ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ふ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -ふ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - ญี่ปุ่น (JP) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
พู่กัน[ふで] ふで(筆)

Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ムカ着火ファイヤー[むかちゃっかふぁいやー] (slang) state of being extremely angry as fire (cute expression)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
あやふや[あやふや, ayafuya] (adj, adv) ไม่ชัดเจน, คลุมเครือ
ソファー[そふぁー, sofa-] (n) โซฟา
ソフトウェア[そふとうぇあ, sofutouea] (n) ซอฟท์แวร์
ハイフン[はいふん, haifun] (n) ยติภังค์
ビーフン[びーふん, bi-fun] (n) เส้นหมี่ขาว อาจจะหมายรวมถึงเส้นก๋วยเตี๋ยวที่ทำจากแป้งข้าวเจ้า
不作[ふさく, fusaku] (n) การเกษตรกรรมที่ล้มเหลว เก็บเกี่ยวพืชผลไม่ได้ หรือได้ไม่ดี
不便[ふべん, fuben] (adj) ไม่สะดวก
不利[ふり, furi] (adj) การเสียเปรียบ
不幸せ[ふしあわせ, fushiawase] (n) ความซวย ความโชคร้าย, Syn. しあわせでないこと, 不仕合わせ
不思議だな[ふしぎだな, fushigidana] (colloq) มหัศจรรย์จริงๆ
不正[ふせい, fusei] (adj, adv) ไม่ถูกต้อง
不眠症[ふみんしょう, fuminshou] (n, pron) โรค/อาการนอนไม่หลับ
不要[ふよう, fuyou] (n, adj) ไม่จำเป็น, ไร้ประโยชน์, ไม่ต้องการ, Ant. 必要
不起訴[ふきそ, fukiso] (vt) ไม่ส่งฟ้อง
不足[ふそく, fusoku] (n) ไม่เพียงพอ
二つ[ふたつ, futatsu] (n) สองชิ้น/อย่าง
二日[ふつか, futsuka] (n) วันที่สองของเดือน, สองวัน
内閣不信任案[ないかくふしんにんあん, naikakufushinnin'an] (n) ญัตติเพื่อเปิดอภิปรายไม่ไว้วางใจคณะรัฐมนตรี
[ふゆ, fuyu] (n) ฤดูหนาว
双子座[ふたござ, futagoza] (n) ราศีเมถุน
古い[ふるい, furui] (adj) เก่า, เก่าแก่
台風[たいふう, taifuu] (n) ไต้ฝุ่น
噴水[ふんすい, funsui] (n) น้ำพุ
Image:
太い[ふとい, futoi] (adj) หนา, อ้วน
夫妻[ふさい, fusai] (n) สามีภรรยา ใช้เรียกคู่สามีภรรยารวมกัน โดยนำไปต่อท้ายนามสกุล เช่น 鈴木夫妻(すずきふさい)
夫婦[ふうふ, fuufu] (n) สามีภรรยา
富士山[ふじさん, fujisan] (name) ภูเขาฟูจิ
工夫[くふう, kufuu] การตรึกตรอง การไตร่ตรองในหลายๆด้านก่อนตัดสินใจ
幸福[こうふく, koufuku] (n) ความสุข ความโชคดี
幸福な[こうふくな, koufukuna] (adj) มีความสุข/โชคดี
往復[おうふく, oufuku] (n) ไปกลับ(round-trip)
復習[ふくしゅう, fukushuu] (n) การทบทวน
復興[ふっこう, fukkou] (vt) ฟื้นฟู
復路[ふくろ, fukuro] (n) เที่ยวกลับ, ขากลับ
政府[せいふ, seifu] (n) รัฐบาล
暫定政府[ざんていせいふ, zanteiseifu] (n) รัฐบาลชั่วคราว
沸点[ふってん, futten] (n) จุดเดือด
洋服[ようふく, youfuku] (n) เสื้อผ้า (ทั่วไปที่ไม่ใชกิโมโน)
深い[ふかい, fukai] (adj) ลึก
看護婦[かんごふ, kangofu] (n) นางพยาบาล
福島[ふくしま, fukushima] (n, name) จังหวัดฟุคุชิมะ (福島県) ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของญี่ปุ่น
[ふね, fune] (n) เรือ
船底[ふなぞこ, funazoko] (n) ก้นท้องเรือ
花粉[かふん, kafun] (n) ละอองเกสรดอกไม้, See also: R. pollen
[ふくろ, fukuro] (n) ถุง
複数[ふくすう, fukusuu] (n) มากกว่าหนึ่ง
複雑[ふくざつ, fukuzatsu] (n, adj) ยุ่งยาก, ซับซ้อน
豆腐[とうふ, toufu] (n) เต้าหู้
負債[ふさい, fusai] (n) การเป็นหนี้
負荷過剰[ふかかじょう, fukakajou] (n) การแบกรับภาระมากเกินไป

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
付表[ふひょう, fuhyou] (n) ตารางแนบ
付則[ふそく, fusoku] กฏเกณฑ์เพิ่มเติม
太っちょ[ふとっちょ, futotcho] คนอ้วน
太字[ふとじ, futoji] (n) อักษรตัวหนา
送風機[そうふうき, soufuuki] (n) เครื่องส่งถ่ายอากาศ เช่น พัดลมขนาดใหญ่ที่ใช้ดูดอากาศจากภายนอก เข้าสู่ตัวอาคาร อุโมงค์ เหมือง ฯลฯ, See also: R. 換気扇、扇風機
符号[ふごう, fugou] (n) สัญลักษณ์, เครื่องหมาย
不透明[ふとうめい, futoumei] (adj) ไม่แจ่มชัด ไม่แจ่มแจ้ง ทึบแสง มองไม่เห็นอนาคต
ふう[ふう, fuu] สอง
含まれる[ふくまれる, fukumareru] (vi) เป็นส่วนประกอบ, มีรวมอยู่(ด้วย), มีผสมอยู่
噴霧[ふんむ, funmu] (n) spray
ワッフル[わっふる, waffuru] ขนมรังผึ้ง
ふんわり[ふんわり, funwari] (adj) ฟูฟ่อง อ่อนนุ่ม
不況[ふきょう, fukyou] (n) เศรษฐกิจไม่ดี
副署[ふくしょ, fukusho] (n) ลายเซ็นต์
踏み切り[ふみきり, fumikiri] (n) ทางข้ามทางรถไฟ
不満[ふまん, fuman] ความไม่พึงพอใจ
発疹チフス[はっしんちふす, hasshinchifusu] (n) โรคไข้รากสาด
