恭喜 | [gōng xǐ, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ, 恭 喜] (vi) แสดงความยินดี |
|
| แสดงความยินดี | (v) congratulate, See also: felicitate, Syn. ยินดี, Ant. แสดงความเสียใจ, Example: ขอแสดงความยินดีกับบุคลากรของวิทยาลัยฟาร์อีสเทอร์นที่สอบเรียนต่อระดับปริญญาโทของมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้, Thai Definition: ร่วมดีใจเมื่อผู้อื่นได้รับสิ่งดีๆ หรือประสบความสำเร็จ | ขอแสดงความยินดี | (v) congratulate, See also: felicitate, Example: ผมขอแสดงความยินดีกับบัณฑิตใหม่ปีนี้ทุกคน, Thai Definition: แสดงความพอใจหรือชอบใจในสิ่งนั้นร่วมด้วย | คำแสดงความยินดี | (n) congratulations, Example: ฉันซาบซึ้งใจในคำแสดงความยินดีของญาติๆ และเพื่อนๆ ทุกคน, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำพูดที่แสดงถึงความรู้สึกชอบใจหรือดีใจร่วมด้วย | การแสดงความยินดี | (n) congratulations, See also: felicitation, compliment, Ant. การแสดงความเสียใจ, Example: ผู้ใหญ่ควรฝึกทักษะทางสังคมให้เด็ก เช่น การฟัง การพูดเพราะ การขอบคุณ การแสดงความยินดี เป็นต้น |
| กฐิน, กฐิน- | คำ กฐิน นี้ ใช้ประกอบกับคำอื่นอันเนื่องด้วยพิธีกฐิน ผ้าที่ถวายแก่ภิกษุสงฆ์ในพิธีนี้ เรียกว่า ผ้ากฐิน ในฤดูกาลเรียกว่า กฐินกาล [ กะถินนะกาน ] คือระยะเวลาตั้งแต่แรมคํ่าหนึ่ง เดือน ๑๑ ถึงกลางเดือน ๑๒ ระยะเวลานี้เรียกเป็นสามัญว่าเทศกาลกฐิน [ เทดสะกานกะถิน ] ฤดูกฐิน หรือ หน้ากฐิน ก็มี ก่อนจะถึงกฐินกาลผู้ประสงค์จะถวายผ้ากฐินแก่ภิกษุสงฆ์วัดใดจะต้องไปแจ้งความจำนงว่าจะนำผ้ากฐินไปทอดที่วัดนั้นเป็นการล่วงหน้า การแสดงความจำนงล่วงหน้านี้ เรียกว่า จองกฐิน การทำพิธีถวายผ้ากฐิน เรียกว่า ทอดกฐิน พระภิกษุผู้ได้รับมอบผ้ากฐินจากสงฆ์โดยวิธีที่กำหนดไว้ในพระวินัย เรียกว่า ผู้กรานกฐิน ผู้ครองกฐิน หรือ องค์ครองกฐิน เฉพาะผ้ากฐิน บางทีก็เรียกว่า องค์กฐิน ถ้าพร้อมกับของอื่นอันเป็นบริวารสำหรับถวายภิกษุสงฆ์ เรียกว่า เครื่องกฐิน หรือ บริวารกฐิน [ บอริวานกะถิน ] เมื่อนำผ้ากฐินไปทอดโดยมีขบวนแห่ เรียกว่า แห่กฐิน ถ้ามีพิธีฉลอง เรียกว่า ฉลองกฐิน การที่ภิกษุสงฆ์ผู้ร่วมอยู่ในพิธีอนุโมทนาต่อองค์ครองกฐินตามพระวินัย หรือการที่บุคคลแสดงความยินดีในการที่เขาทอดกฐิน เรียกว่า อนุโมทนากฐิน [ อะนุโมทะนากะถิน ] ภิกษุสงฆ์ผู้ได้อนุโมทนากฐินแล้วนั้น ย่อมได้ชื่อว่าเป็น ผู้กรานกฐิน ด้วย ผลของการทอดกฐิน เรียกว่า อานิสงส์กฐิน , ในทางวินัยสิทธิพิเศษ ๕ ประการซึ่งมีแก่ภิกษุผู้ได้กรานกฐินแล้ว ก็เรียกว่า อานิสงส์กฐิน เช่นกัน. (ดู กรานกฐิน และ จุลกฐิน). | ฉลอง ๑ | (ฉะหฺลอง) ก. ทำบุญหรือบูชาสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นงานเอิกเกริกเพื่อแสดงความปีติยินดี เช่น ฉลองพระ ฉลองหนังสือ ฉลองอายุ, จัดงานเอิกเกริกเพื่อแสดงความยินดีในโอกาสต่าง ๆ เช่น ฉลองปริญญา, บางทีใช้เข้าคู่กับคำ เฉลิม เป็น เฉลิมฉลอง. | ตบมือ | ก. เอาฝ่ามือตีกันให้เกิดเสียงเพื่อแสดงความยินดีเป็นต้น, ปรบมือ ก็ว่า, เอาฝ่ามือตีกันให้เกิดเสียงเพื่อทำให้เกิดจังหวะหรือขับไล่เป็นต้น. | ปรบ | (ปฺรบ) ก. เอาฝ่ามือตบกันหลาย ๆ ครั้งให้เกิดเสียงเพื่อแสดงความยินดีเป็นต้น ในคำว่า ปรบมือ, ตบมือ ก็ว่า | มงคลวาท | (มงคนละวาด) น. คำให้พร, คำแสดงความยินดี. | ราชสาส์น | (ราดชะสาน) น. จดหมายของพระมหากษัตริย์ที่มีถึงประมุขต่างประเทศ เช่นใช้ในการเจริญสัมพันธไมตรี แสดงความยินดีหรือความเสียใจ เรียกว่า พระราช-สาส์น. |
