ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*勝手に*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 勝手に, -勝手に-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
勝手に[かってに, katteni] (adv) arbitrarily; of its own accord; involuntarily; wilfully; willfully; as one pleases [Add to Longdo]
勝手にしろ[かってにしろ, kattenishiro] (exp) Have it your way; To hell with you!; Get rooted!; Bugger you! [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do as you like.勝手にすれば?
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 [ M ]
You are welcome to do anything you like.君は勝手に好きな事をしてよろしい。 [ M ]
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。 [ M ]
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Have it your way.勝手にしたら、どうぞお好きなように。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
She always has her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Go that way.[JP] 勝手に行け Star Wars: A New Hope (1977)
Cease your fire, Mother. - Cease your fucking fire.[JP] 勝手に撃つな! Full Metal Jacket (1987)
Alright, once and for all: are you coming or are you staying?[JP] ここにいたいなら 勝手にしなさい It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Damn them, let's get away from here.[JP] 勝手にしやがれだ行くぞ Tikhiy Don (1957)
Well, go and do your vile thing.[JP] "卑劣な行為で 気が済むなら勝手にしろ" Stalker (1979)
Speak for yourself.[JP] 勝手に決めつけないで Grand Prix (1966)
You may do it.[JP] いいとも 勝手に密告でも 何でもするがいい Stalker (1979)
I helped myself to a cup of coffee. Hope you don't mind.[JP] 勝手に コーヒーを ごちそうになったよ Rough Night in Jericho (1967)
You can't just switch it off![JP] 何も! 勝手に終わりにするんじゃない! First Blood (1982)
Let her rot.[JP] 勝手に腐るさ Full Metal Jacket (1987)
If you trample on the law, there's hell to pay![JP] 法を勝手に解釈する奴等が多すぎる First Blood (1982)
Hey, hey, hey. No, no, no. Nobody honks this horn but me, okay, pal?[JP] 勝手に鳴らさないでくれ Groundhog Day (1993)
Now we let him wait by the gate. Let him enjoy himself.[JP] 今は門で勝手に待たせておいてる The Chorus (2004)
We tried to get it off, but couldn't. Later it seemed to come off by itself and die.[JP] 剥がせなかったけど 勝手に離れて死んでたわ Aliens (1986)
Who let you put lanterns here?[JP] 勝手に提灯をつけるとは Raise the Red Lantern (1991)
Those I love I leave to fend for themselves.[JP] わしが愛する者に勝手にやらせる Siegfried (1980)
Just tell him this. Go.[JP] あいつなんかクソ食らえだ 自分勝手にやりやがって Tikhiy Don II (1958)
Now, now, don't nag. And don't wait up for me.[JP] 勝手にしなよ Tikhiy Don (1957)
I'm sorry, Doctor. He just barged right in here.[JP] すみません 先生 彼が勝手に此処へ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Why should he take so much upon him?[JP] 何でも勝手に決めて Episode #1.6 (1995)
Let him threaten![JP] 勝手にさせておけ! Das Rheingold (1980)
- I shall not envy her a jot![JP] 勝手にすれば Episode #1.4 (1995)
That's all I need! You make them and I must wash them?[JP] 冗談じゃないあんた達が 勝手に作った子じゃないか Tikhiy Don (1957)
That's what the time is like. Everything can go to hell.[JP] 何処へだろうと 勝手に行けるからな Tikhiy Don II (1958)
Trying to scare me again?[JP] 勝手にしろ Stalker (1979)
Have you had enough of fighting?[JP] 馬が欲しけりゃ持ってけ 俺をどうしようと勝手にしろ Tikhiy Don (1957)
Give us the Gravitsapa and do what you want.[JP] 勝手にしやがれ Kin-dza-dza! (1986)
You're pullin' stories out of thin air.[JP] 勝手に話を作ってさ 12 Angry Men (1957)
Sure, go on. Suit yourself.[JP] はいはい もう勝手にやって頂だい The Gentle Twelve (1991)
You don't come into my county and break and enter an honest man's barn.[JP] 俺の管轄には二度と来るな 他人の小屋に勝手に入るな Crossroads (1986)
Have you had enough of fighting?[JP] 馬が欲しけりゃ持ってけ 俺をどうしようと勝手にしろ Tikhiy Don II (1958)
We sort of skipped the paperwork.[JP] 勝手に病院から つれ戻してきた The Fabulous Baker Boys (1989)
You won't talk me over.[JP] 勝手にしろ Tikhiy Don II (1958)
Bring it right back to the garage. Tell the girlfriend to take the bus.[JP] 車は車庫に入れ 勝手に女を乗せるなよ Hollow Triumph (1948)
- You're on.[JP] - どうぞご勝手に Straw Dogs (1971)
Go on, laugh. Make a jackass outta yourself.[JP] 勝手に笑え まるでロバだ Pinocchio (1940)
- Art... I'm done here. This is bullshit.[JP] ウンザリだ 勝手にやってくれ Sort of Like a Family (2007)
That's what the time is like. Everything can go to hell.[JP] 何処へだろうと 勝手に行けるからな Tikhiy Don (1957)
There's nothing here for you.[JP] 勝手に入るな Sky Palace (1994)
That thing is going by itself![JP] 勝手に動いてるのか! After the Sunset (2004)
Students will not enter a classroom without supervision.[JP] 生徒は勝手に教室に 入ってはいけない The Chorus (2004)
Go ahead, marry, dear son. What a fine alliance![JP] 嫁が欲しけりゃ 勝手にもらうがいい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You won't talk me over.[JP] 勝手にしろ Tikhiy Don (1957)
It's really everywhere. Strange people, they're shouting.[JP] 変なやつら 勝手にわめけ Wings of Desire (1987)
Let the Valkyrie be free to decide[JP] ヴァルキューレには勝手にさせる Die Walküre (1990)
And when I wouldn't, she took it herself.[JP] 彼女は勝手に飲んだ The Manster (1959)
Just tell him this. Go.[JP] あいつなんかクソ食らえだ 自分勝手にやりやがって Tikhiy Don (1957)
You're the band breakers[JP] 勝手にバンドやめでったクセによ Swing Girls (2004)
Good grief.[JP] 勝手にすれば You're in Love, Charlie Brown (1967)
I don't write love notes in my journal.[JP] 勝手に読むなよ Finding Neverland (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top