, uh, made me realize I've not been dealing with everything that happened, so... That's... that's why we're here, yeah?Emily brachte mich darauf, dass ich vieles verdrängt habe, also darum bin ich hier. Blood (2014)
There were times when, amongst your other functions, you served as a kind of "sounding board" for me, so I thought perhaps I could return the favor.Es gab Zeiten, neben deinen anderen Funktionen, als du eine Art "Resonanzboden" für mich warst, - also dachte ich, ich könnte mich vielleicht revanchieren. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Think about it this way:Denke so darüber: West Side Story (2014)
- Awkward conversation it is.- Bleibt also das unangenehme Gespräch übrig. Heartburn (2014)
So the next time you go stomping around like a four-year-old throwing tantrums with me, I'll be the one getting rid of you.Wenn Sie also das nächste Mal stampfend wie ein 4-Jähriger mir gegenüber ausflippen, dann werde ich derjenige sein, der Sie loswird. Heartburn (2014)
Even if it didn't matter that you've already presented yourself as having gone to Harvard law, you'd have to take the bar again.Auch wenn es keine Rolle spielen würde, dass du dich bereits so dargestellt hast, als wärst du an die Harvard Law gegangen, so müsstest du trotzdem erneut die Anwaltsprüfung ablegen. Heartburn (2014)
It's your job, and I am just a mailman, but you've got a precinct full of cops, and the FBI is there, so I just...Es ist dein Job und ich bin nur ein Briefträger, aber du hast ein Revier voller Polizisten, und das FBI ist hier, so dass ich gerade... Morton's Fork (2014)
We've hit a dead end out here, so we're gonna be heading back.Wir haben hier draußen eine Sackgasse, so dass wir zurückkommen werden. Morton's Fork (2014)
With everything mum has done for us, the exemplary way she brought us up, and this is how you thank her?Mama hat so viel fur uns getan, sie hat uns vorbildlich erzogen, und so dankt ihr ihr dafur? La vie à l'envers (2014)
There were some issues with your last blood draw, so we got to redo it.Es gab ein paar Probleme bei ihrer letzten Blutabnahme, so dass wir es wiederholen. Beast Is the New Black (2014)
I'll see you the day after.Also dann bis übermorgen. La dernière échappée (2014)
So now we know.Also da haben wir's. No Lack of Void (2014)
Uh, my subway got out at the time your meeting was finishing, so I thought we could walk home together.Äh, meine U-Bahn kam um die Zeit an, zu der dein Treffen zu Ende geht, also dachte ich, wir könnten gemeinsam nach Hause laufen. - Einverstanden. The Man with the Twisted Lip (2014)
Um, Langston's fields haven't been infected yet, so if we contain the spraying to this quadrant...Die Langstonfelder sind noch nicht befallen, wenn wir also das Besprühen auf diesen Quadranten... Infestation (2014)
He conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own client so you could bribe witnesses not to testify.Er hat gemeinsam mit Harold Gunderson eine Klage gegen Ihren eigenen Klienten eingereicht, damit Sie Zeugen bestechen konnten, so dass diese nicht aussagen. Know When to Fold 'Em (2014)
It allowed me to reconnoiter the terrain around the castle Without suspicion.Ich konnte so das Terrain um die Burg herum erkunden, ohne Misstrauen zu erregen. The Gathering (2014)
More hygienic. All right, then.Also dann, in Ordnung. Stuck (2014)
So, what could have possessed him to turn traitor?Was könnte ihn also dazu bewegt haben, um zum Verräter zu werden? The Grand Experiment (2014)
So, who have you told about this? No one.Wem haben Sie also davon berichtet? The Grand Experiment (2014)
So that happened.- Also das ist passiert. Memorial Day (2014)
Okay, but either way, why wait 25 years?Okay, aber so oder so, wieso dann 25 Jahre warten? Ho'i Hou (2014)
Why this guy?Wieso dann dieser Kerl? Ku I Ka Pili Koko (2014)
So this stranger on the outside used Spider to feed you the information.Der Fremde hat Spider also dazu benutzt, - dich mit Informationen zu füttern. Ku I Ka Pili Koko (2014)
Instead, you took care of it already, so thank you.Stattdessen haben Sie das bereits erledigt, also danke. Borrowed Time (2014)
So that's your angle here?Also das ist Ihr Ansatzpunkt hier? Borrowed Time (2014)
Why is it taking so long?Wieso dauert das so lange? A House Divided (2014)
So, the famous baby.Das ist also das berühmte Baby. Unicorn (2014)
So if there's no blood, why all the bleach?Also wenn hier kein Blut ist, wieso dann all die Bleiche? Page Not Found (2014)
Let's go!Also dann! A Lovebirds' Divorce (2014)
He's been taking my name in vain to increase his coffers, so I thought it best to teach the man a lesson and show the world what religion truly represents.Er benutzt meinen Namen zu dem Zweck, seine Truhen zu füllen, also dachte ich, ich erteile ihm eine Lektion und zeige der Welt, was Religion repräsentiert. Betrayal (2014)
So your concern gives you the right to invade my privacy?Dein Anliegen gibt dir also das Recht, in meine Privatsphäre einzudringen? Buried Secrets (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
so daBecause the surroundings were so dark, he could not see anything.
so daThe room was so dark that we could see nothing at all.
so daIt was so dark.
so daThe room was so dark that we had to feel our way to the door.
so daIt was so dark that they could hardly see.
so daThe cave was so dark that they had to feel their way.
so daThe downclimb here is also dangerous as there are no handholds.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kannto dumbsize [Add to Longdo]
so dassso that [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
湯の盤銘[とうのばんめい, tounobanmei] (n) inscription on the bathtub of King Tang ("If you can renovate yourself one day, then you can do so every day, and keep doing so day after day.") [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top