| Dean (หรือ Doyen) of the Diplomatic Corps | หัวหน้า (Dean) ของคณะทูตานุทูตในนครหลวงของประเทศใดก็ตาม ได้แก่ ตัวทูตที่อาวุโสที่สุด (คือเป็นทูตอยู่ในประเทศนั้นๆ เป็นเวลานานที่สุด) ตัวหัวหน้าคณะทูตานุทูตจะมีลำดับอาวุโสเหนือทุกคนในคณะทูตานุทูต ทำหน้าที่เป็นโฆษกของคณะทูตเมื่อถึงความจำเป็น และเป็นผู้ดูแลและคุ้มครองบรรดาเอกสิทธ์และความคุ้มกันทางการทูตที่คณะ ทูตานุทูตมีอยู่ แต่หน้าที่ที่แท้จริงนั้น โดยมากเกี่ยวกับเรื่องพิธีการทูตมากกว่า อาทิเช่น เมื่อถึงวันที่ระลึกครบรอบวันเกิดประมุขของรัฐ (เช่นวันเฉลิมพระชนมพรรษาในประเทศไทย) Dean ของคณะทูตจะเป็นผู้กล่าวแสดงความยินดีในโอกาสดังกล่าวในนามของคณะทูตทั้งหมด แต่การที่จะเรียกหรือขอให้บุคคลในคณะทูตไปประชุมเพื่อจุดประสงค์ทางการเมือง นั้น เป็นสิ่งที่ Dean ไม่พึงกระทำ อย่างไรก็ตาม จะไม่มีผู้แทนทางการทูตคนใดไปร่วมการประชุมระหว่างบุคคลในคณะทูตด้วยกัน เกี่ยวกับปัญหาระหว่างประเทศโดยมิได้รับคำสั่งโดยเฉพาะจากรัฐบาลของตนก่อน ภริยาของ Dean หรือ Doyen นั้นเรียกว่า Doyenneเมื่อหัวหน้าคณะทูตวายชนม์ขณะที่ดำรงตำแหน่งอยู่ บุคคลในคณะทูตที่มีอาวุโสรองลงมาหรือเป็นบุคคลที่สองจะเป็นผู้รับช่วงงาน ทันที และมีตำแหน่งเรียกว่า อุปทูตชั่วคราว (Chargé d?Affaires ad interim) ทั้งจะต้องดูว่า เอกสารทางราชการต่าง ๆ โดยเฉพาะเอกสารลับหรือปกปิด จะไม่ทิ้งรวมอยู่กับ เอกสารส่วนตัวของทูตผู้วายชนม์อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทาง การทูต ซึ่งได้รับการรับรองเมื่อวันที่ 18 เมษายน ค.ศ. 1961 จากการประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับการติดต่อและความคุ้มกันทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ข้อ 39 (3) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนทางการทูต ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามี สิทธิที่จะได้รับไปจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป(4) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว ให้รัฐผู้รับอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่ส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้ามในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในคราอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดกและการรับมรดกนั้น ๆ ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับ เพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่ฝ่ายเดียวของผู้วายชนม์ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทนอนึ่ง อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล เมื่อวันที่ 24 เมษายน ค.ศ. 1963 ได้บัญญัติไว้ว่า ?