ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ように*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ように, -ように-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
様に見える[ようにみえる, younimieru] ดูเหมือน

Japanese-English: EDICT Dictionary
ように[youni] (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) hoping or wishing for something; (P) [Add to Longdo]
容認[ようにん, younin] (n, vs) approval; (P) #11,082 [Add to Longdo]
使用人[しようにん, shiyounin] (n) employee; servant; (P) #19,830 [Add to Longdo]
あのように[anoyouni] (exp) in that way; like that; that way [Add to Longdo]
と同じように;と同じ様に[とおなじように, toonajiyouni] (exp) in the same way as; just like [Add to Longdo]
の様に[のように, noyouni] (adv) (1) (uk) like; similar to; (2) as with; in the same way [Add to Longdo]
ようにする[younisuru] (exp, vs-i) (following a verb) to be sure to; to do (something) so that ...; to make sure to; to try to; (P) [Add to Longdo]
ようになる[youninaru] (exp) to reach the point that; to come to be that; (P) [Add to Longdo]
ように言う[ようにいう, youniiu] (exp, v5u) to tell (somebody) to (do something) [Add to Longdo]
為る様に為る[なるようになる, naruyouninaru] (exp) (id) Let nature take its course [Add to Longdo]
陰に陽に[いんにように, inniyouni] (adv) openly and covertly; implicitly and explicitly [Add to Longdo]
王のように[おうのように, ounoyouni] (adv) like a lord [Add to Longdo]
噛んで含めるように;かんで含めるように[かんでふくめるように, kandefukumeruyouni] (exp) in an easy-to-understand manner; in a very kind and detailed way [Add to Longdo]
噛んで吐き出すように;かんで吐き出すように[かんではきだすように, kandehakidasuyouni] (exp) curtly, in a displeased manner [Add to Longdo]
後述のように[こうじゅつのように, koujutsunoyouni] (adv) as described below; described later [Add to Longdo]
御用人[ごようにん, goyounin] (n) (hon) (See 用人・1) manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) [Add to Longdo]
好きなように[すきなように, sukinayouni] (exp, adv) as you want; as you will [Add to Longdo]
行く様に勧める[いくようにすすめる, ikuyounisusumeru] (exp, v1) to encourage someone to go [Add to Longdo]
此の様に;この様に[このように, konoyouni] (adv) (uk) in this manner; in this way; like this [Add to Longdo]
恨みっこのないように[うらみっこのないように, uramikkononaiyouni] (adv) making it even; for fair play [Add to Longdo]
次のように[つぎのように, tsuginoyouni] (adv) in the following manner; as follows [Add to Longdo]
腫れ物に触るように[はれものにさわるように, haremononisawaruyouni] (exp) with great caution; gingerly [Add to Longdo]
出来るようになる[できるようになる, dekiruyouninaru] (exp) (uk) (something) has become possible; (something) is now possible [Add to Longdo]
雪の様に白い[ゆきのようにしろい, yukinoyounishiroi] (n) white as snow [Add to Longdo]
前に述べたように[まえにのべたように, maeninobetayouni] (exp) as discussed previously; as mentioned above [Add to Longdo]
代用肉[だいようにく, daiyouniku] (n) meat substitute [Add to Longdo]
大西洋鯡[たいせいようにしん;タイセイヨウニシン, taiseiyounishin ; taiseiyounishin] (n) (uk) Atlantic herring (Clupea harengus) [Add to Longdo]
弾ける様に笑う[はじけるようにわらう, hajikeruyouniwarau] (exp, v5u) to burst into laughter [Add to Longdo]
泥の様に寝る[どろのようにねる, doronoyounineru] (v1) (col) to sleep like a log [Add to Longdo]
湯水のように使う[ゆみずのようにつかう, yumizunoyounitsukau] (exp, v5u) to spend (money) like water; to spend (money) like it grows on trees; to throw around (one's money); to play ducks and drakes with [Add to Longdo]
同様に[どうように, douyouni] (adv) identically; in the (exact) same way; similarly [Add to Longdo]
薄紙を剥ぐように;薄紙をはぐように[うすがみをはぐように, usugamiwohaguyouni] (exp) little by little (recovering after an illness); slowly but surely [Add to Longdo]
薄皮をはぐように[うすかわをはぐように, usukawawohaguyouni] (exp) (variant of 薄紙を剥ぐように) little by little; slowly but surely [Add to Longdo]
判で押したように[はんでおしたように, handeoshitayouni] (exp) invariably; like clockwork; with perfect regularity [Add to Longdo]
汎用入出力制御装置[はんようにゅうしゅつりょくせいぎょそうち, hanyounyuushutsuryokuseigyosouchi] (n) { comp } UIOC; Universal I; O Control unit [Add to Longdo]
飛ぶように売れる[とぶようにうれる, tobuyouniureru] (exp, v1) to sell like hot cakes; to fly off the shelves [Add to Longdo]
必要に応じて[ひつようにおうじて, hitsuyounioujite] (adv) as necessary [Add to Longdo]
武力行使容認決議[ぶりょくこうしようにんけつぎ, buryokukoushiyouninketsugi] (n) resolution authorizing the use of force [Add to Longdo]