ญี่ปุ่น[ふたご, futago] (n) ฝาแฝด
振る舞い[ふるまい, furumai] (n) การกระทำ, ความประพฤติ, การต้อนรับ, See also: S. 行動こうどう), ごちそう
不透明[ふとうめい, futoumei] (adj) แปลตรงๆ ว่า ไม่แจ่มชัด ไม่แจ่มแจ้ง ทึบแสง. แต่โดยมากใช้ในความหมายว่า มองไม่เห็นอนาคต
踏み入れる[ふみいれる, fumiireru] เหยียบย่างเข้าไปเป็นครั้งแรก
主婦[しゅふ, shufu] (n) แม่บ้าน
封入[ふうにゅう, fuunyuu] การใส่ซองปิดผนึก
含む[ふくむ, fukumu] 1.ใส่ไว้ข้างใน 2.รวม
付加[ふか, fuka] การเพิ่มเติม
鳥インフルエンザ[とりいんふるえんざ, toriinfuruenza] (n) ไข้หวัดนก
[ふし, fushi] บทหรือเนื้อหาหรือตอนในบทความหรือในหนังสือ Section
風量[ふうりょう, fuuryou] (n) อัตราการเป่าอากาศ (Airflow rate)
並び不良[ならびふりょう, narabifuryou] (n) การเรียงตัวไม่ดี
幅不良[はばふりょう, habafuryou] ความกว้างไม่ได้
不明瞭[ふめいりょう, fumeiryou] พร่ามัว ทึมๆ ไม่ชัดเจน
アートフラワー[あーとふらわー, atofurawa] (n) ดอกไม้ประดิษฐ์
お袋[おふくろ, ofukuro] (n) แม่, คุณแม่
含める[ふくめる, fukumeru] ใส่รวม
不意[ふい, fui] ไม่ได้คาดคิด
โรย[ふりかける, furikakeru] (vt) โรยแป้ง, See also: S. まぶす, R. 魚などに粉などを振りかける
不可解[ふかかい, fukakai] ยากเกินจะเข้าใจได้, ราวกับปริศนา
消化不良[しょうかふりょう, shoukafuryou] dyspepsia
太腿[ふともも, futomomo] (n) ต้นขา
芝生[しばふ, shibafu] (n) สนามหญ้า
[ふんどし, fundoshi] ผ้าเตี่ยว
埋伏歯[まいふくし, maifukushi] (n) ฟันคุด
ふく[fuku, fuku] (n) เสื้อผ้า
[ふくろう, fukurou] (n) นกฮูก
不達[ふたつ, futatsu] (n) ส่งไม่ถึง
不渡り手形[ふわたりてがた, fuwataritegata] (n) เช็คเด้ง
複筒[ふくとう, fukutou] (n) Double tube
振り仮名[ふりがな, furigana] (n) การกำหนดเสียงอ่านอยู่ด้านบนของตัวอักษรคันญิ
父子[ふし, fushi] พ่อและลูก
不人気[ふにんき, funinki] ไม่มีชื่อเสียง, ไม่เป็นที่รู้จัก,

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
ソフト[そふと, sofuto] TH: นุ่มนวล นิ่ม  EN: soft
ソフト[そふと, sofuto] TH: ซอฟท์แวร์คอมพิวเตอร์  EN: software
太る[ふとる, futoru] TH: อ้วนขึ้น  EN: to grow fat (stout, plump)
振り返る[ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ  EN: to turn head
振り返る[ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง  EN: to look over one's shoulder
振り返る[ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต  EN: to look back
拭く[ふく, fuku] TH: เช็ด  EN: to wipe
風雲[ふううん, fuuun] TH: เมฆลม  EN: winds and clouds
風雲[ふううん, fuuun] TH: สภาวการณ์  EN: situation
風雲[ふううん, fuuun] TH: เหตุการณ์หรือเรื่องราว  EN: state of affairs
不十分[ふじゅうぶん, fujuubun] TH: ไม่เพียงพอ
過不足[かふそく, kafusoku] TH: ขาดหรือเกิน มักใช้ในรูปปฏิเสธ ไม่ขาดไม่เกิน พอดี  EN: excess or deficiency
二つ[ふたつ, futatsu] TH: สอง อัน
震える[ふるえる, furueru] TH: สั่น  EN: to shiver
震える[ふるえる, furueru] TH: สั่นไหว  EN: to quake
福祉[ふくし, fukushi] TH: สวัสดิการ  EN: welfare
二日[ふつか, futsuka] TH: วันที่สอง  EN: second day of the month
二日[ふつか, futsuka] TH: ระยะเวลาสองวัน  EN: two days
増やす[ふやす, fuyasu] TH: เพิ่ม  EN: to add
増やす[ふやす, fuyasu] TH: เพิ่มให้มากขึ้น  EN: to increase
政府[せいふ, seifu] TH: รัฐบาล  EN: government
踏む[ふむ, fumu] TH: เหยียบ  EN: to step on
踏む[ふむ, fumu] TH: ประเมิน
踏む[ふむ, fumu] TH: ผ่านประสบการณ์
不定[ふてい, futei] TH: ไม่แน่นอน
踏まえる[ふまえる, fumaeru] TH: ยึดเป็นเกณฑ์  EN: to be based on
踏まえる[ふまえる, fumaeru] TH: มีที่มาจาก  EN: to have origin in
ファイル[ふぁいる, fairu] TH: แฟ้ม  EN: file
副題[ふくだい, fukudai] TH: หัวข้อย่อย  EN: subtitle
深める[ふかめる, fukameru] TH: ทำให้ลึก
深める[ふかめる, fukameru] TH: ศึกษาให้ลึกซึ้ง
深める[ふかめる, fukameru] TH: ทำให้เข้มข้นยิ่งขึ้น
腹部[ふくぶ, fukubu] TH: บริเวณท้อง  EN: abdomen
付属[ふぞく, fuzoku] TH: หน่วยงานย่อยที่สังกัดในเครือข่ายขององค์กรใดองค์กรหนึ่งที่ใหญ่กว่า  EN: attached to (vs)
付属[ふぞく, fuzoku] TH: อยู่ในความควบคุมของ  EN: belonging to
付属[ふぞく, fuzoku] TH: เป็นของ  EN: affiliated
福音[ふくいん, fukuin] TH: เสียงสวรรค์  EN: Gospel