ข้อ 51 ในกรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล หรือของคนในครอบครัว ซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว รัฐผู้รับ(ก) จะอนุญาตให้ส่งออกซึ่งสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ โดยมีข้อยกเว้นแก่ทรัพย์สินเช่นว่า ทรัพย์ใด ๆ ที่ได้มาในรัฐผู้รับนั้น ซึ่งการส่งออกของทรัพย์ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลดังกล่าวถึงแก่มรณกรรม(ข) จะไม่เรียกเก็บอากรกองมรดก อากรสืบช่วงมรดกหรืออากรรับมรดก และอากรการโอน ไม่ว่าจะเป็นอากรของชาติ ของภูมิภาค หรือของเทศบาล จากสังหาริมทรัพย์ ซึ่งการที่สังหาริมทรัพย์นั้นอยู่ในรัฐผู้รับก็เนื่องมาแต่ฝ่ายเดียว จากการที่ผู้วายชนม์อยู่ในรัฐนั้นฐานะบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุลหรือใน ฐานะคนในครอบครัวของบุคคลในที่ทำการกงสุล? ?ข้อ 53(5) กรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล คนในครอบครัวซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว จะคงได้รับอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันที่ได้ประสาทให้แก่ตนต่อไป จนกว่าตนจะออกไปจากรัฐผู้รับ หรือจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะสามารถให้ตนกระทำดังนั้นได้ แล้วแต่ว่าเวลาไหนจะมาถึงก่อนกัน? [การทูต] |
| We've had a most successful afternoon... and I'd like to congratulate all of the athletes... who have participated in today's events. | เราประสบความสำเร็จมาก เมื่อช่วงบ่าย... และผมขอแสดงความยินดี กับนักกีฬาทุกคน... ที่เข้าร่วมการแข่งขันในวันนี้ Cool Runnings (1993) | Let me first congratulate our athletes on a splendid performance. | ก่อนอื่นต้องขอแสดงความยินดี กับนักกีฬาของเรา ที่แข่งได้ลย่างยอดเยี่ยม Cool Runnings (1993) | - That's the ticket. - It is good news, isn't it? - Congratulations. | มันเป็นข่าวที่ดีไม่ได้หรือไม่ ขอ แสดงความยินดี. How I Won the War (1967) | Remember, Gripweed, medals are merely milestones on the road to final victory. | เหตุการณ์สำคัญบนถนนเพื่อชัย ชนะครั้งสุดท้าย ขอแสดงความยินดี. How I Won the War (1967) | Signor Sollozzo, my no is final. I wish to congratulate you on your new business. | ซินญอ Sollozzo ไม่มีของฉันเป็นที่สิ้นสุด ผมอยากจะแสดงความยินดีกับคุณในธุรกิจใหม่ของคุณ The Godfather (1972) | We'd like to congratulate our Lord, Count Magnus Lee, and his new wife. | เราขอแสดงความยินดี ท่านเคานท์ แม็กนัส ลี กับภรรยาใหม่ของท่าน Vampire Hunter D (1985) | Congratulations | แสดงความยินดี 1999 - Nen no natsu yasumi (1988) | When we're airborne, with Germany behind us, then I'll share that sentiment. | ตอนเราขึ้นบินแล้ว, และทิ้งพวกเยอรมันไว้ข้างหลัง, ถึงตอนนั้น พ่อถึงจะร่วมแสดงความยินดีด้วย Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | I congratulate you on today's grand festival... for which you have worked so hard. | และขอแสดงความยินดีกับงานฉลองในวันนี้ ซึ่งเกิดขึ้นจากความอุตสาหะจากทุกท่าน The Red Violin (1998) | Congratulations. | ขอแสดงความยินดีด้วย Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) | Congratulations, gadget. | ขอแสดงความยินดีด้วย แก็ดเจ็ท Inspector Gadget 2 (2003) | - congratulations on turning it around. | - มาแสดงความยินดีกับการพลิกสถานการณ์ Bringing Down the House (2003) | What do you want me to congratulate you? | อยากให้แสดงความยินดีด้วยมั้ย Latter Days (2003) | Congratulations! Tae-il passed level 1 bar exam | ขอแสดงความยินดี แตอิลสอบผ่านการสอบวัดเกณฑ์ระดับ 1 Crazy First Love (2003) | - I'm just so happy for me. | - ข้าก็แค่อยากแสดงความยินดีกับตัวเอง Mulan 2: The Final War (2004) | I'm so happy for all of you. | ข้าขอแสดงความยินดีกับท่านทุกคน Mulan 2: The Final War (2004) | Give it up for them, would you please? | ไชโยโห่ร้องแสดงความยินดีกับเขาหน่อย คงเป็นที่พอใจของทุกคน? Mulan 2: The Final War (2004) | And I don't want to be late for my "greetings to the sun. " | และข้าไม่อยากจะมาสาย ข้ายังต้องรอรับ "การแสดงความยินดีของแสงแห่งอรุณ" Mulan 2: The Final War (2004) | His purpose was to enjoy our misfortunes and congratulate himself on his own happy situation! | จุดประสงค์ของเขาคือการที่ต้องมาเข้าร่วมกับความอับโชค และมาแสดงความยินดีกับตนเองที่อยู่ในสถานะที่มีความสุข Episode #1.5 (1995) | How he must be congratulating himself on his escape! | เขาจะแสดงความยินดีกับตัวเองอย่างไรนะ ที่เขาได้หนีไปอย่างนั้น Episode #1.5 (1995) | Mon congrats, you sweeties. | จขอแสดงความยินดีคุณ sweeties The Birdcage (1996) | - I say three cheers for James. Hip-hip. - Hooray! | - แสดงความยินดีให้เจมส์ 3 ครั้ง ฮิป ฮิป James and the Giant Peach (1996) | - Congratulations. - Glad you could come. | ขอแสดงความยินดี ดีใจที่คุณได้มา Contact (1997) | Congratulations. | ขอแสดงความยินดี Dante's Peak (1997) | I never got a chance to tell you congratulations on Arizona State. | อายังไม่มีโอกาสแสดงความยินดีเลย Raise Your Voice (2004) | Barf. You should see them on anniversaries. | มาร่วมแสดงความยินดีหน่อยสิ Eating Out (2004) | Congratulations, Mrs. Fan | ขอแสดงความยินดีด้วยนะครับคุณฟาน Rice Rhapsody (2004) | Congratulations. You are still alive. | ขอแสดงความยินดี คุณยังมีชีวิตอยู่ Saw (2004) | We are all gathered here to congratulate the new beginning of groom, Park Sangmin and bride, Suh Boeun... | เรามารวมตัวกันในที่นี้ เพื่อแสดงความยินดีกับการเริ่มต้นครั้งใหม่ ของ เจ้าบ่าว ปาร์ค ซังมิน และ เจ้าสาว ซู โบอ้วน My Little Bride (2004) | Ye-won, congratulations! | เยวอน แสดงความยินดีด้วย ! The Guy Was Cool (2004) | Please give applause to these two seminarians. | ขอให้เราปรบมือแสดงความยินดี กับนักศึกษาผู้กำลังจะเป็นนักบวชที่ดีทั้งสองด้วย Love So Divine (2004) | Congratulations, sir. | ขอแสดงความยินดีด้วยครับท่าน Mr. Monk Gets Fired (2004) | Congratulations. | ขอแสดงความยินดีด้วยค่ะ Mr. Monk Gets Fired (2004) | We could sure use you. Congratulations. | เรามั่นใจว่านายสามควรได้รับ ขอแสดงความยินดีด้วยนะ Mr. Monk and the Employee of the Month (2004) | Well, congratulations, Mr. Monk. You just about started a mob war. | เอาล่ะ ขอแสดงความยินดีด้วย คุณมังก์ คุณเพิ่งจะเข้าร่วมสงครามแก๊งมาเฟีย Mr. Monk Meets the Godfather (2004) | I'm really happy for you and Victor. | ผมขอแสดงความยินดีเรื่องคุณกับวิคเตอร์. Fantastic Four (2005) | You're really happy for me and Victor? | แสดงความยินดีเรื่องฉันกับวิคเตอร์หรือ? Fantastic Four (2005) | "Greetings to you, the lucky finder of this golden ticket, from Mr. Willy Wonka. | ขอแสดงความยินดีกับท่านที่ได้เจอบัตรทองใบนี้ จาก คุณ วิลลี่ วองก้า Charlie and the Chocolate Factory (2005) | For now, I do invite you to come to my factory and be my guest for one whole day." | ผมขอจับมือแสดงความยินดีกับคุณอย่างอบอุ่น สำหรับตอนนี้ ผมขอเรียนเชิญคุณมาที่โรงงานของผม และเป็นแขกของผมหนึ่งวันเต็มครับ Charlie and the Chocolate Factory (2005) | Congratulate them on their victory. | และแสดงความยินดีกับชัยชนะของพวกเขา Lonesome Jim (2005) | -May I congratulate you both. | ขอฉันแสดงความยินดีกับทั้งสองคน - คุณด้วย Memoirs of a Geisha (2005) | I came to congratulate you. | มาแสดงความยินดี Memoirs of a Geisha (2005) | Well, now, Lindsay, this isn't about credit or congratulations. | ลินด์เซย์ นี่ไม่ได้เกี่ยวกับ ชื่อเสียงหรือแสดงความยินดี The Longest Yard (2005) | Yes, I did hear of it. I offer my congratulations. | ครับผมได้ข่าวแล้ว และขอแสดงความยินดีด้วยครับ Pride & Prejudice (2005) | I congratulate you, Shin Chaegyung to be able to receive training here. | หม่อมชั้นขอแสดงความยินดีด้วยที่พระองค์จะได้มีโอกาสรับการฝึกฝน ณ ที่แห่งนี้ Episode #1.3 (2006) | Then, we'll accept the blessings of the people as we ride through the streets. | เมื่อ พวกเราได้รับการยอมรับการแสดงความยินดีจาก ประชาชนเมื่อพวกเราอยู่บนถนน Episode #1.3 (2006) | I represent all the officials to send our blessings and congratulations. | หม่อมฉันเป็นตัวแทนถวายพระพรและแสดงความยินดีเพคะ Episode #1.3 (2006) | What do the endless cheers exhibit? | แล้วการแสดงความยินดีอย่างไม่มีที่สิ้นสุดคือทำอะไรน่ะเหรอ? Episode #1.3 (2006) | Answer it, the family is congratulating us. | ครอบครัวกำลังแสดงความยินดีกับเรา Episode #1.3 (2006) | Congratulate us? Whatever for? | แสดงความยินดีกับเรา เพื่ออะไร Episode #1.3 (2006) |
| จดหมายแสดงความยินดี | [jotmāi sadaēng khwām yindī] (n, exp) EN: letter of congratulations FR: lettre de félicitations [ f ] | การแสดงความยินดี | [kān sadaēng khwām yindī] (n, exp) EN: congratulations ; felicitation ; compliment ; acclaim FR: félicitations [ fpl ] ; compliment [ m ] | แสดงความยินดี | [sadaēng khwām yindī] (v) EN: congratulate ; felicitate ; acclaim FR: congratuler ; féliciter |