報じたように[ほうじたように, houjitayouni] (adv) as reported [Add to Longdo]
傭人[ようにん, younin] (n) employee [Add to Longdo]
用に足りない[ようにたりない, younitarinai] (adj-i) of no use; useless [Add to Longdo]
用に立つ[ようにたつ, younitatsu] (exp, v5t) to be of use (service) [Add to Longdo]
用人[ようにん, younin] (n) (1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person [Add to Longdo]
羊肉[ようにく, youniku] (n) mutton; lamb (meat); (P) [Add to Longdo]
羊乳[ようにゅう, younyuu] (n) sheep's milk [Add to Longdo]
陽に[ように, youni] (adv) (ant [Add to Longdo]
陽忍[ようにん, younin] (n) ninja working in the open; non-undercover ninja [Add to Longdo]
彗星のように現れる[すいせいのようにあらわれる, suiseinoyouniarawareru] (v1) to become famous overnight; to burst into fame [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
"How did you go to the park?" "By bus."「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」
"How do you go to school?" "By bus."「どのように登校しているのですか」「バスです」
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー(人間工学)」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
As one gesture can have many different meanings, so many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
As cold as a flood in January.1月の洪水のように寒い。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.3人の少年はさながら猿のように木に登った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Could you arrange to be here at five?5時にここに来るようにしていただけませんか。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
Come here before seven o'clock.7時より前にここに来るように。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
I make a special point of avoiding that shop.あえてあの店には行かないようにしているんだ。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
Do not oversleep tomorrow morning.あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
In a few days the baby will be able to walk.あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
May you always be happy!あなたがいつも幸福でありますように。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I will do whatever you tell me to do.あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
May your days be happy, and may all your Christmas be white.あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。
As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
We are hoping for your quick recovery.あなたが早くよくなるように祈っています。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
It seems that I met you somewhere.あなたとはどこかであったように思われる。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I will do as you say.あなたのおっしゃるように私はしましょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good God, Darcy! I wouldn't be as fastidious as you are for a kingdom![JP] 僕は君のように 偏屈になれないよ Pride and Prejudice (1995)
Look, we've cooperated with you.[JP] 情報を隠し パニックが起きないように The Crazies (1973)
He was acting sheriff... until he tried to stop a lynching.[JP] リンチをさせないように がんばったの Rough Night in Jericho (1967)
Get that coach up on its four legs and get me-[JP] 馬車を走れるように してくれ わしのことは... Rough Night in Jericho (1967)
♪ to help me keep my promise of that day ♪[CN] 約束を 守るように To the Forest of Firefly Lights (2011)
"I hope to meet you soon,"[CN] 狼 的 孩 子 雨 和 雪 多么想与你相见 虽然我们素昧平生 まだ見ぬあなた 逢えますように Wolf Children (2012)
Happy birthday. Many happy returns of the day.[JP] 誕生日おめでとう お前に多くの幸せがありますように 2001: A Space Odyssey (1968)
Love is a pure and wonderful thing but it has to work, precisely, like a machine.[JP] 愛はピュアで美しいものだけれどー 機械のように正確に動くものじゃないのね、 Live for Life (1967)
Goodness, he looks as if he's on the edge of collapse.[JP] 大変です、 意識がないように見えます Grand Prix (1966)
--Oh come on--- --Has been for years.[JP] なぜ彼女の言うようにしない? 他に女ができたか? Four Flies on Grey Velvet (1971)
I'll see he's careful and doesn't burn himself.[JP] 俺が火傷しないように 見張ってる Chinatown (1974)
We've always considered the possibility of Trixie being carried out before you got your lines up.[JP] トリキシが広がらないように 注意が必要だ The Crazies (1973)
That goes for both of you.[JP] オレも同じようにする The Crazies (1973)
But how?[JP] どのように? Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
He says to get in.[JP] 彼は、搭乗するように言っている La Grande Vadrouille (1966)