福音[ふくいん, fukuin] TH: คำสั่งสอนของพระผู้เป็นเจ้า  EN: Word of God
吹く[ふく, fuku] TH: (ลม)พัด  EN: to blow (wind etc)
吹く[ふく, fuku] TH: พ่น
ソフトウェア[そふとうぇあ, sofutouea] TH: ซอฟท์แวร์  EN: software
触れる[ふれる, fureru] TH: สัมผัส
触れる[ふれる, fureru] TH: รู้สึก  EN: to feel
振る[ふる, furu] TH: โบก  EN: to wave
振る[ふる, furu] TH: ใช้อำนาจ
深まる[ふかまる, fukamaru] TH: ลึกซึ้งขึ้น  EN: to deepen (vi)
深まる[ふかまる, fukamaru] TH: เพิ่มมากขึ้น  EN: to heighten
深まる[ふかまる, fukamaru] TH: เข้มข้นยิ่งขึ้น  EN: to intensify
フリー[ふりー, furi-] TH: อิสระ  EN: free
和風[わふう, wafuu] TH: แบบญี่ปุ่น  EN: Japanese style

Japanese-English: EDICT Dictionary
二(P);2[に(P);ふた;ふ;ふう, ni (P); futa ; fu ; fuu] (num) two; (P) #118 [Add to Longdo]
[ふひと;ふびと;ふみひと, fuhito ; fubito ; fumihito] (suf) history (e.g. of some country) #311 [Add to Longdo]
[ふひと;ふびと;ふみひと, fuhito ; fubito ; fumihito] (n) (arch) court historian #311 [Add to Longdo]
[ふ, fu] (n) (1) (metropolitan) prefecture (of Osaka and Kyoto); (2) the centre or seat (of) (center); (3) (government) office #506 [Add to Longdo]
[ふ, fu] (pref) (arch) vital; virile; lively #547 [Add to Longdo]
[ふ, fu] (n, pref) pure; undiluted; raw; crude #547 [Add to Longdo]
[ふ, fu] (n) (1) life; living; (n, n-suf) (2) (せい only) (male) (hum) I; me; myself #547 [Add to Longdo]
[ふ, fu] (adj-no, adj-na, n, n-pref) (1) raw; uncooked; fresh; (2) natural; unedited; unprocessed; crude; (3) (col) unprotected (i.e. not wearing a condom); (4) live (i.e. not recorded); (5) inexperienced; unpolished; green; (6) (abbr) (See 御生, 生意気) impudence; sauciness; (7) (abbr) (See 生ビール) unpasteurized beer; draft beer; draught beer; (pref) (8) partially; somewhat; half-; semi-; (P) #547 [Add to Longdo]
[ふ, fu] (n, n-suf) (See 芝生) area of thick growth (of trees, grass, etc.) #547 [Add to Longdo]
復帰[ふっき, fukki] (n, vs, adj-no) (1) return; comeback; reinstatement; (2) carriage return; CR; (P) #612 [Add to Longdo]
福岡[ふくおか, fukuoka] (n) Fukuoka (city) #642 [Add to Longdo]
不明[ふめい, fumei] (adj-na, n) unknown; obscure; indistinct; uncertain; ambiguous; ignorant; lack of wisdom; anonymous; unidentified; (P) #705 [Add to Longdo]
政府[せいふ, seifu] (n) government; administration; (P) #734 [Add to Longdo]
[ふう, fuu] (n) wind; breeze; (P) #805 [Add to Longdo]
[ふう, fuu] (adj-na, n, n-suf) (1) method; manner; way; style; (2) appearance; air; (3) tendency; (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing); (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements); (P) #805 [Add to Longdo]
[ふく, fuku] (n, pref) (1) assistant; associate; vice-; sub-; deputy; substitute; auxiliary; supplementary; additional; collateral; (n) (2) duplicate; copy; (P) #848 [Add to Longdo]
複数(P);復数(iK)[ふくすう, fukusuu] (n, adj-no) several; plural; plurality; multiple; (P) #850 [Add to Longdo]
含む(P);銜む[ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m, vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) #901 [Add to Longdo]
船(P);舟;槽[ふね, fune] (n) (1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship; boat; watercraft; vessel; steamship; (2) tank; tub; vat; trough; (n-suf, ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi); (P) #950 [Add to Longdo]
[ふと, futo] (n-pref, n) (1) fat; fatty; (n-pref) (2) grand; magnificent; excellent #1,025 [Add to Longdo]
岐阜[ぎふ, gifu] (n) Gifu (pn); (P) #1,083 [Add to Longdo]
再び(P);二度[ふたたび, futatabi] (adv) again; once more; a second time; (P) #1,146 [Add to Longdo]
[ふ, fu] (pref) un-; non-; negative prefix #1,168 [Add to Longdo]