| cheer | (vt) เปล่งเสียงแสดงความยินดี, See also: เชียร์ | congratulate | (vt) แสดงความยินดี, Syn. felicitate, wish joy to | congratulation | (n) การแสดงความยินดี, Syn. salute, praise | congratulate on | (phrv) แสดงความยินดีกับ...ในเรื่อง, Syn. compliment on, felicitate on | congratulate upon | (phrv) แสดงความยินดีกับ...ในเรื่อง | crow one's head off | (phrv) เปล่งเสียงแสดงความยินดีในชัยชนะ, See also: โห่ร้องยินดีกับชัยชนะ | felicitate on | (phrv) แสดงความยินดีกับ, Syn. congratulate on | felicitatfe upon | (phrv) แสดงความยินดีกับ, Syn. congratulate on | felicitate | (vt) แสดงความยินดี, See also: ถวายพระพร, อวยพร, Syn. congratulate, salute | felicitation | (n) การแสดงความยินดี, See also: การอวยพร, Syn. congratulation, salutation | gratulate | (vt) แสดงความยินดี | hooray | (int) ไชโย (คำอุทานแสดงความยินดี), See also: ฮูเร, Syn. hurrah | hurrah | (int) คำอุทานแสดงความยินดี | hurray | (int) คำอุทานแสดงความยินดี | get a pat on the back | (idm) แสดงความยินดี, See also: ีให้กำลังใจ |
| boilerplate | ต้นแบบหมายถึง เอกสารประเภทหนึ่งที่ทำเอาไว้เป็นแบบ เรียกว่า boilerplate document นิยมนำมาใช้ในเวลาที่รีบร้อน ไม่มีเวลาคิดหาถ้อยคำเพราะ ๆ เช่น บัตรเชิญ จดหมายขอบคุณ จดหมายแสดงความยินดี แสดงความเสียใจ หรือ สัญญาต่าง ๆ เมื่อนำมาใช้ ก็เพียงแต่เปลี่ยนข้อความให้เหมาะกับสถานการณ์เท่านั้นมีความหมายเหมือน template | compliment | (คอม'พลิเมินทฺ) n. คำสรรเสริญ, คำชมเชย, คำอวยพร, ของขวัญ. vi. สรรเสริญ, ชมเชย, อวยพร, แสดงความปรารถนาดี, แสดงความยินดี vi. สรรเสริญ, ชมเชย, Syn. flatter -Conf. complement | congratulate | (คันแกรช'ชะเลท) { congratulated, congratulating, congratulates } vt. แสดงความยินดี, อวยพร., See also: congratulator n. ดูcongratulate congratulatory adj. ดูcongratulate | congratulation | (คันแกรชชะเล'เชิน) n .การแสดงความยินดี, การอวยพร., See also: congratulations! ขอแสดงความยินดี! | felicitate | (ฟีลิส'ซิเทท) vt. แสดงความยินดี, อวยพร, ทำให้มีความสุข., See also: felicitator n. | felicitation | (ฟิลิซิเท'เชิน) n. การแสดงความยินดี, การอวยพร | gratulant | adj. ซึ่งแสดงความขอบคุณ, ซึ่งแสดงความยินดี' | gratulate | (แกรช'ชะเลท) vt., vi. แสดงความยินดี | gratulation | (แกรชชะเลง'เชิน) n. การแสดงความยินดี |
| congratulate | (vt) แสดงความยินดี, อวยพร, ถวายพระพรชัยมงคล | congratulation | (n) การแสดงความยินดี, การอวยพร, การถวายพระพร | felicitate | (vt) แสดงความยินดี, แสดงความปีติ, ถวายพระพร, อวยพร | welcome | (n) การต้อนรับ, การเชิญ, การแสดงความยินดี | welcome | (vt) ต้อนรับ, เชิญ, แสดงความยินดี |
| お祝い | [おいわい, oiwai] (n) การแสดงความยินดี |
| 祝う | [いわう, iwau] TH: แสดงความยินดี EN: to congratulate | 内祝 | [うちいわい, uchiiwai] TH: การให้ของขวัญหรือเงินแก่เครือญาติหรือเพื่อนสนิทเพื่อแสดงความยินดี EN: gifts for close relatives or friends |
| Herzlichen Glückwunsch! | (phrase) เป็นคำกล่าวแสดงความยินดีจากใจ เช่น Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! สุขสันต์วันเกิด |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |