ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*書類*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 書類, -書類-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
書類[しょるい, shorui] (n) เอกสาร

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
参考書類[さんこうしょるい, sankoushorui] (n) เอกสารอ้างอิง

Japanese-English: EDICT Dictionary
書類[しょるい, shorui] (n) documents; official papers; (P) #8,238 [Add to Longdo]
一件書類[いっけんしょるい, ikkenshorui] (n) all the papers (documents) relating to a case; dossier [Add to Longdo]
関係書類[かんけいしょるい, kankeishorui] (n) relevant documents; (all) the documents related (to the matter) [Add to Longdo]
辞書類[じしょるい, jishorui] (n) dictionaries (and similar books) [Add to Longdo]
重要書類[じゅうようしょるい, juuyoushorui] (n) important documents; important papers [Add to Longdo]
出願書類[しゅつがんしょるい, shutsuganshorui] (n) file wrapper (patents) [Add to Longdo]
書類を見る[しょるいをみる, shoruiwomiru] (exp, v1) to examine papers [Add to Longdo]
書類カバン;書類かばん;書類鞄[しょるいカバン(書類カバン);しょるいかばん(書類かばん;書類鞄), shorui kaban ( shorui kaban ); shoruikaban ( shorui kaban ; shorui kaban )] (n) briefcase; attaché case [Add to Longdo]
書類ホルダー[しょるいホルダー, shorui horuda-] (n) document holder [Add to Longdo]
書類仕事[しょるいしごと, shoruishigoto] (n) paperwork [Add to Longdo]
書類事務[しょるいじむ, shoruijimu] (n) paperwork [Add to Longdo]
書類送検[しょるいそうけん, shoruisouken] (n, vs) sending documents to a prosecutor; filing charges [Add to Longdo]
証拠書類[しょうこしょるい, shoukoshorui] (n) documentary evidence; documentation [Add to Longdo]
添付書類[てんぷしょるい, tenpushorui] (n) (1) attached papers; (2) { comp } attachment (mail, etc.) [Add to Longdo]
必要書類[ひつようしょるい, hitsuyoushorui] (n) necessary documents; important documents [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Will you sign your name on this paper?この書類に署名していただけますか。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Please get these papers out of the way.この書類を片付けてください。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Check these papers over.これらの書類に目を通してくれ。
I would you like to look these documents over quickly.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
The spy burned the papers.そのスパイは書類を燃やした。
Look over the papers, please.その書類にざっと見て下さい。
The document bore his signature.その書類には彼の署名がしてあった。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Let the paper be signed.その書類に署名しなさい。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The new document system is worth $4, 000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
Will you have the kindness to look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 [ M ]
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents Just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- A message from Colonel Shiryaev.[JP] 大佐殿からの書類です Tikhiy Don (1957)
I'll bring every paper from the files.[JP] 帰って証拠書類を 持ってくるわ Tucker: The Man and His Dream (1988)
I need to know your name.[JP] それから書類に名前を 書かないといけない Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
[ Computer Beeps ] [ Stan ] Give me my papers.[JP] 書類を取ってくれ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
According to this here piece of paper, the deal's still on.[JP] この書類によると取引はまだ有効だ Crossroads (1986)
We have a court order confiscating all files, letters, accounting books.[JP] 裁判所の命令で すべての書類や帳簿や メモ類を押収します Tucker: The Man and His Dream (1988)
They don't want to let her in because there's an Israeli stamp on the Laisser Passer.[JP] イスラエルのスタンプを押した 書類に問題が The Syrian Bride (2004)
On the production of suitable identification, with which my clients will provide you, you can draw the money.[JP] 適当な証明書類だけで いつでも引き出せるんだ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Here's the paper from Rostov that confirms your membership in that party.[JP] この書類で 証明されてますよ 1907年からです Tikhiy Don (1957)
I don't want no bullshit about papers and licenses and that kind of stuff.[JP] 面倒な書類仕事は省きたいな Crossroads (1986)
Henry, we'll get all the stuff right out to you.[JP] すぐに書類を送るよ ヘンリー Taxi Driver (1976)
I want all the information on the development of this project all data, files, backup disks, on my desk right away.[JP] プロジェクトの すべての情報が欲しい 書類 データ バックアップ 今すぐ私のデスクへ Batman Begins (2005)
Before I left, a group of us broke in and took our files.[JP] 施設で院長室に忍び込み 書類を見た Gosford Park (2001)
I submitted an application for the intern program about a month ago and I would just love to sit with you briefly...[JP] 一ヶ月前に実務研修の応募書類を提出 したのですが... その事で、少しお話させて頂きたく... The Pursuit of Happyness (2006)