普通[ふつう, futsuu] (adj-no) (1) general; ordinary; usual; (adv) (2) normally; generally; usually; (3) (abbr) (See 普通列車) train that stops at every station; (P) #1,198 [Add to Longdo]
古い(P);故い;旧い[ふるい, furui] (adj-i) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article; (P) #1,264 [Add to Longdo]
都道府県[とどうふけん, todoufuken] (n) administrative divisions of Japan #1,381 [Add to Longdo]
[ふく, fuku] (n) (1) scroll; (suf, ctr) (2) (also ぶく, ぷく) counter for scrolls #1,598 [Add to Longdo]
付近(P);附近[ふきん, fukin] (n, n-suf) (1) neighbourhood; neighborhood; vicinity; environs; (2) (obsc) approaching; (P) #1,645 [Add to Longdo]
復活[ふっかつ, fukkatsu] (n, vs, adj-no) (1) revival (e.g. musical); come-back; (2) restoration; rebirth; resurrection; (P) #1,650 [Add to Longdo]
古;故;旧[ふる, furu] (n) (1) (See 御古) used item; secondhand item; (n-pref) (2) old; used; previous #1,824 [Add to Longdo]
古墳[こふん, kofun] (n) ancient (mound) tomb; (P) #1,840 [Add to Longdo]
[ふゆ, fuyu] (n-adv, n-t) winter; (P) #2,048 [Add to Longdo]
幕府[ばくふ, bakufu] (n) bakufu; shogunate; (P) #2,129 [Add to Longdo]
福祉[ふくし, fukushi] (n, adj-f) welfare; well-being; social welfare; social security; social service; (P) #2,243 [Add to Longdo]
[ふく, fuku] (n) good fortune; (P) #2,341 [Add to Longdo]
不要[ふよう, fuyou] (adj-na, n, adj-no) (See 不用) unnecessary; unneeded; (P) #2,374 [Add to Longdo]
不適切[ふてきせつ, futekisetsu] (adj-na, n) unsuitable; inappropriate; improper #2,488 [Add to Longdo]
不足[ふそく, fusoku] (adj-na, n, vs) (ant #2,493 [Add to Longdo]
台風(P);颱風[たいふう, taifuu] (n) typhoon; hurricane; (P) #2,548 [Add to Longdo]
重複[じゅうふく(P);ちょうふく(P), juufuku (P); choufuku (P)] (n, vs, adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration; (P) #2,636 [Add to Longdo]
付属(P);附属(P)[ふぞく, fuzoku] (n, vs, adj-no) attached; belonging (to); included; enclosed; affiliated; annexed; associated; subordinate; incidental; dependent; auxiliary; (P) #2,727 [Add to Longdo]
[ふじ(P);フジ, fuji (P); fuji] (n) wisteria (esp. Japanese wisteria, Wisteria floribunda); wistaria; (P) #2,808 [Add to Longdo]
回復(P);快復;恢復[かいふく, kaifuku] (n, vs) (1) (回復, 恢復 only) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) (esp. 快復) recovery (from an illness); recuperation; convalescence; (P) #2,994 [Add to Longdo]
普及[ふきゅう, fukyuu] (n, vs) diffusion; spread; (P) #2,999 [Add to Longdo]
副作用[ふくさよう, fukusayou] (n) reaction; secondary effect; side effect; (P) #3,091 [Add to Longdo]
不詳[ふしょう, fushou] (adj-na, n, adj-no) unknown; unidentified; unspecified; (P) #3,201 [Add to Longdo]
不便[ふべん, fuben] (adj-na, n) inconvenience; inexpediency; unhandiness; (P) #3,213 [Add to Longdo]
不便;不愍;不憫[ふびん, fubin] (adj-na, n) pity; compassion #3,213 [Add to Longdo]
夫人[ふじん(P);ぶにん(ok);はしかし(ok), fujin (P); bunin (ok); hashikashi (ok)] (n) (1) (ふじん, はしかし only) (hon) wife; Mrs; madam; (2) (ふじん only) (arch) wife of a nobleman (aristocrat, etc.); (3) (ふじん, ぶにん only) (arch) consort of the emperor; (P) #3,233 [Add to Longdo]
二つ(P);2つ[ふたつ, futatsu] (num) two; (P) #3,291 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ]
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
Oh, is that the way you milk a cow?ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
Pretend you're me.あなたが私のふりをしなさい。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Your speech was appropriate to the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Do you usually have tea for breakfast?あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。
You never used to treat me like this.あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship.あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。
Those boys are in the flush of youth.あの少年たちは若さがあふれんばかりだ。
I am too amazed at him to say anything.あの人には開いた口がふさがらない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The sun was shining in all his splendid beauty.あふれんばかりの美しい陽射しであった。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
This is just another day.ありふれた一日。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
A happy idea came upon me.うまい考えがふと浮かんだ。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
I'm afraid she may have the mumps.おたふく風邪ではないでしょうか。
My mother always puts my sister before me.おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
May you both be happy!おふたりが幸せでありますように。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
Your behavior brought disgrace on our family.お前のふるまいはわが家の名を汚した。
When she dumped me the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Don't touch the grass.ガラスに手をふれるな。
I'm sure Mom will get mad.きっとおふくろ怒るよ。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Am I correct in thinking thus?こういうふうに考えてよろしいでしょうか。
This is how he smiled at me.こういうふうに彼は私を見てにっこりした。
How do you like your coffee? Strong and black?コーヒーはどんなふうにしましょうか。濃いブラックがいいですか。
This blot can't be wiped out.このしみはふいても取れない。
How does this drama end?このドラマはどんなふうに終わりますか。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
This lid belongs with that jar.このふたはあのジャーのふただ。
This lid is so tight I can't open it.このふたは固くて取れない。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Is this seat taken?この椅子ふさがっていますか。
This song reminds me of my home-town.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Snowing at this time of the year is unusual.この時期に雪が降るのは、ふつうではない。
I hope this seat is not occupied.この席はふさがっていないといいが。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Duchemin's a perfect opponent.[JP] デュシュマンなら叩くのに最もふさわしい The Wing or The Thigh? (1976)
The distance between the conical orbits, the size and symmetry of the nasal opening, the pronounced zygomatic bones...[CN] 泊驳丁禯 惑ふへ㎝癸嘿 癌陪...
Excuse me. Is that a pinhole camera?[CN] ╆簆 ê琌皐ふ尼钩繷盾 Fatal (2014)
I'm not good enough to even talk about her, am I?[JP] ふさわしくない男だから 話さない? The Graduate (1967)
- Mm-hm.[JP] ふーん Rough Night in Jericho (1967)
Mm.[JP] ふーん... To Protect and Serve Man (2012)
Let's go walking together to tomorrow[CN] ふたりで明日へ 歩いて行こう Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
Mrs. Robinson, you lie there and tell me I'm not good enough for your daughter.[JP] あなたが 娘にふさわしくない男だと言った The Graduate (1967)
That degenerate snorts anything he gets his hands on.[CN] ê紀ぃ恨ぐ或常穦┕惑ふ柑 Seven Thirty-Seven (2009)
Let's stop kidding each other.[JP] おふざけは止めよう。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
And Lorna Price, all she was a face in my dream.[CN] 临Τ甊炊苦吹 琌瞷и冠い眎羪ふ Abduction (2011)
Multi-socket extension cubes.[CN] ふ础畒┑絬 How High (2001)
Now obviously this was gonna happen because you're a goddess with that face and that hair, but even if you didn't have a nice face, [CN] 硂ンㄆ穦祇ネ礛 Τ帝羪ふ 临Τ繷緑 About Time (2013)
Get this rig ready to block the street.[JP] これで 通りを ふさぐんだ Rough Night in Jericho (1967)
You gotta be kidding.[JP] ふざけてるの? Taxi Driver (1976)
(Ooh ooh) What will you look like?[CN] 笑呵呵 笑呵呵 ふうう ふうう 你有怎样可爱的面庞? どんな かおしてるかな Wolf Children (2012)
The recipe will be blown up, too![JP] レシピまでふっ飛ぶ事になるぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
I won't tell jokes to the neighbors.[JP] 隣人には ふざけないわ Someone's Watching Me! (1978)
I pretended to be Mrs. Mulwray. Remember?[JP] モウレー夫人の ふりをした時よ Chinatown (1974)
Pretend you are our prisoner.[JP] 私たちの捕虜のふりをしてください La Grande Vadrouille (1966)
I miss the smell of blood in my nostrils.[CN] и胔├≧惑ふ﹀竰 Born to Be King (1983)
I'm just kidding.[JP] ふざけただけ Buffalo '66 (1998)
You don't need to drill so many holes.[CN] ぃゲ苝硂或ふ 22 Jump Street (2014)
150)\blur3\an7 }涙がいくつあふれただろう 150)\blur3\an7 }痛みを何度感じただろう 150)\blur3 }How much tear have I shed 150)\blur3 }How much pain have I felt What is this noisy music?[CN] 150)\blur3\an7 }涙がいくつあふれただろう Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
Why do you say that? Stop it.[JP] そんなふうに考えないで Stalker (1979)
Everyone has FU and NO[CN] 每个人都有个ふ(hu)跟の(no) Detective Conan: Magician of the Silver Sky (2004)
When he calls again, blow a whistle into the phone.[JP] また電話が来たら 口笛をふいてやる とか Someone's Watching Me! (1978)
150)\blur3 }How much tear have I shed 150)\blur3 }How much pain have I felt[CN] 150)\blur3 }涙がいくつあふれただろう 150)\blur3 }已经流露出多少泪水了呢 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
Huh, took you long enough to get him.[JP] ふぅ その腕じゃ まだムリだな Rough Night in Jericho (1967)
Don't look at them. They are spying on us, Let's look nonchalant.[JP] あれを見るな、私たちを監視している、 何食わぬふりをしよう La Grande Vadrouille (1966)
Hmm.[JP] ふふ. Vick's Chip (2008)
We can't just walk into zeta house and just put up a bunch of fucking cameras, okay?[CN] иぃ禲秈穦杆帮皐ふ 22 Jump Street (2014)
Now, this phony broad... excuse the language... she tells me she's you.[JP] あのスケは... 失礼 貴方のふりをして Chinatown (1974)
'I decided to play dead. I didn't have to be a hell of an actor. '[JP] 死んだふりをしよう 演技はいらん Farewell, My Lovely (1975)
Just don't grab me like that, man.[JP] そんなふうにオレを扱うな The Crazies (1973)
No more funny stuff, huh?[JP] ふざけるな Farewell, My Lovely (1975)
Hey, dude, are these bullet holes?[CN] 糑 ρ êㄇ琌紆ふ盾 Gray Matter (2008)
What do you mean, guests?[JP] ふざけるな Turkish Delight (1973)
I see, uh - I see lots of blood, but no, uh, bullet holes.[CN] 瑈﹀ 琌  ⊿Τ紆ふ Seven Thirty-Seven (2009)
Hmph. Lousy barley.[JP] ふん シラミみたいな大麦だ Rough Night in Jericho (1967)
Although I decided not to cry, I couldn't stop the tears from overflowing[CN] 涙あふれて止まらなかったよ One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
We taught you and taught and it was no use. Now it turns out you can![JP] 今まで踊れないふりを してたんだな The Mirror (1975)
- 64, come August.[JP] - 64だ 8月で - ふぅ Rough Night in Jericho (1967)
Right on the line. No more of that lammed to Mexico bullshit.[JP] 奴に手をふれるのは ご法度かい Farewell, My Lovely (1975)
Noah's face came to her mind.[CN] 空ㄈ羪ふ 福い疊瞷ㄓ The Notebook (2004)
It stings the nostrils.[CN] 镑縀惑ふ Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
"I love your eyes, my darling friend[JP] ふと 眼差しを上げ Stalker (1979)
Although this new feeling was not as poetic as the old one, it was stronger and more serious.[JP] 真の愛情が彼の内側で 力強く確実に ふくらんでいった War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Nino, gambling his life for a trophy then fills it with beer and does tricks.[JP] ニーノは 彼の人生を賭けたトロフィーの... 中にビールを満たしてふざけてる Grand Prix (1966)
I'm not good enough for her to associate with, am I?[JP] 彼女には ボクがふさわしくないから? The Graduate (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
あふれ検査[あふれけんさ, afurekensa] overflow check [Add to Longdo]