Am I going blind, or is this configuration smaller than it was?[JP] 減っているように見える The Crazies (1973)
In many ways, I feel as though you were my own son.[JP] まるで 自分の息子のように感じる The Graduate (1967)
I get hungry. My stomach goes like this...[JP] 私は腹が空きました, 私の胃はこのようになっています... La Grande Vadrouille (1966)
How did you recruit the men in your camp?[JP] 募集はどのように? あなたのキャンプに... Live for Life (1967)
As these lights are extinguished in our eyes... and also in the presence of God, the Blessed Virgin... and all the saints-[JP] これらの灯が私達の 目の前で消えるように... 神と聖母の御名のもと... 全ての使徒が連なり Straw Dogs (1971)
Yes yes like that.[JP] 解った、好きなように... 。 Live for Life (1967)
As you like.[JP] お好きなように。 Live for Life (1967)
But the main objective is to keep the virus contained.[JP] もっとも重要な目的は 感染が広がらないようにすること The Crazies (1973)
"I will live on. "[CN] かなうなら 僕のこえ どこかのきみ とどくように 我生活下去 僕は生きてく The Place Promised in Our Early Days (2004)
Get thee out thy country. Genesis 12:1.[JP] オレが調べていると 気づかれないようにな Four Flies on Grey Velvet (1971)
Whatever may happen, go to Pierre for help.[JP] ピエールだけに 相談をもちかけ 助言を求めるように War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
She likes to be called Madam.[JP] 呼びかけは このように... Turkish Delight (1973)
Water's nippy this morning, isn't it?[JP] 今朝は水が刺すように痛いじゃあないか? La Grande Vadrouille (1966)
Elder William Brewster, who was a minister said a prayer that went something like this:[JP] 聖職者ウィリアムは 次のように感謝を述べました A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
This sort of thing has cropped up before and it has always been due to human error.[JP] これまでの例から 明らかなように―― 常にミスを犯すのは人間です 2001: A Space Odyssey (1968)
Uh, we want to leave the line open, sir, to, uh, avoid voiceprint delay.[JP] 通信したままで 遅れないように The Crazies (1973)
Since when?[JP] いつからやるように? Live for Life (1967)
You very quickly get adjusted to the idea that he talks.[JP] 彼は私たちと同じように考え 同じように話す 2001: A Space Odyssey (1968)
Here we are. Now you go in and tell him exactly what you're gonna do to straighten out this school.[JP] じゃあ学校を良くするように 校長先生と話してきて You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Tell your men to turn McGivern loose.[JP] マクギヴァンを放すように 言いなさい Rough Night in Jericho (1967)
They seem confused.[JP] 分からない、混乱しているように見える La Grande Vadrouille (1966)
My stomach goes like this...[JP] 私の胃はこのようになっています... La Grande Vadrouille (1966)
Oh, yes. Well, he acts like he has genuine emotions.[JP] 感情があるかのように反応はします 2001: A Space Odyssey (1968)
Be careful, they switched the hot and cold water taps, just like in Paris.[JP] 気を付けて。 パリのようにお湯と水の蛇口は違うから Live for Life (1967)
Alright, you'll burn to death like my cobra![JP] てめぇらっ! 俺のコブラのように焼き殺してやる! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Everyone stay put. Leaving is forbidden![JP] 全員ここに留まるように、 退出禁止! La Grande Vadrouille (1966)
You know how to addr ess her?[JP] 女王に失礼のないように Turkish Delight (1973)
In talking to the computer one gets the sense that he is capable of emotional response.[JP] 彼と話していると 感情があるように 思えますね 2001: A Space Odyssey (1968)
Will you listen to me? They're not going to want me to let you go, so you're going to have to sneak out.[JP] 気づかれないように逃げろ The Crazies (1973)
Be real sly.[JP] でも僕が頼んだって バレないように You're in Love, Charlie Brown (1967)
So that you can come down.[JP] 貴方が降りられるようにです La Grande Vadrouille (1966)
Supposed to look like he was killed when he caught some punk burglarizing his apartment.[JP] 強盗にやられたように 見せかけている Soylent Green (1973)
It looked as if the Yamura was just in front.[JP] ヤムラがわずかに 前にいるように見えました Grand Prix (1966)
The bigger cars of the present formula should be better able to stand up to the conditions.[JP] 現在のフォーミュラーは 大きくなり... . 確かにこの状況に 対応できるようになりました Grand Prix (1966)
I don't know, it's worth a try.[JP] 奥さんの言うように すこし離れるのもいいだろう Four Flies on Grey Velvet (1971)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
汎用入出力制御装置[はんようにゅうしゅつりょくせいぎょそうち, hanyounyuushutsuryokuseigyosouchi] UIOC, Universal I, O Control unit [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
羊肉[ようにく, youniku] Hammelfleisch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top