You had notarised a paper one morning, before I came to work.[JP] 何の書類だ? D.O.A. (1949)
However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.[JP] "研究所は書類上の過失だったと 主張しています" Back to the Future (1985)
Well ah aren't all the papers there?[JP] それは... 書類は全部そこに Detour (1945)
- Let's write them a letter. - They file letters.[JP] − それを手紙に書こう − 書類にするんだ Grand Prix (1966)
- Sir, about the-- - l'm sure your documents are in order.[JP] - 契約書は... - 書類は何も問題ないだろう ご苦労 大使 The Last Samurai (2003)
- We signed all the papers today.[JP] - 今日すべての書類にサインしました Brainstorm (1983)
All major files pass through his hands... so I imagine he must have friends...[JP] 重要な書類に 接することができた... 友人も多かった ようですし... The Memory of a Killer (2003)
- A message from Colonel Shiryaev.[JP] 大佐殿からの書類です Tikhiy Don II (1958)
So look, he's in the Alliance Security brochure. Same guy.[JP] 海上警備の書類の 写真と同じ奴だ The Bourne Identity (2002)
Look Vera, in the meantime, will you clean out the ash compartment.[JP] 書類は持ってきた グラブ・ボックスを 見といてくれ Detour (1945)
When did they take the files, last night? The S.E.C.?[JP] 書類は昨夜 持って行かれた? Tucker: The Man and His Dream (1988)
That's not what this paper says.[JP] この書類には そう書いてない Rough Night in Jericho (1967)
I'm going to tell him I changed my mind! Can the form be ripped up?[JP] 彼に気持ちが変わったって伝えに行くわ あの書類は破棄できるんでしょ? The Magdalene Sisters (2002)
He spent his twilight hours reading scrolls from the Senate.[JP] 哲学書を ひもとき 議会からの書類に目を通した Gladiator (2000)
- You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and he stopped in your office early in the morning on his way north to have it notarised.[JP] うちの事務所に寄り 書類を公証させたの ちょっと待て! D.O.A. (1949)
We'll just take what he wrote down about you and leave.[JP] 釈放したって書類を 書けばいい Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I have the ownership papers right here with me.[JP] - 中で書類を Detour (1945)
He was just waiting for his papers to clear Division.[JP] 書類上の手続きが 手間取ってた Full Metal Jacket (1987)
All you did was notarise a paper, you've notarised hundreds of papers[JP] 書類を公証しただけ 今までに幾つも D.O.A. (1949)
There's lots of paper work and stuff, you know how it is.[JP] 書類を整えなきゃ わかるだろ? The Manster (1959)
Here's all the paperwork you need.[JP] 必要な書類だ The Italian Job (2003)
And I keep spitting blood all over it and laughing at how many fresh copies they come up with.[JP] 俺は血を吹きつけ━ 何枚も書類を 作り直すのを笑うだけだ Sin City (2005)
He's right, Wilma, but don't wait till the last minute to fill out those organ donor cards.[JP] それはいいけど、臓器提供の書類を 早く記入したほうもいいよ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
You CAN get compensation. I've got this document thing off the police. Don't thank me![JP] 賠償金が取れそうよ 警察で書類をもらったわ Rose (2005)
This paper here says you ain't paid your bills or the bank.[JP] 銀行の書類では あんたには 支払えないようだ Rough Night in Jericho (1967)
Oh, no.[JP] タッカーの書類を 証券取引委が押収 Tucker: The Man and His Dream (1988)
I see a lot of people around you and I see these phones and all this stuff on your desk and it means nothing.[JP] 周りには大勢の人がいて... ... 机の上に電話や 書類があふれているが... ... 意味がない Taxi Driver (1976)
If you'll come with me to my office, we'll fill out the documents.[JP] 事務室に来てくださるなら 書類を作成いたしますよ The Magdalene Sisters (2002)
Here, son, are all the papers.[JP] ホラ受け取れ これが書類だ Tikhiy Don (1957)
This gentleman is a friend of his, and would like his address.[JP] 書類はなかった D.O.A. (1949)
I remember now, I made the entry myself.[JP] 朝 私が来る前に あなたが書類を公証してた D.O.A. (1949)
Numerous documents were discovered in his home. The evidence is irrefutable.[JP] 多数の書類が彼の家で発見された 証拠には議論の余地はない Awakening (2004)
Then along comes this worm assistant district attorney who turns the recorder off and says if I don't sign their confession, they'll kill my mom.[JP] そしてクズ地方検事補が 記録外でこう言う 書類にサインしなければ 俺の母親を殺すと Sin City (2005)
"of whom I enclose a list according to his information."[JP] "本人の報告に基づき 書類を同封します" Episode #1.6 (1995)
Just bring everything to the plane.[JP] 全部 書類にして届けてくれ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Papers will be ready for signature 5:00 tomorrow afternoon.[JP] 明日の午後5時 書類に署名を Tucker: The Man and His Dream (1988)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
添付書類[てんぷしょるい, tenpushorui] (mail) attachment, attached file, attached document [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
書類[しょるい, shorui] Papiere, Akten, Dokumente [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top