あふれ表示[あふれひょうじ, afurehyouji] overflow indication [Add to Longdo]
アーカイブファイル[あーかいぶふぁいる, a-kaibufairu] archive file [Add to Longdo]
アイドルフラグ[あいどるふらぐ, aidorufuragu] idle flag [Add to Longdo]
アウトラインフォント[あうとらいんふぉんと, autorainfonto] outline font [Add to Longdo]
アクサンツルコンフレックス[あくさんつるこんふれっくす, akusantsurukonfurekkusu] circumflex(^) [Add to Longdo]
アクセス不能[アクセスふのう, akusesu funou] unaccessible [Add to Longdo]
アクティブフィルタ[あくていぶふぃるた, akuteibufiruta] active filter [Add to Longdo]
アスキファイル[あすきふぁいる, asukifairu] ASCII file [Add to Longdo]
アタッチメントユニットインタフェース[あたっちめんとゆにっといんたふぇーす, atacchimentoyunittointafe-su] attachment unit interface (AUI) [Add to Longdo]
アドバイザリスタッフ[あどばいざりすたっふ, adobaizarisutaffu] advisory staff [Add to Longdo]
アナログ出力チャネル増幅器[アナログしゅつりょくチャネルぞうふくき, anarogu shutsuryoku chaneru zoufukuki] analog output channel amplifier [Add to Longdo]
アナログ入力チャネル増幅器[アナログにゅうりょくチャネルぞうふくき, anarogu nyuuryoku chaneru zoufukuki] analog input channel amplifier [Add to Longdo]
アフターサービス[あふたーさーびす, afuta-sa-bisu] aftermarket service [Add to Longdo]
アプリケーションソフトウェア[あぷりけーしょんそふとうえあ, apurike-shonsofutouea] application software [Add to Longdo]
アプリケーションプログラミングインタフェース[あぷりけーしょんぷろぐらみんぐいんたふぇーす, apurike-shonpuroguraminguintafe-su] application programming interface (API) [Add to Longdo]
アラームプロファイル[あらーむぷろふぁいる, ara-mupurofairu] alarm profile [Add to Longdo]
アルファテスト[あるふぁてすと, arufatesuto] alpha test [Add to Longdo]
アルファベット[あるふぁべっと, arufabetto] alphabet [Add to Longdo]
アンスペシファイドビットレイト[あんすぺしふぁいどびっとれいと, ansupeshifaidobittoreito] unspecified bit rate [Add to Longdo]
アンダフロー[あんだふろー, andafuro-] underflow (e.g. in calculators) [Add to Longdo]
アンチウィルスソフト[あんちういるすそふと, anchiuirususofuto] anti-virus software [Add to Longdo]
イメージバッファ[いめーじばっふぁ, ime-jibaffa] image buffer [Add to Longdo]
インターフェイスメッセージプロセッサー[いんたーふぇいすめっせーじぷろせっさー, inta-feisumesse-jipurosessa-] Interface Message Processor, IMP [Add to Longdo]
インタフェース[いんたふぇーす, intafe-su] interface [Add to Longdo]
インタフェースアドレス[いんたふぇーすあどれす, intafe-suadoresu] interface address [Add to Longdo]
インタフェースカード[いんたふぇーすかーど, intafe-suka-do] interface card [Add to Longdo]
インタフェースモジュール[いんたふぇーすもじゅーる, intafe-sumoju-ru] interface module [Add to Longdo]
インフォストラクチャー[いんふぉすとらくちゃー, infosutorakucha-] infostructure, information structure [Add to Longdo]
インフォメーションスーパーハイウェイ[いんふぉめーしょんすーぱーはいうえい, infome-shonsu-pa-haiuei] information superhighway [Add to Longdo]
インフラ[いんふら, infura] infrastructure [Add to Longdo]
インフラストラクチャ[いんふらすとらくちゃ, infurasutorakucha] infrastructure [Add to Longdo]
インフレアドインタフェース[いんふれあどいんたふぇーす, infureadointafe-su] infrared interface [Add to Longdo]
エフエム[えふえむ, efuemu] FM, frequency modulation [Add to Longdo]
エラーフリー[えらーふりー, era-furi-] error free [Add to Longdo]
エラー回復[エラーかいふく, era-kaifuku] error recovery [Add to Longdo]
エラー回復ルーチン[エラーかいふくルーチン, era-kaifuku ru-chin] error recovery routine [Add to Longdo]
エラー検出符号[エラーけんしゅつふごう, era-kenshutsufugou] Error-Detecting Code (EDC) [Add to Longdo]
エラー訂正符号[エラーていせいふごう, era-teiseifugou] Error-Correcting Code (ECC) [Add to Longdo]
エンハンストパラレルインタフェース[えんはんすとぱられるいんたふぇーす, enhansutoparareruintafe-su] enhanced parallel interface [Add to Longdo]
オーサリングプラットフォーム[おーさりんぐぷらっとふぉーむ, o-saringupurattofo-mu] authoring platform [Add to Longdo]
オーバーフロー[おーばーふろー, o-ba-furo-] overflow (e.g. in calculators) [Add to Longdo]
オーバーフロールーチング[おーばーふろーるーちんぐ, o-ba-furo-ru-chingu] overflow routing [Add to Longdo]
オーバーフロールート[おーばーふろーるーと, o-ba-furo-ru-to] overflow route [Add to Longdo]
オーバフロー[おーばふろー, o-bafuro-] overflow (vs) [Add to Longdo]
オープンファイル[おーぷんふぁいる, o-punfairu] open file [Add to Longdo]
オープンプラットフォーム[おーぷんぷらっとふぉーむ, o-punpurattofo-mu] open platform [Add to Longdo]
オフィスアプリケーション[おふぃすあぷりけーしょん, ofisuapurike-shon] office application [Add to Longdo]
オフィスコンピューター[おふぃすこんぴゅーたー, ofisukonpyu-ta-] office computer [Add to Longdo]
オフコン[おふこん, ofukon] office computer (abbr) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
カリフォルニア州[かりふぉるにあしゅう, kariforuniashuu] Kalifornien [Add to Longdo]
一言二言[ひとことふたこと, hitokotofutakoto] ein_paar_Worte [Add to Longdo]
七福神[しちふくじん, shichifukujin] die_sieben_Gluecksgoetter [Add to Longdo]
[ふ, fu] (Praefix [Add to Longdo]
[ふ, fu] (Praefix [Add to Longdo]
不便[ふべん, fuben] unbequem, unpraktisch [Add to Longdo]
不信[ふしん, fushin] Untreue, Misstrauen, Unglaube [Add to Longdo]
不倫[ふりん, furin] unsittlich, unmoralisch [Add to Longdo]
不偏[ふへん, fuhen] unparteiisch, neutral [Add to Longdo]
不偏不党[ふへんふとう, fuhenfutou] unparteiisch, neutral [Add to Longdo]
不健康[ふけんこう, fukenkou] nicht_gesund, ungesund [Add to Longdo]
不具[ふぐ, fugu] Missbildung, Verkrueppelung [Add to Longdo]
不動産[ふどうさん, fudousan] Immobilien, Grundstueck [Add to Longdo]
不十分[ふじゅうぶん, fujuubun] ungenuegend, unzulaenglich [Add to Longdo]
不可侵[ふかしん, fukashin] Unantastbarkeit, Unverletzbarkeit, Unangreifbarkeit [Add to Longdo]
不可侵条約[ふかしんじょうやく, fukashinjouyaku] Nichtangriffspakt [Add to Longdo]
不可分[ふかぶん, fukabun] unteilbar [Add to Longdo]
不可欠[ふかけつ, fukaketsu] unerlaesslich [Add to Longdo]
不可能[ふかのう, fukanou] unmoeglich [Add to Longdo]
不可避[ふかひ, fukahi] unvermeidlich [Add to Longdo]
不吉[ふきつ, fukitsu] schlechtes_Vorzeichen [Add to Longdo]
不和[ふわ, fuwa] Zwietracht, Feindschaft [Add to Longdo]
不在[ふざい, fuzai] Abwesenheit [Add to Longdo]
不変[ふへん, fuhen] Unveraenderlichkeit, Bestaendigkeit [Add to Longdo]
不妊[ふにん, funin] unfruchtbar, steril [Add to Longdo]
不孝[ふこう, fukou] Ungehorsam_gegenueber_den_Eltern, Nichterfuellung_der_Pflichten, gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]
不安[ふあん, fuan] Unruhe, Sorge, Angst [Add to Longdo]
不安の種[ふあんのたね, fuannotane] Grund_der_Besorgnis [Add to Longdo]
不審[ふしん, fushin] Zweifel, Verdacht [Add to Longdo]
不屈[ふくつ, fukutsu] unbeugsam, unerschuetterlich [Add to Longdo]
不平[ふへい, fuhei] Unzufriedenheit, Klagen [Add to Longdo]
不幸[ふこう, fukou] Unglueck [Add to Longdo]
不当[ふとう, futou] ungerecht, nicht_richtig [Add to Longdo]
不徳[ふとく, futoku] mangelnde_Tugend, Laster [Add to Longdo]
不思議[ふしぎ, fushigi] Wunder, Mysterium, Geheimnis [Add to Longdo]
不愉快[ふゆかい, fuyukai] unangenehm [Add to Longdo]
不意[ふい, fui] ploetzlich, ueberraschend [Add to Longdo]
不振[ふしん, fushin] Flauheit, Stillstand, Stagnation [Add to Longdo]
不敵[ふてき, futeki] furchtlos, verwegen [Add to Longdo]
不文律[ふぶんりつ, fubunritsu] ungeschriebenes_Gesetz [Add to Longdo]
不景気[ふけいき, fukeiki] schwere_Zeiten, Rezession [Add to Longdo]
不朽[ふきゅう, fukyuu] unvergaenglich, unsterblich [Add to Longdo]
不朽の名作[ふきゅうのめいさく, fukyuunomeisaku] unvergaengliches_Meisterwerk [Add to Longdo]
不正[ふせい, fusei] Unrecht, Ungerechtigkeit [Add to Longdo]
不死身[ふじみ, fujimi] unverwundbar, unverletzlich [Add to Longdo]
不毛[ふもう, fumou] unfruchtbar, steril, wuest, oede [Add to Longdo]
不況[ふきょう, fukyou] Rezession, wirtschaftliche_Flaute [Add to Longdo]
不浄[ふじょう, fujou] Unreinlichkeit, Schmutz [Add to Longdo]
不満[ふまん, fuman] Unzufriedenheit [Add to Longdo]
不潔[ふけつ, fuketsu] unrein, unsauber, schmutzig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top